- Timestamp:
- Feb 21, 2010, 11:28:28 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po
r27 r55 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-17 10:09+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-28 01:01+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:42+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 13 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"13 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 24 24 #. +> trunk 25 25 #: ksysguardprocesslist.cpp:159 ksysguardprocesslist.cpp:407 26 #, fuzzy27 26 msgid "Set Priority..." 28 27 msgid_plural "Set Priority..." 29 msgstr[0] " MreÅŸni prioritet"30 msgstr[1] " MreÅŸni prioritet"31 msgstr[2] " MreÅŸni prioritet"28 msgstr[0] "Postavi prioritet..." 29 msgstr[1] "Postavi prioritete..." 30 msgstr[2] "Postavi prioritete..." 32 31 33 32 #. +> trunk stable … … 53 52 #. +> trunk 54 53 #: ksysguardprocesslist.cpp:166 55 #, fuzzy56 54 #| msgid "Renice Process..." 57 55 #| msgid_plural "Renice Processes..." 58 56 msgid "End Process..." 59 57 msgid_plural "End Processes..." 60 msgstr[0] "Pr omijeni prioritet procesaâŠ"61 msgstr[1] "Pr omijeni prioritet procesaâŠ"62 msgstr[2] "Pr omijeni prioritet procesaâŠ"58 msgstr[0] "Prekini proces..." 59 msgstr[1] "Prekini procese..." 60 msgstr[2] "Prekini procese..." 63 61 64 62 #. +> stable … … 135 133 #. +> trunk 136 134 #: ksysguardprocesslist.cpp:408 137 #, fuzzy138 135 #| msgid "In Process" 139 136 msgid "End Process" 140 137 msgid_plural "End Processes" 141 msgstr[0] " U toku"142 msgstr[1] " U toku"143 msgstr[2] " U toku"138 msgstr[0] "Prekini proces" 139 msgstr[1] "Prekini procese" 140 msgstr[2] "Prekini procese" 144 141 145 142 #. +> stable … … 300 297 #. +> trunk 301 298 #: ksysguardprocesslist.cpp:1237 302 #, fuzzy,kde-format299 #, kde-format 303 300 #| msgid "Are you sure you want to kill this process?" 304 301 #| msgid_plural "Are you sure you want to kill these %1 processes?" 305 302 msgid "Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." 306 303 msgid_plural "Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be lost" 307 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite uniÅ¡titi ovaj %1 proces?"308 msgstr[1] "Jeste li sigurni da ÅŸelite uniÅ¡titi ova %1 procesa?"309 msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite uniÅ¡titi ovih %1 procesa?"304 msgstr[0] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovaj %1 proces? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda Äe biti izgubljen." 305 msgstr[1] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda Äe biti izgubljen." 306 msgstr[2] "Jeste li sigurni da ÅŸelite prekinuti ovih %1 procesa? Bilo kakav nespremljeni rad moÅŸda Äe biti izgubljen." 310 307 311 308 #. +> stable … … 320 317 #. +> trunk 321 318 #: ksysguardprocesslist.cpp:1242 322 #, fuzzy,kde-format319 #, kde-format 323 320 #| msgid "In Process" 324 321 msgid "End process" 325 322 msgid_plural "End %1 processes" 326 msgstr[0] " U toku"327 msgstr[1] " U toku"328 msgstr[2] " U toku"323 msgstr[0] "Prekini %1 proces" 324 msgstr[1] "Prekini %1 procesa" 325 msgstr[2] "Prekini %1 procesa" 329 326 330 327 #. +> stable … … 339 336 #. +> trunk 340 337 #: ksysguardprocesslist.cpp:1243 341 #, fuzzy342 338 msgid "End" 343 msgstr " Kraj"339 msgstr "Prekini" 344 340 345 341 #. +> trunk stable … … 439 435 #. +> trunk 440 436 #: ProcessModel.cc:862 441 #, fuzzy442 437 #| msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>" 443 438 msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>" 444 msgstr "<qt> Naslov prozora kojeg taj proces prikazuje.</qt>"439 msgstr "<qt>KoliÄina pixmap memorije koje taj proces koristi.</qt>" 445 440 446 441 #. +> trunk stable … … 1042 1037 #. +> trunk 1043 1038 #: ProcessModel.cc:1654 1044 #, fuzzy1045 1039 msgctxt "process heading" 1046 1040 msgid "CPU Time" 1047 msgstr " Tip procesora"1041 msgstr "CPU vrijeme" 1048 1042 1049 1043 #. +> trunk stable … … 1085 1079 #. +> trunk 1086 1080 #: ProcessModel.cc:1662 1087 #, fuzzy1088 1081 #| msgctxt "process heading" 1089 1082 #| msgid "Memory" 1090 1083 msgctxt "process heading" 1091 1084 msgid "X11 Memory" 1092 msgstr " Memorija"1085 msgstr "X11 memorija" 1093 1086 1094 1087 #. +> trunk stable … … 1163 1156 #. +> trunk 1164 1157 #: ProcessWidgetUI.ui:42 1165 #, fuzzy1166 1158 #| msgid "&Kill Process..." 1167 1159 msgid "&End Process..." 1168 msgstr "& UniÅ¡ti procesâŠ"1160 msgstr "&Prekini procesâŠ" 1169 1161 1170 1162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) … … 1358 1350 #. +> trunk 1359 1351 #: ReniceDlg.cc:39 1360 #, fuzzy1361 1352 msgid "Set Priority" 1362 msgstr "P rioritet"1353 msgstr "Postavi prioritet" 1363 1354 1364 1355 #. +> stable … … 1732 1723 #. +> trunk 1733 1724 #: scripting.cpp:74 scripting.cpp:103 scripting.cpp:115 1734 #, fuzzy1735 1725 msgid "Script error: Incorrect number of arguments" 1736 msgstr " PogreÅ¡an broj argumenata."1726 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: NetoÄan broj argumenata" 1737 1727 1738 1728 #. +> stable … … 1747 1737 #. +> trunk 1748 1738 #: scripting.cpp:76 scripting.cpp:105 scripting.cpp:117 1749 #, fuzzy1750 1739 #| msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string" 1751 1740 msgid "Script error: Argument was not a string" 1752 msgstr " GreÅ¡ka skripte: argument za setHtml()nije bio string"1741 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: Argument nije bio string" 1753 1742 1754 1743 #. +> stable 1755 1744 #: scripting.cpp:79 1756 1745 msgid "Script error: Argument to setHtml() was not a string" 1757 msgstr " GreÅ¡ka skripte: argument za setHtml() nije bio string"1746 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: argument za setHtml() nije bio string" 1758 1747 1759 1748 #. +> stable … … 1769 1758 #: scripting.cpp:115 1770 1759 msgid "Script error: Argument to fileExists() was not a string" 1771 msgstr " GreÅ¡ka skripte: argument za fileExists() nije bio string"1760 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: argument za fileExists() nije bio string" 1772 1761 1773 1762 #. +> stable … … 1783 1772 #: scripting.cpp:132 1784 1773 msgid "Script error: Argument to readFile() was not a string" 1785 msgstr " GreÅ¡ka skripte: argument za readFile() nije bio string"1774 msgstr "Skriptna pogreÅ¡ka: argument za readFile() nije bio string" 1786 1775 1787 1776 #. +> trunk stable … … 1793 1782 #. +> trunk 1794 1783 #: scripting.cpp:188 1795 #, fuzzy,kde-format1784 #, kde-format 1796 1785 #| msgid "Certificate Deletion Failed" 1797 1786 msgid "" 1798 1787 "<qt>Script failed: %1: %2<br>" 1799 1788 "%3" 1800 msgstr "Brisanje Certifikata NeuspjeÅ¡no" 1789 msgstr "" 1790 "<qt>Skripta nije uspjela: %1: %2<br>" 1791 "%3" 1801 1792 1802 1793 #. +> stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.