Changeset 500


Ignore:
Timestamp:
Jul 22, 2010, 11:25:29 AM (14 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje KMaila i sitna ispravka u DrKonqiju?

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/drkonqi.po

    r429 r500  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1212"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:29+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:40+0200\n"
    14 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     13"PO-Revision-Date: 2010-07-22 10:56+0200\n"
     14"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1515"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    798798#: main.cpp:59
    799799msgid "The KDE Crash Handler"
    800 msgstr "KDE-ov rukovatelj ruÅ¡enja"
     800msgstr "KDE-ov rukovoditelj ruÅ¡enja"
    801801
    802802#. +> trunk stable
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po

    r499 r500  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2010-07-21 10:01+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:45+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:22+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
    1313"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    66626662#. +> trunk stable
    66636663#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:102
    6664 #, fuzzy
    66656664msgid "Preferred handler:"
    6666 msgstr "Preferirani upravljački sklop :"
     6665msgstr "Preferirani rukovoditelj:"
    66676666
    66686667#. +> trunk stable
     
    66796678#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:129
    66806679msgid "Invoke Handler"
    6681 msgstr ""
     6680msgstr "Pokreni rukovoditelja"
    66826681
    66836682#. +> trunk stable
     
    66886687#. +> trunk stable
    66896688#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:149 messageactions.cpp:333
    6690 #, fuzzy
    66916689msgid "Subscribe to List"
    6692 msgstr "Opis:"
     6690msgstr "Pretplati se na listu"
    66936691
    66946692#. +> trunk stable
    66956693#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:150
    6696 #, fuzzy
    66976694#| msgid "Unsubscribe from List"
    66986695msgid "Unsubscribe From List"
    6699 msgstr "Odjavi se sa liste"
     6696msgstr "OtkaÅŸi pretplatu na listu"
    67006697
    67016698#. +> trunk stable
     
    67326729#. +> trunk stable
    67336730#: managesievescriptsdialog.cpp:50
    6734 #, fuzzy
    67356731msgid "Available Scripts"
    6736 msgstr "Postojeći Filteri"
     6732msgstr "Dostupne skripte"
    67376733
    67386734#. +> trunk stable
     
    67456741#: managesievescriptsdialog.cpp:131
    67466742msgid "Failed to fetch the list of scripts"
    6747 msgstr ""
     6743msgstr "Dohvaćanje liste skripti nije uspjelo"
    67486744
    67496745#. +> trunk stable
    67506746#: managesievescriptsdialog.cpp:158
    6751 #, fuzzy
    67526747msgid "Delete Script"
    6753 msgstr "<primatelji>"
     6748msgstr "IzbriÅ¡i skriptu"
    67546749
    67556750#. +> trunk stable
    67566751#: managesievescriptsdialog.cpp:159
    6757 #, fuzzy
    67586752msgid "Edit Script..."
    6759 msgstr "Uredi 
"
     6753msgstr "Uredi skriptu..."
    67606754
    67616755#. +> trunk stable
    67626756#: managesievescriptsdialog.cpp:161
    6763 #, fuzzy
    67646757msgid "Deactivate Script"
    6765 msgstr "<primatelji>"
     6758msgstr "Obustavi skriptu"
    67666759
    67676760#. +> trunk stable
    67686761#: managesievescriptsdialog.cpp:164
    6769 #, fuzzy
    67706762msgid "New Script..."
    6771 msgstr "Opis: 
"
     6763msgstr "Nova skripta..."
    67726764
    67736765#. +> trunk stable
     
    67756767#, kde-format
    67766768msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
    6777 msgstr ""
     6769msgstr "Zbilja da izbriÅ¡em skriptu \"%1\" s posluÅŸitelja?"
    67786770
    67796771#. +> trunk stable
     
    68766868#. +> trunk stable
    68776869#: mdnadvicedialog.cpp:88
    6878 #, fuzzy
    68796870msgid "Send \"&denied\""
    6880 msgstr "PoÅ¡alji „o&dbijen“"
     6871msgstr "PoÅ¡alji \"o&dbijen\""
    68816872
    68826873#. +> trunk stable
     
    69186909#. +> trunk stable
    69196910#: messageactions.cpp:93
    6920 #, fuzzy
    69216911msgid "Reply Without &Quote..."
    6922 msgstr "Odgovori bez &citata 
"
     6912msgstr "Odgovori bez &citata..."
    69236913
    69246914#. +> trunk stable
     
    69456935#: messageactions.cpp:110
    69466936msgid "Mar&k Message"
    6947 msgstr "&Označi poruku"
     6937msgstr "Označi poru&ku"
    69486938
    69496939#. +> trunk stable
     
    69606950#: messageactions.cpp:122
    69616951msgid "Mark Message as &Unread"
    6962 msgstr "Označi poruku kao ne&pročitanu"
     6952msgstr "Označi por&uku kao nepročitanu"
    69636953
    69646954#. +> trunk stable
     
    69706960#: messageactions.cpp:133
    69716961msgid "Mark Message as &Important"
    6972 msgstr "Označi poruku kao &vaÅŸnu"
     6962msgstr "Označ&i poruku kao vaÅŸnu"
    69736963
    69746964#. +> trunk stable
    69756965#: messageactions.cpp:137
    6976 #, fuzzy
    69776966msgid "Remove &Important Message Mark"
    6978 msgstr "VaÅŸna poruka"
     6967msgstr "Uklon&i oznaku vaÅŸne poruke"
    69796968
    69806969#. +> trunk stable
    69816970#: messageactions.cpp:138
    6982 #, fuzzy
    69836971#| msgctxt "msg status"
    69846972#| msgid "Important"
     
    69886976#. +> trunk stable
    69896977#: messageactions.cpp:143
    6990 #, fuzzy
    69916978#| msgid "Mark Message as &New"
    69926979msgid "Mark Message as &Action Item"
    6993 msgstr "Označi poruku kao &novu"
     6980msgstr "Označi poruku kao &akcijsku stavku"
    69946981
    69956982#. +> trunk stable
    69966983#: messageactions.cpp:146
    6997 #, fuzzy
    69986984msgid "Remove &Action Item Message Mark"
    6999 msgstr "VaÅŸna poruka"
     6985msgstr "Ukloni oznaku porukovne &akcijske stavke"
    70006986
    70016987#. +> trunk stable
    70026988#: messageactions.cpp:147
    7003 #, fuzzy
    70046989msgid "Action Item"
    7005 msgstr "VaÅŸna poruka"
     6990msgstr "Akcijska stavka"
    70066991
    70076992#. +> trunk stable
    70086993#: messageactions.cpp:151
    70096994msgid "&Edit Message"
    7010 msgstr "&Uredi poruku"
     6995msgstr "Ur&edi poruku"
    70116996
    70126997#. +> trunk stable
    70136998#: messageactions.cpp:157 messageactions.cpp:575
    7014 #, fuzzy
    70156999msgid "Add Note..."
    7016 msgstr "Dodaj nov"
     7000msgstr "Dodaj biljeÅ¡ku..."
    70177001
    70187002#. +> trunk stable
     
    70427026#. +> trunk stable
    70437027#: messageactions.cpp:194
    7044 #, fuzzy
    70457028msgctxt "Message->"
    70467029msgid "Mailing-&List"
    7047 msgstr "Odgovori u diskusionu &popis 
"
     7030msgstr "PoÅ¡tanska &lista"
    70487031
    70497032#. +> trunk stable
    70507033#: messageactions.cpp:323
    7051 #, fuzzy
    70527034#| msgid "Open 'archive'"
    70537035msgid "Open Message in List Archive"
    7054 msgstr "Otvori 'arhivu'"
     7036msgstr "Otvori poruku u arhivi lista"
    70557037
    70567038#. +> trunk stable
    70577039#: messageactions.cpp:325
    7058 #, fuzzy
    70597040msgid "Post New Message"
    7060 msgstr "Nova poruka"
     7041msgstr "PoÅ¡alji novu poruku"
    70617042
    70627043#. +> trunk stable
    70637044#: messageactions.cpp:327
    7064 #, fuzzy
    70657045msgid "Go to Archive"
    7066 msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva"
     7046msgstr "Idi u arhivu"
    70677047
    70687048#. +> trunk stable
    70697049#: messageactions.cpp:329
    7070 #, fuzzy
    70717050msgid "Request Help"
    7072 msgstr "Zahtjev"
     7051msgstr "ZatraÅŸi pomoć"
    70737052
    70747053#. +> trunk stable
     
    70807059#. +> trunk stable
    70817060#: messageactions.cpp:335
    7082 #, fuzzy
    70837061#| msgid "Unsubscribe from List"
    70847062msgid "Unsubscribe from List"
    7085 msgstr "Odjavi se sa liste"
     7063msgstr "OtkaÅŸi pretplatu na listu"
    70867064
    70877065#. +> trunk stable
    70887066#: messageactions.cpp:528
    7089 #, fuzzy
    70907067msgid "email"
    70917068msgstr "e-pošta"
     
    70937070#. +> trunk stable
    70947071#: messageactions.cpp:531
    7095 #, fuzzy
    70967072msgid "web"
    7097 msgstr "MreÅŸa"
     7073msgstr "web"
    70987074
    70997075#. +> trunk stable
    71007076#: messageactions.cpp:534
    7101 #, fuzzy, kde-format
     7077#, kde-format
    71027078msgctxt "%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or email though could be irc/ftp or other url variant"
    71037079msgid "%1 (%2)"
    7104 msgstr "KMail"
     7080msgstr "%1 (%2)"
    71057081
    71067082#. +> trunk stable
    71077083#: messageactions.cpp:577
    7108 #, fuzzy
    71097084msgid "Edit Note..."
    7110 msgstr "Uredi ime 
"
     7085msgstr "Uredi biljeÅ¡ku..."
    71117086
    71127087#. +> trunk stable
     
    71277102#. +> trunk stable
    71287103#: newidentitydialog.cpp:77
    7129 #, fuzzy
    71307104msgid "&Use System Settings values"
    7131 msgstr "Prikaz postavki sustava"
     7105msgstr "Koristi vrijednosti iz postavki s&ustava"
    71327106
    71337107#. +> trunk stable
     
    71437117#. +> trunk stable
    71447118#: redirectdialog.cpp:56
    7145 #, fuzzy
    71467119msgid "Redirect Message"
    7147 msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     7120msgstr "Preusmjeri poruku"
    71487121
    71497122#. +> trunk stable
    71507123#: redirectdialog.cpp:61
    71517124msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
    7152 msgstr ""
     7125msgstr "Odaberite &adrese primatelja na koje treba preusmjeriti:"
    71537126
    71547127#. +> trunk stable
    71557128#: redirectdialog.cpp:76
    71567129msgid "Use the Address-Selection Dialog"
    7157 msgstr ""
     7130msgstr "Koristi dijalog za odabir adresa"
    71587131
    71597132#. +> trunk stable
    71607133#: redirectdialog.cpp:77
    71617134msgid "This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all available addresses."
    7162 msgstr ""
     7135msgstr "Ovaj gumb otvara zasebni dijalog u kojem moÅŸete odabrati primatelje iz skupa svih dostupnih adresa."
    71637136
    71647137#. +> trunk stable
    71657138#: redirectdialog.cpp:122
    71667139msgid "You cannot redirect the message without an address."
    7167 msgstr ""
     7140msgstr "Ne moÅŸete preusmjeriti poruku bez adrese."
    71687141
    71697142#. +> trunk stable
    71707143#: redirectdialog.cpp:123
    7171 #, fuzzy
    71727144msgid "Empty Redirection Address"
    7173 msgstr "Otvori u adresaru"
     7145msgstr "Nema adrese za preusmjeravanje"
    71747146
    71757147#. +> trunk stable
     
    71887160#: rulewidgethandlermanager.cpp:1234
    71897161msgid "does not contain"
    7190 msgstr ""
     7162msgstr "ne sadrÅŸi"
    71917163
    71927164#. +> trunk stable
     
    71987170#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 rulewidgethandlermanager.cpp:1236
    71997171msgid "does not equal"
    7200 msgstr ""
     7172msgstr "nije jednako"
    72017173
    72027174#. +> trunk stable
     
    72107182#: rulewidgethandlermanager.cpp:1238
    72117183msgid "does not match reg. expr."
    7212 msgstr ""
     7184msgstr "ne podudara se s regularnim izrazom"
    72137185
    72147186#. +> trunk stable
     
    72207192#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:555
    72217193msgid "is not in address book"
    7222 msgstr "nije adresar"
     7194msgstr "nije u adresaru"
    72237195
    72247196#. +> trunk stable
    72257197#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
    72267198msgid "is in category"
    7227 msgstr ""
     7199msgstr "je u kategoriji"
    72287200
    72297201#. +> trunk stable
    72307202#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
    72317203msgid "is not in category"
    7232 msgstr ""
     7204msgstr "nije u kategoriji"
    72337205
    72347206#. +> trunk stable
    72357207#: rulewidgethandlermanager.cpp:730 rulewidgethandlermanager.cpp:850
    7236 #, fuzzy
    72377208msgid "has an attachment"
    7238 msgstr "prilog"
     7209msgstr "ima privitak"
    72397210
    72407211#. +> trunk stable
    72417212#: rulewidgethandlermanager.cpp:731 rulewidgethandlermanager.cpp:852
    7242 #, fuzzy
    72437213msgid "has no attachment"
    7244 msgstr "prilog"
     7214msgstr "nema privitak"
    72457215
    72467216#. +> trunk stable
     
    72727242#: rulewidgethandlermanager.cpp:1506
    72737243msgid "is less than or equal to"
    7274 msgstr "manje ili jednako"
     7244msgstr "je manje ili jednako"
    72757245
    72767246#. +> trunk stable
     
    72827252#: rulewidgethandlermanager.cpp:1508
    72837253msgid "is greater than or equal to"
    7284 msgstr "veće ili jednako"
     7254msgstr "je veće ili jednako"
    72857255
    72867256#. +> trunk stable
     
    72917261#. +> trunk stable
    72927262#: rulewidgethandlermanager.cpp:1655
    7293 #, fuzzy
    72947263#| msgid " days"
    72957264msgctxt "Unit suffix where units are days."
     
    73047273#. +> trunk stable
    73057274#: searchwindow.cpp:95
    7306 #, fuzzy
    73077275#| msgid "&Search"
    73087276msgctxt "@action:button Search for messags"
     
    73127280#. +> trunk stable
    73137281#: searchwindow.cpp:114
    7314 #, fuzzy
    73157282msgid "Search in &all local folders"
    73167283msgstr "Tr&aÅŸi u svim lokalnim mapama"
     
    73187285#. +> trunk stable
    73197286#: searchwindow.cpp:119
    7320 #, fuzzy
    73217287msgid "Search &only in:"
    7322 msgstr "TraÅŸi &samo u:"
     7288msgstr "TraÅŸi sam&o u:"
    73237289
    73247290#. +> trunk stable
     
    73297295#. +> trunk stable
    73307296#: searchwindow.cpp:220
    7331 #, fuzzy
    73327297msgid "Search folder &name:"
    7333 msgstr "TraÅŸi &ime mape:"
     7298msgstr "I&me mape pretraÅŸivanja:"
    73347299
    73357300#. +> trunk stable
     
    73407305#. +> trunk stable
    73417306#: searchwindow.cpp:244
    7342 #, fuzzy
    73437307msgid "Op&en Search Folder"
    7344 msgstr "<primatelji>"
     7308msgstr "Otvori mapu pr&etraÅŸivanja"
    73457309
    73467310#. +> trunk stable
    73477311#: searchwindow.cpp:253
    7348 #, fuzzy
    73497312#| msgid "&Message"
    73507313msgid "Open &Message"
    7351 msgstr "Poru&ka"
     7314msgstr "Otvori poru&ku"
    73527315
    73537316#. +> trunk stable
     
    73587321#. +> trunk stable
    73597322#: searchwindow.cpp:265
    7360 #, fuzzy
    73617323#| msgid "Ready."
    73627324msgctxt "@info:status finished searching."
     
    73747336msgctxt "Message->Forward->"
    73757337msgid "As &Attachment..."
    7376 msgstr "Kao &privitak
"
     7338msgstr "K&ao privitak
"
    73777339
    73787340#. +> trunk stable
     
    73847346#: searchwindow.cpp:341
    73857347msgid "Clear Selection"
    7386 msgstr "Pismo popisa direktorija"
     7348msgstr "ObriÅ¡i odabir"
    73877349
    73887350#. +> trunk stable
    73897351#: searchwindow.cpp:405
    7390 #, fuzzy
    73917352msgctxt "Search finished."
    73927353msgid "Done"
    7393 msgstr "Gotovo"
     7354msgstr "ZavrÅ¡eno"
    73947355
    73957356#. +> trunk stable
    73967357#: searchwindow.cpp:406 searchwindow.cpp:413
    7397 #, fuzzy, kde-format
     7358#, kde-format
    73987359msgid "%1 match"
    73997360msgid_plural "%1 matches"
    7400 msgstr[0] "%1 poklapanje"
    7401 msgstr[1] "%1 poklapanja"
    7402 msgstr[2] "%1 poklapanja"
     7361msgstr[0] "%1 podudaranje"
     7362msgstr[1] "%1 podudaranja"
     7363msgstr[2] "%1 podudaranja"
    74037364
    74047365#. +> trunk stable
    74057366#: searchwindow.cpp:408
    7406 #, fuzzy
    74077367msgid "Search canceled"
    74087368msgstr "Pretraga je otkazana"
     
    74107370#. +> trunk stable
    74117371#: searchwindow.cpp:409
    7412 #, fuzzy, kde-format
     7372#, kde-format
    74137373msgid "%1 match so far"
    74147374msgid_plural "%1 matches so far"
    7415 msgstr[0] "Za sada ima %1 poklapanje (%2)"
    7416 msgstr[1] "Za sada ima %1 poklapanja (%2)"
    7417 msgstr[2] "Za sada ima %1 poklapanja (%2)"
     7375msgstr[0] "Za sada %1 podudaranje"
     7376msgstr[1] "Za sada %1 podudaranja"
     7377msgstr[2] "Za sada %1 podudaranja"
    74187378
    74197379#. +> trunk stable
    74207380#: searchwindow.cpp:414
    7421 #, fuzzy, kde-format
     7381#, kde-format
    74227382msgid "Searching in %1"
    7423 msgstr "TraÅŸim %1"
     7383msgstr "TraÅŸim u %1"
    74247384
    74257385#. +> trunk stable
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.