- Timestamp:
- Jul 19, 2010, 3:06:26 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdegraphics/kruler.po
r73 r489 7 7 "Project-Id-Version: kruler 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 20 09-09-17 06:24+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 09:26+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 18:50+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 73 73 msgstr "PrikaÅŸi gumb za zatvaranje" 74 74 75 #. +> trunk stable 76 #: klineal.cpp:99 75 # pmap: =/nom=KRuler/gen=KRulera/dat=KRuleru/aku=KRuler/lok=KRuleru/ins=KRulerom/_r=m/_b=j/ 76 #. +> trunk stable 77 #: klineal.cpp:96 klineal.cpp:158 78 msgid "KRuler" 79 msgstr "KRuler" 80 81 #. +> trunk stable 82 #: klineal.cpp:100 77 83 msgid "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." 78 84 msgstr "Ovaj je alat za mjerenje razmaka piksela i boja na zaslonu. Koristan je za rad na rasporedu dijaloga, web stranica itd." 79 85 80 86 #. +> trunk stable 81 #: klineal.cpp:12 887 #: klineal.cpp:129 82 88 msgid "This is the current distance measured in pixels." 83 89 msgstr "Ovo je trenutni razmak mjeren u pikselima." 84 90 85 91 #. +> trunk stable 86 #: klineal.cpp:13 592 #: klineal.cpp:136 87 93 msgid "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." 88 94 msgstr "Ovo je trenutna boja u heksadekadskoj prezentaciji rgb koju moÅŸete koristiti u HTML-u ili kao ime QColora. Pravokutna pozadina pokazuje boju piksela unutar malog kvadrata na kraju pokazivaÄa linije." 89 95 90 96 #. +> trunk stable 91 #: klineal.cpp:14 297 #: klineal.cpp:143 92 98 msgid "Turn Left" 93 99 msgstr "Zaokreni ulijevo" 94 100 95 101 #. +> trunk stable 96 #: klineal.cpp:14 7102 #: klineal.cpp:148 97 103 msgid "Turn Right" 98 104 msgstr "Zaokreni udesno" 99 105 100 # pmap: =/nom=KRuler/gen=KRulera/dat=KRuleru/aku=KRuler/lok=KRuleru/ins=KRulerom/_r=m/_b=j/ 101 #. +> trunk stable 102 #: klineal.cpp:157 103 msgid "KRuler" 104 msgstr "KRuler" 105 106 #. +> trunk stable 107 #: klineal.cpp:158 106 #. +> trunk stable 107 #: klineal.cpp:159 108 108 msgid "&Orientation" 109 109 msgstr "&Orijentacija" 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: klineal.cpp:1 59112 #: klineal.cpp:160 113 113 msgctxt "Turn Kruler North" 114 114 msgid "&North" … … 116 116 117 117 #. +> trunk stable 118 #: klineal.cpp:16 1118 #: klineal.cpp:162 119 119 msgctxt "Turn Kruler East" 120 120 msgid "&East" … … 122 122 123 123 #. +> trunk stable 124 #: klineal.cpp:16 3124 #: klineal.cpp:164 125 125 msgctxt "Turn Kruler South" 126 126 msgid "&South" … … 128 128 129 129 #. +> trunk stable 130 #: klineal.cpp:16 5130 #: klineal.cpp:166 131 131 msgctxt "Turn Kruler West" 132 132 msgid "&West" … … 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: klineal.cpp:16 7136 #: klineal.cpp:168 137 137 msgid "&Turn Right" 138 138 msgstr "Zaokreni u&desno" 139 139 140 140 #. +> trunk stable 141 #: klineal.cpp:1 69141 #: klineal.cpp:170 142 142 msgid "Turn &Left" 143 143 msgstr "Zaokreni u&lijevo" 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: klineal.cpp:17 3146 #: klineal.cpp:174 147 147 msgid "&Length" 148 148 msgstr "&Duljina" 149 149 150 150 #. +> trunk stable 151 #: klineal.cpp:17 4151 #: klineal.cpp:175 152 152 msgctxt "Make Kruler Height Short" 153 153 msgid "&Short" … … 155 155 156 156 #. +> trunk stable 157 #: klineal.cpp:17 6157 #: klineal.cpp:177 158 158 msgctxt "Make Kruler Height Medium" 159 159 msgid "&Medium" … … 161 161 162 162 #. +> trunk stable 163 #: klineal.cpp:17 8163 #: klineal.cpp:179 164 164 msgctxt "Make Kruler Height Tall" 165 165 msgid "&Tall" … … 167 167 168 168 #. +> trunk stable 169 #: klineal.cpp:18 0 klineal.cpp:438169 #: klineal.cpp:181 klineal.cpp:439 170 170 msgid "&Full Screen Width" 171 171 msgstr "Å irina &cijelog zaslona" 172 172 173 173 #. +> trunk stable 174 #: klineal.cpp:18 3174 #: klineal.cpp:184 175 175 msgid "Length..." 176 176 msgstr "DuljinaâŠ" 177 177 178 178 #. +> trunk stable 179 #: klineal.cpp:18 7179 #: klineal.cpp:188 180 180 msgid "&Scale" 181 181 msgstr "&Mjerilo" 182 182 183 183 #. +> trunk stable 184 #: klineal.cpp:18 8 klineal.cpp:538184 #: klineal.cpp:189 klineal.cpp:539 185 185 msgid "Right to Left" 186 186 msgstr "S desna nalijevo" 187 187 188 188 #. +> trunk stable 189 #: klineal.cpp:19 0189 #: klineal.cpp:191 190 190 msgid "Center Origin" 191 191 msgstr "IshodiÅ¡te u sredini" 192 192 193 193 #. +> trunk stable 194 #: klineal.cpp:19 3194 #: klineal.cpp:194 195 195 msgid "Offset..." 196 196 msgstr "PomakâŠ" 197 197 198 198 #. +> trunk stable 199 #: klineal.cpp:19 7199 #: klineal.cpp:198 200 200 msgid "Percentage" 201 201 msgstr "Postotak" 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: klineal.cpp:20 5204 #: klineal.cpp:206 205 205 msgid "O&pacity" 206 206 msgstr "Ne&prozirnost" 207 207 208 208 #. +> trunk stable 209 #: klineal.cpp:22 6209 #: klineal.cpp:227 210 210 msgid "Copy Color" 211 211 msgstr "Kopiraj boju" 212 212 213 213 #. +> trunk stable 214 #: klineal.cpp:43 8214 #: klineal.cpp:439 215 215 msgid "&Full Screen Height" 216 216 msgstr "Visina &cijelog zaslona" 217 217 218 218 #. +> trunk stable 219 #: klineal.cpp:53 8219 #: klineal.cpp:539 220 220 msgid "Left to Right" 221 221 msgstr "S lijeva nadesno" 222 222 223 223 #. +> trunk stable 224 #: klineal.cpp:54 0224 #: klineal.cpp:541 225 225 msgid "Bottom to Top" 226 226 msgstr "Od dna prema vrhu" 227 227 228 228 #. +> trunk stable 229 #: klineal.cpp:54 0229 #: klineal.cpp:541 230 230 msgid "Top to Bottom" 231 231 msgstr "Od vrha prema dnu" 232 232 233 233 #. +> trunk stable 234 #: klineal.cpp:58 6234 #: klineal.cpp:587 235 235 msgid "Scale Offset" 236 236 msgstr "Pomak mjerila" 237 237 238 238 #. +> trunk stable 239 #: klineal.cpp:58 7239 #: klineal.cpp:588 240 240 msgid "Offset:" 241 241 msgstr "Pomak:" 242 242 243 243 #. +> trunk stable 244 #: klineal.cpp:60 3244 #: klineal.cpp:604 245 245 msgid "Ruler Length" 246 246 msgstr "Duljina ravnala" 247 247 248 248 #. +> trunk stable 249 #: klineal.cpp:60 4249 #: klineal.cpp:605 250 250 msgid "Length:" 251 251 msgstr "Duljina:" 252 252 253 253 #. +> trunk stable 254 #: klineal.cpp:63 3254 #: klineal.cpp:634 255 255 msgid "Appearance" 256 256 msgstr "Izgled" 257 257 258 258 #. +> trunk stable 259 #: klineal.cpp:63 8259 #: klineal.cpp:639 260 260 msgid "Advanced" 261 261 msgstr "Napredno" 262 262 263 263 #. +> trunk stable 264 #: klineal.cpp:99 4264 #: klineal.cpp:995 265 265 #, kde-format 266 266 msgid "Offset: %1" … … 268 268 269 269 #. +> trunk stable 270 #: klineal.cpp:100 1270 #: klineal.cpp:1002 271 271 #, kde-format 272 272 msgid "Length: %1 px" … … 350 350 msgstr "Zaslonsko ravnalo KDE-a" 351 351 352 #. +> trunk stable 352 #. +> trunk 353 #: main.cpp:29 354 #, fuzzy 355 msgid "A screen ruler for KDE" 356 msgstr "ÄitaÄ novosti za KDE" 357 358 #. +> stable 353 359 #: main.cpp:29 354 360 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.