Ignore:
Timestamp:
Feb 20, 2010, 3:09:22 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkonq.po

    r30 r48  
    88"Project-Id-Version: kcmkonq 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:11+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-02-19 09:42+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2009-12-31 02:12+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    5757
    5858#. +> trunk stable
     59#: kcustommenueditor.cpp:96
     60msgid "Menu Editor"
     61msgstr "Uređivanje izbornika"
     62
     63#. +> trunk stable
     64#: kcustommenueditor.cpp:103
     65msgid "Menu"
     66msgstr "Izbornik"
     67
     68#. +> trunk stable
     69#: kcustommenueditor.cpp:107
     70msgid "New..."
     71msgstr "Novo 
"
     72
     73#. +> trunk stable
     74#: kcustommenueditor.cpp:108
     75msgid "Remove"
     76msgstr "Ukloni"
     77
     78#. +> trunk stable
     79#: kcustommenueditor.cpp:109
     80msgid "Move Up"
     81msgstr "Pomakni gore"
     82
     83#. +> trunk stable
     84#: kcustommenueditor.cpp:110
     85msgid "Move Down"
     86msgstr "Pomakni dolje"
     87
     88#. +> stable
    5989#: globalpaths.cpp:79
    6090msgid ""
     
    6999"Koristite 'Å to je ovo?' (tipkama Shift+F1) za dodatne informacije."
    70100
    71 #. +> trunk stable
     101#. +> stable
    72102#: globalpaths.cpp:84
    73103msgid "Desktop path:"
    74104msgstr "Putanja radne površine:"
    75105
    76 #. +> trunk stable
     106#. +> stable
    77107#: globalpaths.cpp:85
    78108msgid "This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well."
    79109msgstr "Ovaj direktorij sadrÅŸi sve datoteke koje vidite na radnoj povrÅ¡ini. MoÅŸete promijeniti lokaciju ovog direktorija ako ÅŸelite, i njegov sadrÅŸaj će se automatski premjestiti na  novu lokaciju."
    80110
    81 #. +> trunk stable
     111#. +> stable
    82112#: globalpaths.cpp:90
    83113msgid "Autostart path:"
    84114msgstr "Putanja programa koji će se automatski pokretati:"
    85115
    86 #. +> trunk stable
     116#. +> stable
    87117#: globalpaths.cpp:91
    88118msgid "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well."
    89119msgstr "Ovaj direktorij sadrÅŸi programe ili veze do njih (kratice) koje ÅŸelite automatski pokrenuti kad god je KDE pokrenut. Ako to ÅŸelite, moÅŸete promijeniti lokaciju ovog direktorija, i njegov sadrÅŸaj će se automatski premjestiti na novu lokaciju."
    90120
    91 #. +> trunk stable
     121#. +> stable
    92122#: globalpaths.cpp:97
    93123msgid "Documents path:"
    94124msgstr "Putanja dokumenata:"
    95125
    96 #. +> trunk stable
     126#. +> stable
    97127#: globalpaths.cpp:98
    98128msgid "This folder will be used by default to load or save documents from or to."
    99129msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje dokumenata."
    100130
    101 #. +> trunk stable
     131#. +> stable
    102132#: globalpaths.cpp:101
    103133msgid "Downloads path:"
    104134msgstr "Putanja skinutih datoteka:"
    105135
    106 #. +> trunk stable
     136#. +> stable
    107137#: globalpaths.cpp:102
    108138msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
    109139msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje skinutih datoteka."
    110140
    111 #. +> trunk stable
     141#. +> stable
    112142#: globalpaths.cpp:105
    113143msgid "Movies path:"
    114144msgstr "Putanja filmova:"
    115145
    116 #. +> trunk stable
     146#. +> stable
    117147#: globalpaths.cpp:106
    118148msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
    119149msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje filmova."
    120150
    121 #. +> trunk stable
     151#. +> stable
    122152#: globalpaths.cpp:109
    123153msgid "Pictures path:"
    124154msgstr "Putanja slika:"
    125155
    126 #. +> trunk stable
     156#. +> stable
    127157#: globalpaths.cpp:110
    128158msgid "This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
    129159msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje slika."
    130160
    131 #. +> trunk stable
     161#. +> stable
    132162#: globalpaths.cpp:113
    133163msgid "Music path:"
    134164msgstr "Putanja glazbe:"
    135165
    136 #. +> trunk stable
     166#. +> stable
    137167#: globalpaths.cpp:114
    138168msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
    139169msgstr "Ovaj direktorij će biti korišten kao uobičajeni za čuvanje glazbe."
    140170
    141 #. +> trunk stable
     171#. +> stable
    142172#: globalpaths.cpp:244 globalpaths.cpp:262
    143173msgid "Autostart"
    144174msgstr "Automatsko pokretanje"
    145175
    146 #. +> trunk stable
     176#. +> stable
    147177#: globalpaths.cpp:248
    148178msgid "Desktop"
    149179msgstr "Radna površina"
    150180
    151 #. +> trunk stable
     181#. +> stable
    152182#: globalpaths.cpp:272
    153183msgid "Documents"
    154184msgstr "Dokumenti"
    155185
    156 #. +> trunk stable
     186#. +> stable
    157187#: globalpaths.cpp:275
    158188msgid "Downloads"
    159189msgstr "Skinute datoteke"
    160190
    161 #. +> trunk stable
     191#. +> stable
    162192#: globalpaths.cpp:278
    163193msgid "Movies"
    164194msgstr "Filmovi"
    165195
    166 #. +> trunk stable
     196#. +> stable
    167197#: globalpaths.cpp:281
    168198msgid "Pictures"
    169199msgstr "Slike"
    170200
    171 #. +> trunk stable
     201#. +> stable
    172202#: globalpaths.cpp:284
    173203msgid "Music"
    174204msgstr "Glazba"
    175205
    176 #. +> trunk stable
     206#. +> stable
    177207#: globalpaths.cpp:339
    178208#, kde-format
     
    184214"Åœelite li da premjestim datoteke iz '%2' u '%3' ?"
    185215
    186 #. +> trunk stable
     216#. +> stable
    187217#: globalpaths.cpp:342
    188218msgctxt "Move files from old to new place"
     
    190220msgstr "Pomakni"
    191221
    192 #. +> trunk stable
     222#. +> stable
    193223#: globalpaths.cpp:343
    194224msgctxt "Use the new directory but do not move files"
     
    196226msgstr "Nemoj pomicati"
    197227
    198 #. +> trunk stable
     228#. +> stable
    199229#: globalpaths.cpp:345
    200230#, kde-format
     
    206236"Åœelite li premjestiti direktorij '%2' u '%3' ?"
    207237
    208 #. +> trunk stable
     238#. +> stable
    209239#: globalpaths.cpp:348
    210240msgctxt "Move the directory"
     
    212242msgstr "Premjesti"
    213243
    214 #. +> trunk stable
     244#. +> stable
    215245#: globalpaths.cpp:349
    216246msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
     
    218248msgstr "Nemoj pomicati"
    219249
    220 #. +> trunk stable
     250#. +> stable
    221251#: globalpaths.cpp:353
    222252msgid "Confirmation Required"
    223253msgstr "Potrebna je potvrda"
    224 
    225 #. +> trunk stable
    226 #: kcustommenueditor.cpp:96
    227 msgid "Menu Editor"
    228 msgstr "Uređivanje izbornika"
    229 
    230 #. +> trunk stable
    231 #: kcustommenueditor.cpp:103
    232 msgid "Menu"
    233 msgstr "Izbornik"
    234 
    235 #. +> trunk stable
    236 #: kcustommenueditor.cpp:107
    237 msgid "New..."
    238 msgstr "Novo 
"
    239 
    240 #. +> trunk stable
    241 #: kcustommenueditor.cpp:108
    242 msgid "Remove"
    243 msgstr "Ukloni"
    244 
    245 #. +> trunk stable
    246 #: kcustommenueditor.cpp:109
    247 msgid "Move Up"
    248 msgstr "Pomakni gore"
    249 
    250 #. +> trunk stable
    251 #: kcustommenueditor.cpp:110
    252 msgid "Move Down"
    253 msgstr "Pomakni dolje"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.