Ignore:
Timestamp:
Feb 19, 2010, 3:09:30 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/qt/kdeqt.po

    r34 r45  
    66"Project-Id-Version: kdeqt\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:35+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:45+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:52+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    8282msgstr ""
    8383
    84 #. +> trunk
     84#. +> trunk stable
    8585#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
    8686#, fuzzy
     
    8888msgstr "Spreman za igru"
    8989
    90 #. +> trunk
     90#. +> trunk stable
    9191#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
    9292#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
     
    9595msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke"
    9696
    97 #. +> trunk
     97#. +> trunk stable
    9898#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
    9999#, fuzzy
     
    101101msgstr "Greška kod otvaranja PTY "
    102102
    103 #. +> trunk
     103#. +> trunk stable
    104104#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
    105105#, fuzzy
     
    107107msgstr "Postavljam"
    108108
    109 #. +> trunk
     109#. +> trunk stable
    110110#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:381
    111111#, fuzzy
     
    113113msgstr "Pravljenje pune rezervne kopije je završeno."
    114114
    115 #. +> stable
    116 #: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:75
    117 #, fuzzy, qt-format
    118 msgid "Frequency band, %1 Hz"
    119 msgstr "Frekvencija"
    120 
    121 #. +> trunk
     115#. +> trunk stable
    122116#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
    123117#, fuzzy, qt-format
     
    139133msgstr "&Bez audio izlaza"
    140134
    141 #. +> trunk
     135#. +> trunk stable
    142136#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
    143137#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:195
     
    146140msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo"
    147141
    148 #. +> trunk
     142#. +> trunk stable
    149143#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:209
    150144#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:221
     
    153147msgstr "Slanje je otkazano."
    154148
    155 #. +> stable
    156 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:65
    157 #, fuzzy
    158 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    159 msgid "Audio Equalizer"
    160 msgstr "Mikser zvuka"
    161 
    162 #. +> stable
    163 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:67
    164 #, fuzzy
    165 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    166 msgid "Bass Boost"
    167 msgstr "Fagot"
    168 
    169 #. +> stable
    170 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:69
    171 #, fuzzy
    172 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    173 msgid "Distance Attenuation"
    174 msgstr "Slabljenje na medijumu"
    175 
    176 #. +> stable
    177 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:71
    178 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:73
    179 #, fuzzy
    180 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    181 msgid "Environmental Reverb"
    182 msgstr "OkoliÅ¡ i vrijeme"
    183 
    184 #. +> stable
    185 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:75
    186 #, fuzzy
    187 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    188 msgid "Loudness"
    189 msgstr "Manje"
    190 
    191 #. +> stable
    192 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:77
    193 #, fuzzy
    194 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    195 msgid "Source Orientation"
    196 msgstr "Veličina i orijentacija"
    197 
    198 #. +> stable
    199 #: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:79
    200 #, fuzzy
    201 msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
    202 msgid "Stereo Widening"
    203 msgstr "Screening"
    204 
    205 #. +> trunk
     149#. +> trunk stable
    206150#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
    207151#, fuzzy
     
    209153msgstr "Omogućeno"
    210154
    211 #. +> trunk
     155#. +> trunk stable
    212156#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
    213157#, fuzzy
     
    215159msgstr "Deklaracija"
    216160
    217 #. +> trunk
     161#. +> trunk stable
    218162#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
    219163msgid "Decay time (ms)"
    220164msgstr ""
    221165
    222 #. +> trunk
     166#. +> trunk stable
    223167#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
    224168#, fuzzy
     
    226170msgstr "Gustoća"
    227171
    228 #. +> trunk
     172#. +> trunk stable
    229173#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
    230174#, fuzzy
     
    232176msgstr "Sjenčanje slike"
    233177
    234 #. +> trunk
     178#. +> trunk stable
    235179#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
    236180#, fuzzy
     
    238182msgstr "Odrazi"
    239183
    240 #. +> trunk
     184#. +> trunk stable
    241185#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
    242186#, fuzzy
     
    244188msgstr "Odrazi"
    245189
    246 #. +> trunk
     190#. +> trunk stable
    247191#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
    248192msgid "Reverb delay (ms)"
    249193msgstr ""
    250194
    251 #. +> trunk
     195#. +> trunk stable
    252196#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
    253197msgid "Reverb level (mB)"
    254198msgstr ""
    255199
    256 #. +> trunk
     200#. +> trunk stable
    257201#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
    258202#, fuzzy
     
    260204msgstr "RAID _razina:"
    261205
    262 #. +> trunk
     206#. +> trunk stable
    263207#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
    264208#, fuzzy
     
    266210msgstr "RAID _razina:"
    267211
    268 #. +> trunk
     212#. +> trunk stable
    269213#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:270
    270214#, fuzzy
     
    272216msgstr "zahtijevana vrsta priključka nije podrşana"
    273217
    274 #. +> trunk
     218#. +> trunk stable
    275219#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:288
    276220#, fuzzy
     
    278222msgstr "OpenSSL ne moÅŸe biti provjeren."
    279223
    280 #. +> stable
    281 #: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:291
    282 #, fuzzy
    283 msgid "Media type could not be determined"
    284 msgstr "OpenSSL ne moÅŸe biti provjeren."
    285 
    286 #. +> trunk
     224#. +> trunk stable
    287225#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:125
    288226#, fuzzy
     
    290228msgstr "Spremanje nije uspjelo"
    291229
    292 #. +> trunk
     230#. +> trunk stable
    293231#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:141
    294232#, fuzzy
     
    296234msgstr "Spremanje nije uspjelo"
    297235
    298 #. +> trunk
     236#. +> trunk stable
    299237#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:247
    300238#, fuzzy
     
    302240msgstr "Slanje je otkazano."
    303241
    304 #. +> trunk
     242#. +> trunk stable
    305243#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:421
    306244#: 3rdparty/phonon/mmf/mmf_videoplayer.cpp:433
     
    312250msgstr "Kojim jezikom treba prikazati tekst"
    313251
    314 #. +> trunk
     252#. +> trunk stable
    315253#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
    316254#, fuzzy
     
    325263msgstr "-Nema pogreške"
    326264
    327 #. +> trunk
     265#. +> trunk stable
    328266#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
    329267#, fuzzy
     
    331269msgstr "Nije nađeno"
    332270
    333 #. +> trunk
     271#. +> trunk stable
    334272#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
    335273#, fuzzy
     
    337275msgstr "Nema više memorije\n"
    338276
    339 #. +> trunk
     277#. +> trunk stable
    340278#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
    341279#, fuzzy
     
    343281msgstr "Nije podrÅŸano"
    344282
    345 #. +> trunk
     283#. +> trunk stable
    346284#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
    347285#, fuzzy
     
    349287msgstr "Prekrivanje"
    350288
    351 #. +> trunk
     289#. +> trunk stable
    352290#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
    353291#, fuzzy
     
    355293msgstr "Podcrtano"
    356294
    357 #. +> trunk
     295#. +> trunk stable
    358296#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
    359297#, fuzzy
     
    361299msgstr "Datoteka već postojiii"
    362300
    363 #. +> trunk
     301#. +> trunk stable
    364302#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
    365303#, fuzzy
     
    367305msgstr "Pisač nije nađen."
    368306
    369 #. +> trunk
     307#. +> trunk stable
    370308#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
    371309#, fuzzy
     
    374312msgstr "Umetni"
    375313
    376 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    377315#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
    378316#, fuzzy
     
    380318msgstr "Nije spreman"
    381319
    382 #. +> trunk
     320#. +> trunk stable
    383321#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
    384322#, fuzzy
     
    386324msgstr "Pristup odbijen"
    387325
    388 #. +> trunk
     326#. +> trunk stable
    389327#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
    390328#, fuzzy
     
    393331msgstr "Povezivanje s posluÅŸiteljem nije bilo moguće."
    394332
    395 #. +> trunk
     333#. +> trunk stable
    396334#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
    397335#, fuzzy
     
    405343msgstr "Zahtjev je odbijen."
    406344
    407 #. +> trunk
     345#. +> trunk stable
    408346#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:117
    409347#, fuzzy
     
    411349msgstr "Nedovoljne privilegije."
    412350
    413 #. +> trunk
     351#. +> trunk stable
    414352#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:120
    415353#, fuzzy
     
    417355msgstr "Nije dostupno"
    418356
    419 #. +> trunk
     357#. +> trunk stable
    420358#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:124
    421359#, fuzzy
     
    423361msgstr "Greška u kominokaciji"
    424362
    425 #. +> trunk
     363#. +> trunk stable
    426364#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
    427365#, fuzzy
     
    429367msgstr "Operacija nije podrÅŸana"
    430368
    431 #. +> trunk
     369#. +> trunk stable
    432370#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
    433371#, fuzzy
     
    435373msgstr "Dnevnik pogrešaka"
    436374
    437 #. +> trunk
     375#. +> trunk stable
    438376#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
    439377#, fuzzy
     
    448386msgstr "Neispravan URL"
    449387
    450 #. +> trunk
     388#. +> trunk stable
    451389#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
    452390#, fuzzy
     
    454392msgstr "Određena objava"
    455393
    456 #. +> trunk
     394#. +> trunk stable
    457395#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:137
    458396#, fuzzy
     
    460398msgstr "Koristi proxy posl&uÅŸitelj"
    461399
    462 #. +> trunk
     400#. +> trunk stable
    463401#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
    464402#, fuzzy
     
    468406"%1"
    469407
    470 #. +> trunk
     408#. +> trunk stable
    471409#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
    472410#, fuzzy
     
    474412msgstr "Audio izlaz"
    475413
    476 #. +> trunk
     414#. +> trunk stable
    477415#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
    478416#, fuzzy
     
    480418msgstr "Smooth output:"
    481419
    482 #. +> trunk
     420#. +> trunk stable
    483421#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
    484422#, fuzzy
     
    486424msgstr "Greška pri učitavanju"
    487425
    488 #. +> trunk
     426#. +> trunk stable
    489427#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
    490428#, fuzzy
     
    492430msgstr "%1 dokument nije mogao biti spremljen:"
    493431
    494 #. +> trunk
     432#. +> trunk stable
    495433#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
    496434#, fuzzy
     
    498436msgstr "URI pogreška"
    499437
    500 #. +> trunk
     438#. +> trunk stable
    501439#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:164
    502440#, fuzzy, qt-format
     
    23152253msgstr ""
    23162254
    2317 #. +> trunk
     2255#. +> trunk stable
    23182256#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1706
    23192257msgid ""
     
    23292267msgstr ""
    23302268
    2331 #. +> stable
    2332 #: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1705
    2333 msgid ""
    2334 "<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p>"
    2335 "<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p>"
    2336 "<p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>"
    2337 "<p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p>"
    2338 "<p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p>"
    2339 "<p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p>"
    2340 "<p>Please see <a href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p>"
    2341 "<p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p>"
    2342 "<p>Qt is a Nokia product. See <a href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
    2343 msgstr ""
    2344 
    23452269#. +> trunk stable
    23462270#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1736
     
    30742998msgstr ""
    30752999
    3076 #. +> trunk
     3000#. +> trunk stable
    30773001#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:416
    30783002#, fuzzy
     
    59945918msgstr ""
    59955919
    5996 #. +> trunk
     5920#. +> trunk stable
    59975921#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:609
    59985922#, fuzzy, qt-format
     
    1016110085
    1016210086#, fuzzy
     10087#~ msgid "Frequency band, %1 Hz"
     10088#~ msgstr "Frekvencija"
     10089
     10090#, fuzzy
     10091#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10092#~ msgid "Audio Equalizer"
     10093#~ msgstr "Mikser zvuka"
     10094
     10095#, fuzzy
     10096#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10097#~ msgid "Bass Boost"
     10098#~ msgstr "Fagot"
     10099
     10100#, fuzzy
     10101#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10102#~ msgid "Distance Attenuation"
     10103#~ msgstr "Slabljenje na medijumu"
     10104
     10105#, fuzzy
     10106#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10107#~ msgid "Environmental Reverb"
     10108#~ msgstr "OkoliÅ¡ i vrijeme"
     10109
     10110#, fuzzy
     10111#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10112#~ msgid "Loudness"
     10113#~ msgstr "Manje"
     10114
     10115#, fuzzy
     10116#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10117#~ msgid "Source Orientation"
     10118#~ msgstr "Veličina i orijentacija"
     10119
     10120#, fuzzy
     10121#~ msgctxt "Phonon::MMF::EffectFactory"
     10122#~ msgid "Stereo Widening"
     10123#~ msgstr "Screening"
     10124
     10125#, fuzzy
     10126#~ msgid "Media type could not be determined"
     10127#~ msgstr "OpenSSL ne moÅŸe biti provjeren."
     10128
     10129#, fuzzy
    1016310130#~ msgid "ID"
    1016410131#~ msgstr "ID"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.