Ignore:
Timestamp:
Jul 3, 2010, 3:16:25 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po

    r252 r429  
    66"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-03-23 11:02+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:30+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:01+0100\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2020"X-Text-Markup: kde4\n"
    2121
    22 #. +> trunk
     22#. +> trunk stable
    2323#: browsermessagebox.cpp:39
    2424msgid "OK"
    2525msgstr "U redu"
    2626
    27 #. +> trunk
     27#. +> trunk stable
    2828#: browsermessagebox.cpp:44
    2929msgid "Cancel"
    3030msgstr "Odustani"
    3131
    32 #. +> trunk
     32#. +> trunk stable
    3333#: errorpage.cpp:106
    3434#, kde-format
     
    3636msgstr "Pogreška: %1 – %2"
    3737
    38 #. +> trunk
     38#. +> trunk stable
    3939#: errorpage.cpp:113
    4040msgid "The requested operation could not be completed"
    4141msgstr "Zahtjevanu operaciju nije bilo moguće završiti"
    4242
    43 #. +> trunk
     43#. +> trunk stable
    4444#: errorpage.cpp:119
    4545msgid "Technical Reason: "
    4646msgstr "Tehnički razlog: "
    4747
    48 #. +> trunk
     48#. +> trunk stable
    4949#: errorpage.cpp:124
    5050msgid "Details of the Request:"
    5151msgstr "Detalji zahtjeva:"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: errorpage.cpp:126
    5555#, kde-format
     
    5757msgstr "URL: %1"
    5858
    59 #. +> trunk
     59#. +> trunk stable
    6060#: errorpage.cpp:129
    6161#, kde-format
     
    6363msgstr "Protokol: %1"
    6464
    65 #. +> trunk
     65#. +> trunk stable
    6666#: errorpage.cpp:132
    6767#, kde-format
     
    6969msgstr "Datum i vrijeme: %1"
    7070
    71 #. +> trunk
     71#. +> trunk stable
    7272#: errorpage.cpp:134
    7373#, kde-format
     
    7575msgstr "Dodatne informacije: %1"
    7676
    77 #. +> trunk
     77#. +> trunk stable
    7878#: errorpage.cpp:136
    7979msgid "Description:"
    8080msgstr "Opis:"
    8181
    82 #. +> trunk
     82#. +> trunk stable
    8383#: errorpage.cpp:142
    8484msgid "Possible Causes:"
    8585msgstr "Mogući uzroci:"
    8686
    87 #. +> trunk
     87#. +> trunk stable
    8888#: errorpage.cpp:149
    8989msgid "Possible Solutions:"
    9090msgstr "Moguća rješenja:"
    91 
    92 #. +> stable
    93 #: webbrowser.cpp:396
    94 msgctxt "@action:button"
    95 msgid "Delete Bookmark"
    96 msgstr "BriÅ¡i oznaku"
    9791
    9892#. +> trunk stable
     
    116110msgstr[2] " minuta"
    117111
    118 #. +> trunk
     112#. +> trunk stable
    119113#: webbrowser.cpp:639
    120114#, kde-format
     
    122116msgstr "Åœelite li pohraniti ovu zaporku za %1?"
    123117
    124 #. +> trunk
     118#. +> trunk stable
    125119#: webbrowser.cpp:640
    126120msgid "Store"
    127121msgstr "Pohrani"
    128122
    129 #. +> trunk
     123#. +> trunk stable
    130124#: webbrowser.cpp:642
    131125msgid "Do not store this time"
     
    156150msgstr "Povucite za pomicanje strance:"
    157151
    158 #. +> trunk
     152#. +> trunk stable
    159153#: webviewoverlay.cpp:45
    160154msgid "Close"
    161155msgstr "Zatvori"
     156
     157#~ msgctxt "@action:button"
     158#~ msgid "Delete Bookmark"
     159#~ msgstr "BriÅ¡i oznaku"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.