- Timestamp:
- Jun 1, 2010, 3:06:57 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r346 r361 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-05- 29 10:41+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 21:41+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:24+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 34 34 #: databaseserver/databaseserver.cpp:163 35 35 #, fuzzy 36 msgid "No path to mysqld set in server configuration !"36 msgid "No path to mysqld set in server configuration." 37 37 msgstr "PodeÅ¡avanje prikaza u KOrganizer-u" 38 38 39 39 #. +> trunk 40 40 #: databaseserver/databaseserver.cpp:209 41 msgid "Did not find MySQL server default configuration (mysql-global.conf) !"41 msgid "Did not find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)." 42 42 msgstr "" 43 43 … … 69 69 #, kde-format 70 70 msgid "" 71 "Could not start database init command !\n"71 "Could not start database init command.\n" 72 72 "Executable: %1\n" 73 73 "Process error:%2" … … 77 77 #: databaseserver/databaseserver.cpp:330 78 78 #, fuzzy 79 msgid "Could not start database server !"79 msgid "Could not start database server." 80 80 msgstr "NeuspjeÅ¡no podizanje servera." 81 81 … … 102 102 #, kde-format 103 103 msgid "" 104 "Database process exited unexpectedly during initial connection !"104 "Database process exited unexpectedly during initial connection." 105 105 "<p>Executable: %1</p>" 106 106 "â" … … 533 533 #. +> trunk 534 534 #: digikam/albummanager.cpp:658 535 #, kde-format536 msgid "" 537 "<p><b>A error occurred during the internal server start.</b></p>"535 #, fuzzy, kde-format 536 msgid "" 537 "<p><b>An error occurred during the internal server start.</b></p>" 538 538 "Details:\n" 539 539 " %1" 540 msgstr " "540 msgstr "<qt>GreÅ¡ka pri konvertovanju teksta %1.</qt>" 541 541 542 542 #. +> trunk … … 8532 8532 #. +> trunk 8533 8533 #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:111 8534 msgid "This option adds vignetting to the image instead forremoving it. Use it for creative effects."8534 msgid "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for creative effects." 8535 8535 msgstr "" 8536 8536 … … 13959 13959 #. +> trunk 13960 13960 #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73 13961 #, fuzzy 13961 13962 msgid "Capture" 13962 msgstr " "13963 msgstr "Snimanje" 13963 13964 13964 13965 #. +> trunk … … 17924 17925 msgid "" 17925 17926 "<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather than at a reduced size. As this option will make it take longer to load images, only use it if you have a fast computer.</p>" 17926 "<p><b>Note:</b> for Raw image , an half size version of Raw data is used insteadembedded JPEG preview.</p>"17927 "<p><b>Note:</b> for Raw images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded JPEG preview.</p>" 17927 17928 msgstr "" 17928 17929
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.