- Timestamp:
- May 23, 2010, 3:07:00 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kwrite.po
r252 r325 7 7 "Project-Id-Version: kwrite\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-0 3-28 11:16+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 09:39+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 10:54+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 112 112 113 113 #. +> trunk stable 114 #: kwritemain.cpp:186 kwritemain.cpp:53 6114 #: kwritemain.cpp:186 kwritemain.cpp:537 115 115 #, kde-format 116 116 msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" … … 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:54 3126 #: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:544 127 127 msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" 128 128 msgid " LINE " … … 140 140 141 141 #. +> trunk stable 142 #: kwritemain.cpp:54 2142 #: kwritemain.cpp:543 143 143 msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" 144 144 msgid " BLOCK " … … 146 146 147 147 #. +> trunk stable 148 #: kwritemain.cpp:58 7148 #: kwritemain.cpp:588 149 149 msgid "Untitled" 150 150 msgstr "Bez naslova" 151 151 152 152 #. +> trunk stable 153 #: kwritemain.cpp:62 4153 #: kwritemain.cpp:625 154 154 msgid "KWrite" 155 155 msgstr "KWrite" 156 156 157 157 #. +> trunk stable 158 #: kwritemain.cpp:62 6158 #: kwritemain.cpp:627 159 159 msgid "KWrite - Text Editor" 160 160 msgstr "KWrite â UreÄivaÄ teksta" 161 161 162 162 #. +> trunk 163 #: kwritemain.cpp:62 7163 #: kwritemain.cpp:628 164 164 msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" 165 165 msgstr "© 2000â2010 Autori Katea" … … 171 171 172 172 #. +> trunk stable 173 #: kwritemain.cpp:62 8173 #: kwritemain.cpp:629 174 174 msgid "Christoph Cullmann" 175 175 msgstr "Christoph Cullmann" 176 176 177 177 #. +> trunk stable 178 #: kwritemain.cpp:62 8178 #: kwritemain.cpp:629 179 179 msgid "Maintainer" 180 180 msgstr "OdrÅŸavatelj" 181 181 182 182 #. +> trunk stable 183 #: kwritemain.cpp:6 29183 #: kwritemain.cpp:630 184 184 msgid "Anders Lund" 185 185 msgstr "Anders Lund" 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: kwritemain.cpp:6 29 kwritemain.cpp:630 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:637188 #: kwritemain.cpp:630 kwritemain.cpp:631 kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:638 189 189 msgid "Core Developer" 190 190 msgstr "Glavni razvijatelj" 191 191 192 192 #. +> trunk stable 193 #: kwritemain.cpp:63 0193 #: kwritemain.cpp:631 194 194 msgid "Joseph Wenninger" 195 195 msgstr "Joseph Wenninger" 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: kwritemain.cpp:63 1198 #: kwritemain.cpp:632 199 199 msgid "Hamish Rodda" 200 200 msgstr "Hamish Rodda" 201 201 202 202 #. +> trunk stable 203 #: kwritemain.cpp:63 2203 #: kwritemain.cpp:633 204 204 msgid "Dominik Haumann" 205 205 msgstr "Dominik Haumann" 206 206 207 207 #. +> trunk stable 208 #: kwritemain.cpp:63 2208 #: kwritemain.cpp:633 209 209 msgid "Developer & Highlight wizard" 210 210 msgstr "Razvijatelj i Äarobnjak za razvoj i naglaÅ¡avanje" 211 211 212 212 #. +> trunk stable 213 #: kwritemain.cpp:63 3213 #: kwritemain.cpp:634 214 214 msgid "Waldo Bastian" 215 215 msgstr "Waldo Bastian" 216 216 217 217 #. +> trunk stable 218 #: kwritemain.cpp:63 3218 #: kwritemain.cpp:634 219 219 msgid "The cool buffersystem" 220 220 msgstr "'Hladnokrvni' sustav meÄuspremnika" 221 221 222 222 #. +> trunk stable 223 #: kwritemain.cpp:63 4223 #: kwritemain.cpp:635 224 224 msgid "Charles Samuels" 225 225 msgstr "Charles Samuels" 226 226 227 227 #. +> trunk stable 228 #: kwritemain.cpp:63 4228 #: kwritemain.cpp:635 229 229 msgid "The Editing Commands" 230 230 msgstr "Naredbe za ureÄivanje" 231 231 232 232 #. +> trunk stable 233 #: kwritemain.cpp:63 5233 #: kwritemain.cpp:636 234 234 msgid "Matt Newell" 235 235 msgstr "Matt Newell" 236 236 237 237 #. +> trunk stable 238 #: kwritemain.cpp:63 5238 #: kwritemain.cpp:636 239 239 msgctxt "Credit text for someone that did testing and some other similar things" 240 240 msgid "Testing, ..." … … 242 242 243 243 #. +> trunk stable 244 #: kwritemain.cpp:63 6244 #: kwritemain.cpp:637 245 245 msgid "Michael Bartl" 246 246 msgstr "Michael Bartl" 247 247 248 248 #. +> trunk stable 249 #: kwritemain.cpp:63 6249 #: kwritemain.cpp:637 250 250 msgid "Former Core Developer" 251 251 msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" 252 252 253 253 #. +> trunk stable 254 #: kwritemain.cpp:63 7254 #: kwritemain.cpp:638 255 255 msgid "Michael McCallum" 256 256 msgstr "Michael McCallum" 257 257 258 258 #. +> trunk stable 259 #: kwritemain.cpp:63 8259 #: kwritemain.cpp:639 260 260 msgid "Jochen Wilhemly" 261 261 msgstr "Jochen Wilhemly" 262 262 263 263 #. +> trunk stable 264 #: kwritemain.cpp:63 8264 #: kwritemain.cpp:639 265 265 msgid "KWrite Author" 266 266 msgstr "KWrite autor" 267 267 268 268 #. +> trunk stable 269 #: kwritemain.cpp:6 39269 #: kwritemain.cpp:640 270 270 msgid "Michael Koch" 271 271 msgstr "Michael Koch" 272 272 273 273 #. +> trunk stable 274 #: kwritemain.cpp:6 39274 #: kwritemain.cpp:640 275 275 msgid "KWrite port to KParts" 276 276 msgstr "KWrite portanje u KParts" 277 277 278 278 #. +> trunk stable 279 #: kwritemain.cpp:64 0279 #: kwritemain.cpp:641 280 280 msgid "Christian Gebauer" 281 281 msgstr "Christian Gebauer" 282 282 283 283 #. +> trunk stable 284 #: kwritemain.cpp:64 1284 #: kwritemain.cpp:642 285 285 msgid "Simon Hausmann" 286 286 msgstr "Simon Hausmann" 287 287 288 288 #. +> trunk stable 289 #: kwritemain.cpp:64 2289 #: kwritemain.cpp:643 290 290 msgid "Glen Parker" 291 291 msgstr "Glen Parker" 292 292 293 293 #. +> trunk stable 294 #: kwritemain.cpp:64 2294 #: kwritemain.cpp:643 295 295 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" 296 296 msgstr "KWrite povijest poniÅ¡tavanja, KSpell integracija" 297 297 298 298 #. +> trunk stable 299 #: kwritemain.cpp:64 3299 #: kwritemain.cpp:644 300 300 msgid "Scott Manson" 301 301 msgstr "Scott Manson" 302 302 303 303 #. +> trunk stable 304 #: kwritemain.cpp:64 3304 #: kwritemain.cpp:644 305 305 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" 306 306 msgstr "KWrite XML podrÅ¡ka za naglaÅ¡avanje sintakse" 307 307 308 308 #. +> trunk stable 309 #: kwritemain.cpp:64 4309 #: kwritemain.cpp:645 310 310 msgid "John Firebaugh" 311 311 msgstr "John Firebaugh" 312 312 313 313 #. +> trunk stable 314 #: kwritemain.cpp:64 4314 #: kwritemain.cpp:645 315 315 msgid "Patches and more" 316 316 msgstr "Zakrpe i ostalo" 317 317 318 318 #. +> trunk stable 319 #: kwritemain.cpp:64 6319 #: kwritemain.cpp:647 320 320 msgid "Matteo Merli" 321 321 msgstr "Matteo Merli" 322 322 323 323 #. +> trunk stable 324 #: kwritemain.cpp:64 6324 #: kwritemain.cpp:647 325 325 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" 326 326 msgstr "NaglaÅ¡avanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i viÅ¡e" 327 327 328 328 #. +> trunk stable 329 #: kwritemain.cpp:64 7329 #: kwritemain.cpp:648 330 330 msgid "Rocky Scaletta" 331 331 msgstr "Rocky Scaletta" 332 332 333 333 #. +> trunk stable 334 #: kwritemain.cpp:64 7334 #: kwritemain.cpp:648 335 335 msgid "Highlighting for VHDL" 336 336 msgstr "NaglaÅ¡avanje za VHDL" 337 337 338 338 #. +> trunk stable 339 #: kwritemain.cpp:64 8339 #: kwritemain.cpp:649 340 340 msgid "Yury Lebedev" 341 341 msgstr "Yury Lebedev" 342 342 343 343 #. +> trunk stable 344 #: kwritemain.cpp:64 8344 #: kwritemain.cpp:649 345 345 msgid "Highlighting for SQL" 346 346 msgstr "NaglaÅ¡avanje za SQL" 347 347 348 348 #. +> trunk stable 349 #: kwritemain.cpp:6 49349 #: kwritemain.cpp:650 350 350 msgid "Chris Ross" 351 351 msgstr "Chris Ross" 352 352 353 353 #. +> trunk stable 354 #: kwritemain.cpp:6 49354 #: kwritemain.cpp:650 355 355 msgid "Highlighting for Ferite" 356 356 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Ferite" 357 357 358 358 #. +> trunk stable 359 #: kwritemain.cpp:65 0359 #: kwritemain.cpp:651 360 360 msgid "Nick Roux" 361 361 msgstr "Nick Roux" 362 362 363 363 #. +> trunk stable 364 #: kwritemain.cpp:65 0364 #: kwritemain.cpp:651 365 365 msgid "Highlighting for ILERPG" 366 366 msgstr "NaglaÅ¡avanje za ILERPG" 367 367 368 368 #. +> trunk stable 369 #: kwritemain.cpp:65 1369 #: kwritemain.cpp:652 370 370 msgid "Carsten Niehaus" 371 371 msgstr "Carsten Niehaus" 372 372 373 373 #. +> trunk stable 374 #: kwritemain.cpp:65 1374 #: kwritemain.cpp:652 375 375 msgid "Highlighting for LaTeX" 376 376 msgstr "NaglaÅ¡avanje za LaTeX" 377 377 378 378 #. +> trunk stable 379 #: kwritemain.cpp:65 2379 #: kwritemain.cpp:653 380 380 msgid "Per Wigren" 381 381 msgstr "Per Wigren" 382 382 383 383 #. +> trunk stable 384 #: kwritemain.cpp:65 2384 #: kwritemain.cpp:653 385 385 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" 386 386 msgstr "NaglaÅ¡avanje za makefile datoteke, Python" 387 387 388 388 #. +> trunk stable 389 #: kwritemain.cpp:65 3389 #: kwritemain.cpp:654 390 390 msgid "Jan Fritz" 391 391 msgstr "Jan Fritz" 392 392 393 393 #. +> trunk stable 394 #: kwritemain.cpp:65 3394 #: kwritemain.cpp:654 395 395 msgid "Highlighting for Python" 396 396 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Phyton" 397 397 398 398 #. +> trunk stable 399 #: kwritemain.cpp:65 4399 #: kwritemain.cpp:655 400 400 msgid "Daniel Naber" 401 401 msgstr "Daniel Naber" 402 402 403 403 #. +> trunk stable 404 #: kwritemain.cpp:65 5404 #: kwritemain.cpp:656 405 405 msgid "Roland Pabel" 406 406 msgstr "Roland Pabel" 407 407 408 408 #. +> trunk stable 409 #: kwritemain.cpp:65 5409 #: kwritemain.cpp:656 410 410 msgid "Highlighting for Scheme" 411 411 msgstr "NaglaÅ¡avanje za Scheme" 412 412 413 413 #. +> trunk stable 414 #: kwritemain.cpp:65 6414 #: kwritemain.cpp:657 415 415 msgid "Cristi Dumitrescu" 416 416 msgstr "Cristi Dumitrescu" 417 417 418 418 #. +> trunk stable 419 #: kwritemain.cpp:65 6419 #: kwritemain.cpp:657 420 420 msgid "PHP Keyword/Datatype list" 421 421 msgstr "Popis PHP kljuÄnih rijeÄi/vrsta datoteka" 422 422 423 423 #. +> trunk stable 424 #: kwritemain.cpp:65 7424 #: kwritemain.cpp:658 425 425 msgid "Carsten Pfeiffer" 426 426 msgstr "Carsten Pfeiffer" 427 427 428 428 #. +> trunk stable 429 #: kwritemain.cpp:65 7429 #: kwritemain.cpp:658 430 430 msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" 431 431 msgid "Very nice help" … … 433 433 434 434 #. +> trunk stable 435 #: kwritemain.cpp:65 8435 #: kwritemain.cpp:659 436 436 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" 437 437 msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti" 438 438 439 439 #. +> trunk stable 440 #: kwritemain.cpp:66 5440 #: kwritemain.cpp:666 441 441 msgid "Read the contents of stdin" 442 442 msgstr "ProÄitaj sadrÅŸaj iz stdin" 443 443 444 444 #. +> trunk stable 445 #: kwritemain.cpp:66 6445 #: kwritemain.cpp:667 446 446 msgid "Set encoding for the file to open" 447 447 msgstr "Postavi kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti" 448 448 449 449 #. +> trunk stable 450 #: kwritemain.cpp:66 7450 #: kwritemain.cpp:668 451 451 msgid "Navigate to this line" 452 452 msgstr "Navigacija do ovog retka" 453 453 454 454 #. +> trunk stable 455 #: kwritemain.cpp:66 8455 #: kwritemain.cpp:669 456 456 msgid "Navigate to this column" 457 457 msgstr "Navigacija do ovog stupca" 458 458 459 459 #. +> trunk stable 460 #: kwritemain.cpp:6 69460 #: kwritemain.cpp:670 461 461 msgid "Document to open" 462 462 msgstr "Dokument za otvoriti" 463 463 464 464 #. +> trunk stable 465 #: kwritemain.cpp:68 3465 #: kwritemain.cpp:684 466 466 msgid "Choose Editor Component" 467 467 msgstr "Izaberite komponentu ureÄivaÄa"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.