Ignore:
Timestamp:
May 20, 2010, 3:06:26 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r313 r314  
    1111"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:09+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-05-19 09:36+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:38+0100\n"
    1515"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    10391039
    10401040#. +> trunk stable
    1041 #: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492
     1041#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495
    10421042msgid "Check Spelling..."
    10431043msgstr "Provjeri pravopis
"
    10441044
    10451045#. +> trunk stable
    1046 #: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495
     1046#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:498
    10471047msgid "Auto Spell Check"
    10481048msgstr "Automatskap provjera pravopisa"
    10491049
    10501050#. +> trunk stable
    1051 #: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499
     1051#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:502
    10521052msgid "Allow Tabulations"
    10531053msgstr "Dostupne tabulacije"
     
    11171117
    11181118#. +> trunk stable
    1119 #: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:136
     1119#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:139
    11201120#, kde-format
    11211121msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2"
     
    61386138
    61396139#. +> trunk stable
    6140 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:551 kdeui/findreplace/kfind.cpp:571
     6140#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:604 kdeui/findreplace/kfind.cpp:624
    61416141#, kde-format
    61426142msgid "1 match found."
     
    61476147
    61486148#. +> trunk stable
    6149 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:553
     6149#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:606
    61506150#, kde-format
    61516151msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
     
    61536153
    61546154#. +> trunk stable
    6155 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:573
     6155#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:626
    61566156#, kde-format
    61576157msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
     
    61596159
    61606160#. +> trunk stable
    6161 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:578 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:343
     6161#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:631 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352
    61626162msgid "Beginning of document reached."
    61636163msgstr "Došao sam do početka dokumenta."
    61646164
    61656165#. +> trunk stable
    6166 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:580 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:345
     6166#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:633 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:354
    61676167msgid "End of document reached."
    61686168msgstr "Došao sam do kraja dokumenta."
    61696169
    61706170#. +> trunk stable
    6171 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587
     6171#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640
    61726172msgid "Continue from the end?"
    61736173msgstr "Nastavljam od kraja?"
    61746174
    61756175#. +> trunk stable
    6176 #: kdeui/findreplace/kfind.cpp:588
     6176#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:641
    61776177msgid "Continue from the beginning?"
    61786178msgstr "Nastavljam ispočetka?"
     
    64606460
    64616461#. +> trunk stable
    6462 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:336
     6462#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:137 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:345
    64636463msgid "No text was replaced."
    64646464msgstr "Ništa teksta nije zamijenjeno."
    64656465
    64666466#. +> trunk stable
    6467 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:338
     6467#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:139 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:347
    64686468#, kde-format
    64696469msgid "1 replacement done."
     
    64746474
    64756475#. +> trunk stable
    6476 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352
     6476#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361
    64776477msgid "Do you want to restart search from the end?"
    64786478msgstr "Åœelite li pretraÅŸivati ponovno od kraja?"
    64796479
    64806480#. +> trunk stable
    6481 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353
     6481#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:362
    64826482msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
    64836483msgstr "Ŝelite li pretraşivati ponovno od početka?"
    64846484
    64856485#. +> trunk stable
    6486 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:356
     6486#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365
    64876487msgctxt "@action:button Restart find & replace"
    64886488msgid "Restart"
     
    64906490
    64916491#. +> trunk stable
    6492 #: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:357
     6492#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:366
    64936493msgctxt "@action:button Stop find & replace"
    64946494msgid "Stop"
     
    96509650#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs).
    96519651#. +> trunk stable
    9652 #: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:77
     9652#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79
    96539653msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes"
    96549654msgid "1"
     
    99289928
    99299929#. +> trunk stable
    9930 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523
     9930#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:526
    99319931msgid "Speak Text"
    99329932msgstr "Izgovori tekst"
    99339933
    99349934#. +> trunk stable
    9935 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:538
     9935#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541
    99369936msgid "Starting KTTSD Failed"
    99379937msgstr "Pokretanje KTTSD nije uspjelo"
    99389938
    99399939#. +> trunk stable
    9940 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:627
     9940#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:630
    99419941#, kde-format
    99429942msgid "No suggestions for %1"
     
    99449944
    99459945#. +> trunk stable
    9946 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638
     9946#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:641
    99479947msgid "Ignore"
    99489948msgstr "Zanemari"
    99499949
    99509950#. +> trunk stable
    9951 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:639
     9951#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642
    99529952msgid "Add to Dictionary"
    99539953msgstr "Dodaj u rječnik"
    99549954
    99559955#. +> trunk stable
    9956 #: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:784
     9956#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:787
    99579957msgid "Nothing to spell check."
    99589958msgstr "Ništa za provjeru pravopisa."
     
    1017910179
    1018010180#. +> trunk stable
    10181 #: kdewebkit/kwebpage.cpp:176 khtml/khtml_ext.cpp:933
     10181#: kdewebkit/kwebpage.cpp:71 khtml/khtml_ext.cpp:933
    1018210182msgid "Overwrite File?"
    1018310183msgstr "Prepisati datoteku?"
     
    1054910549
    1055010550#. +> trunk stable
    10551 #: khtml/html/html_formimpl.cpp:2620
     10551#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2662
    1055210552msgid "Key Generator"
    1055310553msgstr "Generator tipke"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.