- Timestamp:
- May 16, 2010, 3:09:20 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libkdepim.po
r309 r310 6 6 "Project-Id-Version: libkdepim 0\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-05-1 4 10:09+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 09:49+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 10:56+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 143 143 144 144 #. +> trunk stable 145 #: completionordereditor.cpp: 98145 #: completionordereditor.cpp:75 146 146 #, kde-format 147 147 msgid "LDAP server %1" … … 152 152 msgid "Edit Completion Order" 153 153 msgstr "" 154 155 #. +> trunk stable156 #: completionordereditor.cpp:229 recentaddresses.cpp:185157 msgid "Recent Addresses"158 msgstr "Dodaj email adresu"159 154 160 155 #. +> trunk stable … … 252 247 msgstr "" 253 248 249 #. +> trunk 250 #: ldap/addhostdialog.cpp:36 251 #, fuzzy 252 msgid "Add Host" 253 msgstr "Dodaj raÄunalo" 254 255 #. +> trunk 256 #: ldap/kcmldap.cpp:87 257 #, fuzzy 258 msgid "kcmldap" 259 msgstr "kcmkabldapconfig" 260 261 #. +> trunk 262 #: ldap/kcmldap.cpp:88 263 #, fuzzy 264 msgid "LDAP Server Settings" 265 msgstr "Postavke posluÅŸitelja" 266 267 #. +> trunk 268 #: ldap/kcmldap.cpp:90 269 #, fuzzy 270 msgid "(c) 2009 - 2010 Tobias Koenig" 271 msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig" 272 273 #. +> trunk stable 274 #: ldap/kcmldap.cpp:92 275 #, fuzzy 276 msgid "Tobias Koenig" 277 msgstr "Tobias Koenig" 278 279 #. +> trunk 280 #: ldap/kcmldap.cpp:156 281 #, fuzzy 282 msgid "Edit Host" 283 msgstr "Uredi kontakt" 284 285 #. +> trunk 286 #: ldap/kcmldap.cpp:311 287 #, fuzzy 288 msgid "LDAP Servers" 289 msgstr "Kategorije" 290 291 #. +> trunk 292 #: ldap/kcmldap.cpp:315 293 #, fuzzy 294 msgid "Check all servers that should be used:" 295 msgstr "OznaÄi sve servere koji trebaju biti koriÅ¡teni:" 296 297 #. +> trunk 298 #: ldap/kcmldap.cpp:343 299 #, fuzzy 300 #| msgid "&Add..." 301 msgid "&Add Host..." 302 msgstr "&Dodaj âŠ" 303 304 #. +> trunk 305 #: ldap/kcmldap.cpp:345 306 #, fuzzy 307 #| msgid "&Edit..." 308 msgid "&Edit Host..." 309 msgstr "&Uredi âŠ" 310 311 #. +> trunk 312 #: ldap/kcmldap.cpp:348 313 #, fuzzy 314 msgid "&Remove Host" 315 msgstr "IzbriÅ¡i popis" 316 317 #. +> trunk 318 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 319 #, fuzzy 320 #| msgid "Title" 321 msgctxt "@item LDAP search key" 322 msgid "Title" 323 msgstr "Naslov" 324 325 #. +> trunk stable 326 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 ldap/ldapsearchdialog.cpp:304 327 #, fuzzy 328 #| msgid "Name" 329 msgid "Full Name" 330 msgstr "Ime" 331 332 #. +> trunk 333 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 334 #, fuzzy 335 #| msgid "Email" 336 msgctxt "@item LDAP search key" 337 msgid "Email" 338 msgstr "E-poÅ¡ta" 339 340 #. +> trunk stable 341 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 ldap/ldapsearchdialog.cpp:139 342 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 343 #, fuzzy 344 msgid "Home Number" 345 msgstr "KuÄni telefon" 346 347 #. +> trunk stable 348 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 ldap/ldapsearchdialog.cpp:141 349 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 350 #, fuzzy 351 msgid "Work Number" 352 msgstr "Broj na poslu" 353 354 #. +> trunk stable 355 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 356 #, fuzzy 357 msgid "Mobile Number" 358 msgstr "Mobilni broj" 359 360 #. +> trunk stable 361 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 362 #, fuzzy 363 msgid "Fax Number" 364 msgstr "Broj faksa" 365 366 #. +> trunk stable 367 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 368 #, fuzzy 369 msgid "Pager" 370 msgstr "Pager" 371 372 #. +> trunk stable 373 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 374 #, fuzzy 375 msgid "Street" 376 msgstr "Ulica" 377 378 #. +> stable 379 #: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:311 380 #, fuzzy 381 msgid "State" 382 msgstr "BiljeÅ¡ke" 383 384 #. +> trunk 385 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 386 #, fuzzy 387 #| msgid "State" 388 msgctxt "@item LDAP search key" 389 msgid "State" 390 msgstr "DrÅŸava" 391 392 #. +> trunk stable 393 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:335 394 #, fuzzy 395 msgid "Country" 396 msgstr "Zemlja" 397 398 #. +> trunk stable 399 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 400 #, fuzzy 401 msgid "City" 402 msgstr "Grad" 403 404 #. +> stable 405 #: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:319 406 #, fuzzy 407 msgid "Title" 408 msgstr "Naslov" 409 410 #. +> trunk stable 411 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 412 #, fuzzy 413 msgid "Organization" 414 msgstr "Organizacija" 415 416 #. +> trunk stable 417 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 418 #, fuzzy 419 msgid "Company" 420 msgstr "Tvrtka" 421 422 #. +> trunk stable 423 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 424 #, fuzzy 425 msgid "Department" 426 msgstr "Odjel" 427 428 #. +> trunk stable 429 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 430 #, fuzzy 431 msgid "Zip Code" 432 msgstr "PoÅ¡tanski broj" 433 434 #. +> trunk stable 435 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 436 #, fuzzy 437 #| msgid "Show Postal Addresses" 438 msgid "Postal Address" 439 msgstr "Adresa (dom)" 440 441 #. +> trunk stable 442 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 443 #, fuzzy 444 msgid "Description" 445 msgstr "Opis" 446 447 #. +> trunk stable 448 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 449 #, fuzzy 450 msgid "User ID" 451 msgstr "Broj korisnika" 452 453 #. +> trunk 454 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:132 455 #, fuzzy 456 #| msgid "Name" 457 msgctxt "Search attribute: Name of contact" 458 msgid "Name" 459 msgstr "Ime" 460 461 #. +> trunk 462 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 463 #, fuzzy 464 #| msgid "Email" 465 msgctxt "Search attribute: Email of the contact" 466 msgid "Email" 467 msgstr "E-poÅ¡ta" 468 469 #. +> trunk 470 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:307 471 #, fuzzy 472 #| msgid "Email" 473 msgctxt "@title:column Column containing email addresses" 474 msgid "Email" 475 msgstr "E-poÅ¡ta" 476 477 #. +> trunk 478 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:332 479 #, fuzzy 480 #| msgid "State" 481 msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" 482 msgid "State" 483 msgstr "DrÅŸava" 484 485 #. +> trunk 486 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 487 #, fuzzy 488 #| msgid "Title" 489 msgctxt "@title:column Column containing title of the person" 490 msgid "Title" 491 msgstr "Naslov" 492 493 #. +> trunk 494 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:513 495 #, fuzzy 496 msgid "Import Contacts from LDAP" 497 msgstr "Da li da uvezem kontakte?" 498 499 #. +> trunk stable 500 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:525 501 #, fuzzy 502 msgid "Search for Addresses in Directory" 503 msgstr "TraÅŸi adrese u adresaru" 504 505 #. +> trunk stable 506 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:532 507 #, fuzzy 508 #| msgid "Separator:" 509 msgid "Search for:" 510 msgstr "Razdjelnik:" 511 512 #. +> trunk 513 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:539 514 #, fuzzy 515 msgctxt "In LDAP attribute" 516 msgid "in" 517 msgstr "dolazno" 518 519 #. +> stable 520 #: ldapsearchdialog.cpp:158 521 #, fuzzy 522 msgid "in" 523 msgstr "dolazno" 524 525 #. +> trunk 526 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:543 527 #, fuzzy 528 #| msgid "Name" 529 msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" 530 msgid "Name" 531 msgstr "Ime" 532 533 #. +> trunk 534 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:544 535 #, fuzzy 536 #| msgid "Email" 537 msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" 538 msgid "Email" 539 msgstr "E-poÅ¡ta" 540 541 #. +> trunk 542 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:545 543 #, fuzzy 544 msgctxt "@item:inlistbox" 545 msgid "Home Number" 546 msgstr "KuÄni broj" 547 548 #. +> trunk 549 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:546 550 #, fuzzy 551 msgctxt "@item:inlistbox" 552 msgid "Work Number" 553 msgstr "Broj na poslu" 554 555 #. +> trunk stable 556 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 ldap/ldapsearchdialog.cpp:724 557 #, fuzzy 558 msgid "Stop" 559 msgstr "Zaustavi" 560 561 #. +> trunk 562 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:552 ldap/ldapsearchdialog.cpp:765 563 #, fuzzy 564 msgctxt "@action:button Start searching" 565 msgid "&Search" 566 msgstr "&TraÅŸi" 567 568 #. +> trunk stable 569 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:561 570 #, fuzzy 571 msgid "Recursive search" 572 msgstr "Rekurzivno traÅŸenje" 573 574 #. +> trunk stable 575 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:566 576 #, fuzzy 577 msgid "Contains" 578 msgstr "Uvjet" 579 580 #. +> trunk stable 581 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:567 582 msgid "Starts With" 583 msgstr "" 584 585 #. +> trunk stable 586 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:583 587 #, fuzzy 588 msgid "Select All" 589 msgstr "&Pismo popisa direktorija" 590 591 #. +> trunk stable 592 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:585 593 #, fuzzy 594 msgid "Unselect All" 595 msgstr "Ukloni odabir svih" 596 597 #. +> trunk stable 598 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:592 599 #, fuzzy 600 #| msgid "Address Selection" 601 msgid "Add Selected" 602 msgstr "Odabir adresa" 603 604 #. +> trunk 605 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:593 606 #, fuzzy 607 msgid "Configure LDAP Servers..." 608 msgstr "&Podesi KAddressBook âŠ" 609 610 #. +> trunk 611 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:718 612 #, fuzzy 613 msgid "You must select an LDAP server before searching." 614 msgstr "Morate navesti barem jedan pisaÄ!" 615 616 #. +> stable 617 #: ldapsearchdialog.cpp:243 618 #, fuzzy 619 msgid "" 620 "You must select a LDAP server before searching.\n" 621 "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." 622 msgstr "" 623 "Morate odabrati LDAP posluÅŸitelj prije pretrage.\n" 624 "Ovo moÅŸete uraditi iz izbornika Postavke/Podesi KAddressBook." 625 626 #. +> trunk 627 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:807 628 #, fuzzy, kde-format 629 msgctxt "arguments are host name, datetime" 630 msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" 631 msgstr "Uvezi iz Nokia-jinog mobilnog telefona âŠ" 632 633 #. +> trunk 634 #: ldap/ldapsearchdialog.cpp:824 635 #, fuzzy 636 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" 637 msgstr "&Podesi KAddressBook âŠ" 638 254 639 #. +> trunk stable 255 640 #: maillistdrag.cpp:248 … … 272 657 #, fuzzy 273 658 msgid "Edit Recent Addresses" 659 msgstr "Dodaj email adresu" 660 661 #. +> trunk stable 662 #: recentaddresses.cpp:185 663 msgid "Recent Addresses" 274 664 msgstr "Dodaj email adresu" 275 665 … … 388 778 389 779 #. +> stable 390 #: addresseeview.cpp:332 ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:316391 #, fuzzy392 msgid "Department"393 msgstr "Odjel"394 395 #. +> stable396 780 #: addresseeview.cpp:333 397 781 #, fuzzy … … 673 1057 674 1058 #. +> stable 675 #: calendardiffalgo.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:317676 #, fuzzy677 msgid "Description"678 msgstr "Opis"679 680 #. +> stable681 1059 #: calendardiffalgo.cpp:160 682 1060 #, fuzzy … … 1142 1520 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" 1143 1521 msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" 1144 1145 #. +> stable1146 #: kcmdesignerfields.cpp:1521147 #, fuzzy1148 msgid "Tobias Koenig"1149 msgstr "Tobias Koenig"1150 1522 1151 1523 #. +> stable … … 2148 2520 2149 2521 #. +> stable 2150 #: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:3192151 #, fuzzy2152 msgid "Title"2153 msgstr "Naslov"2154 2155 #. +> stable2156 #: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:3022157 #, fuzzy2158 #| msgid "Name"2159 msgid "Full Name"2160 msgstr "Ime"2161 2162 #. +> stable2163 #: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:3042164 #: ldapsearchdialog.cpp:3902165 #, fuzzy2166 msgid "Home Number"2167 msgstr "KuÄni telefon"2168 2169 #. +> stable2170 #: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:165 ldapsearchdialog.cpp:3052171 #: ldapsearchdialog.cpp:3922172 #, fuzzy2173 msgid "Work Number"2174 msgstr "Broj na poslu"2175 2176 #. +> stable2177 #: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:3062178 #, fuzzy2179 msgid "Mobile Number"2180 msgstr "Mobilni broj"2181 2182 #. +> stable2183 #: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:3072184 #, fuzzy2185 msgid "Fax Number"2186 msgstr "Broj faksa"2187 2188 #. +> stable2189 #: ldapsearchdialog.cpp:892190 #, fuzzy2191 msgid "Pager"2192 msgstr "Pager"2193 2194 #. +> stable2195 #: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:3102196 #, fuzzy2197 msgid "Street"2198 msgstr "Ulica"2199 2200 #. +> stable2201 #: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:3112202 #, fuzzy2203 msgid "State"2204 msgstr "BiljeÅ¡ke"2205 2206 #. +> stable2207 #: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:3122208 #, fuzzy2209 msgid "Country"2210 msgstr "Zemlja"2211 2212 #. +> stable2213 #: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:3152214 #, fuzzy2215 msgid "City"2216 msgstr "Grad"2217 2218 #. +> stable2219 #: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:3092220 #, fuzzy2221 msgid "Organization"2222 msgstr "Organizacija"2223 2224 #. +> stable2225 #: ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:3082226 #, fuzzy2227 msgid "Company"2228 msgstr "Tvrtka"2229 2230 #. +> stable2231 #: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:3132232 #, fuzzy2233 msgid "Zip Code"2234 msgstr "PoÅ¡tanski broj"2235 2236 #. +> stable2237 #: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:3142238 #, fuzzy2239 #| msgid "Show Postal Addresses"2240 msgid "Postal Address"2241 msgstr "Adresa (dom)"2242 2243 #. +> stable2244 #: ldapsearchdialog.cpp:100 ldapsearchdialog.cpp:3182245 #, fuzzy2246 msgid "User ID"2247 msgstr "Broj korisnika"2248 2249 #. +> stable2250 #: ldapsearchdialog.cpp:131 ldapsearchdialog.cpp:1452251 #, fuzzy2252 msgid "Search for Addresses in Directory"2253 msgstr "TraÅŸi adrese u adresaru"2254 2255 #. +> stable2256 #: ldapsearchdialog.cpp:1512257 #, fuzzy2258 #| msgid "Separator:"2259 msgid "Search for:"2260 msgstr "Razdjelnik:"2261 2262 #. +> stable2263 #: ldapsearchdialog.cpp:1582264 #, fuzzy2265 msgid "in"2266 msgstr "dolazno"2267 2268 #. +> stable2269 #: ldapsearchdialog.cpp:169 ldapsearchdialog.cpp:4092270 #, fuzzy2271 msgid "Stop"2272 msgstr "Zaustavi"2273 2274 #. +> stable2275 #: ldapsearchdialog.cpp:1802276 #, fuzzy2277 msgid "Recursive search"2278 msgstr "Rekurzivno traÅŸenje"2279 2280 #. +> stable2281 #: ldapsearchdialog.cpp:1852282 #, fuzzy2283 msgid "Contains"2284 msgstr "Uvjet"2285 2286 #. +> stable2287 #: ldapsearchdialog.cpp:1862288 msgid "Starts With"2289 msgstr ""2290 2291 #. +> stable2292 #: ldapsearchdialog.cpp:2002293 #, fuzzy2294 msgid "Unselect All"2295 msgstr "Ukloni odabir svih"2296 2297 #. +> stable2298 #: ldapsearchdialog.cpp:2012299 #, fuzzy2300 msgid "Select All"2301 msgstr "&Pismo popisa direktorija"2302 2303 #. +> stable2304 #: ldapsearchdialog.cpp:2022305 #, fuzzy2306 #| msgid "Address Selection"2307 msgid "Add Selected"2308 msgstr "Odabir adresa"2309 2310 #. +> stable2311 #: ldapsearchdialog.cpp:2432312 #, fuzzy2313 msgid ""2314 "You must select a LDAP server before searching.\n"2315 "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."2316 msgstr ""2317 "Morate odabrati LDAP posluÅŸitelj prije pretrage.\n"2318 "Ovo moÅŸete uraditi iz izbornika Postavke/Podesi KAddressBook."2319 2320 #. +> stable2321 2522 #: pluginloaderbase.cpp:81 2322 2523 msgid "Unnamed plugin"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.