Ignore:
Timestamp:
Feb 17, 2010, 11:42:50 PM (14 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

Ispravak - see #15

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeutils/kgpg.po

    r21 r30  
    10161016msgstr ""
    10171017"<qt><b>Ispuštena udaljena datoteka</b>.<br />"
    1018 "Sada će udaljena datoteka biti kopirana u privremenu datoteku radi obrade zahtjevane operacije. Ova privremena datoteka bit će obrisana nakon operacije.</qt>"
     1018"Sada će udaljena datoteka biti kopirana u privremenu datoteku radi obrade zahtjevane operacije. Ova privremena datoteka bit će izbrisana nakon operacije.</qt>"
    10191019
    10201020#. +> trunk stable
     
    12941294msgstr ""
    12951295"<qt>Traşeni ključ više nije prisutan u prstenu ključeva.<br />"
    1296 "Moguće je da ga je obrisala neka druga aplikacija</qt>"
     1296"Moguće je da ga je izbrisala neka druga aplikacija</qt>"
    12971297
    12981298#. +> trunk stable
     
    18531853"from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
    18541854msgstr ""
    1855 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite obrisati id fotografije<b>%1</b><br/>"
     1855"<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati id fotografije<b>%1</b><br/>"
    18561856"iz ključa <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
    18571857
     
    21002100#, kde-format
    21012101msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
    2102 msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite obrisati grupu <b>%1</b> ?</qt>"
     2102msgstr "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati grupu <b>%1</b> ?</qt>"
    21032103
    21042104#. +> trunk stable
     
    23032303#: keysmanager.cpp:2214
    23042304msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
    2305 msgstr "Uredite ključ ručno kako biste obrisali samopotpis."
     2305msgstr "Uredite ključ ručno kako biste izbrisali samopotpis."
    23062306
    23072307#. +> trunk stable
     
    23142314"of key: <b>%3</b>?</qt>"
    23152315msgstr ""
    2316 "<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite obrisati potpis<br />"
     2316"<qt>Jeste li sigurni da ÅŸelite izbrisati potpis<br />"
    23172317"<b>%1</b><br />"
    23182318"iz korisničkog id-a <b>%2</b><br />"
     
    23522352"Deleting this key pair means you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
    23532353msgstr ""
    2354 "<p>Obrisati <b>tajni</b> par ključeva <b>%1</b>?</p>"
     2354"<p>Izbrisati <b>tajni</b> par ključeva <b>%1</b>?</p>"
    23552355"Brisanjem ovog para ključeva više nikada nećete moći dekriptirati datoteke kriptirane ovim ključem."
    23562356
     
    23682368#, kde-format
    23692369msgid "Key <b>%1</b> deleted."
    2370 msgstr "Obrisan je ključ<b>%1</b>."
     2370msgstr "Izbrisan je ključ<b>%1</b>."
    23712371
    23722372#. +> trunk stable
     
    23802380#, kde-format
    23812381msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
    2382 msgstr "Nije moguće obrisati ključ <b>%1</b> dok traje njegovo uređivanje u terminalu."
     2382msgstr "Nije moguće izbrisati ključ <b>%1</b> dok traje njegovo uređivanje u terminalu."
    23832383
    23842384#. +> trunk stable
    23852385#: keysmanager.cpp:2413
    23862386msgid "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry."
    2387 msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu ključevi. One se ne mogu obrisati ovim unosom izbornika."
     2387msgstr "Odabrali ste stavke koje nisu ključevi. One se ne mogu izbrisati ovim unosom izbornika."
    23882388
    23892389#. +> trunk stable
     
    23972397"<qt>Ovo su tajni parovi ključeva:<br/>"
    23982398"<b>%1</b><br/>"
    2399 "Oni neće biti obrisani.</qt>"
     2399"Oni neće biti izbrisani.</qt>"
    24002400
    24012401#. +> trunk stable
     
    24042404msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
    24052405msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
    2406 msgstr[0] "<qt><b>Obrisati sljedeći %1 javni ključ?</b></qt>"
    2407 msgstr[1] "<qt><b>Obrisati sljedeća %1 javna ključa?</b></qt>"
    2408 msgstr[2] "<qt><b>Obrisati sljedećih %1 javnih ključeva?</b></qt>"
     2406msgstr[0] "<qt><b>Izbrisati sljedeći %1 javni ključ?</b></qt>"
     2407msgstr[1] "<qt><b>Izbrisati sljedeća %1 javna ključa?</b></qt>"
     2408msgstr[2] "<qt><b>Izbrisati sljedećih %1 javnih ključeva?</b></qt>"
    24092409
    24102410#. +> trunk stable
     
    27942794msgstr ""
    27952795"<qt>KGpg će stvoriti privremenu arhivnu datoteku:<br />"
    2796 "<b>%1</b> kako bi obradio kriptiranje. Datoteka će biti obrisana nakon Å¡to kriptiranje zavrÅ¡i.</qt>"
     2796"<b>%1</b> kako bi obradio kriptiranje. Datoteka će biti izbrisana nakon Å¡to kriptiranje zavrÅ¡i.</qt>"
    27972797
    27982798#. +> trunk stable
     
    44144414#~ msgstr ""
    44154415#~ "<qt>Ovo su tajni parovi ključeva:<br/>"
    4416 #~ "<b>%1</b>Oni neće biti obrisani.</qt>"
     4416#~ "<b>%1</b>Oni neće biti izbrisani.</qt>"
    44174417
    44184418#~ msgid "textLabel7"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.