Changeset 296 for kde-croatia
- Timestamp:
- May 9, 2010, 12:59:33 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r295 r296 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-05-07 14:44+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 4-29 01:08+0200\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 00:59+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 4952 4952 #. +> trunk stable 4953 4953 #: src/kalziumgradienttype.cpp:208 4954 #, fuzzy4955 4954 msgid "van Der Waals" 4956 msgstr "Van der Waalsov polumjer"4955 msgstr "Van Der Waals" 4957 4956 4958 4957 #. +> trunk stable 4959 4958 #: src/kalziumgradienttype.cpp:382 4960 #, fuzzy4961 4959 msgid "Electronegativity (Pauling)" 4962 msgstr "Elektronegativnost "4960 msgstr "Elektronegativnost (Pauling)" 4963 4961 4964 4962 #. +> trunk stable 4965 4963 #: src/kalziumgradienttype.cpp:427 4966 4964 msgid "Discovery date" 4967 msgstr " "4965 msgstr "Datum otkriÄa" 4968 4966 4969 4967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) … … 4976 4974 #. +> trunk stable 4977 4975 #: src/kalziumgradienttype.cpp:518 4978 #, fuzzy4979 4976 msgid "First Ionization" 4980 msgstr " Kristalizacija"4977 msgstr "Prva ionizacija" 4981 4978 4982 4979 #. +> trunk stable 4983 4980 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:117 4984 #, fuzzy4985 4981 msgid "No Numeration" 4986 msgstr "Bez &numeracije"4982 msgstr "Bez numeracije" 4987 4983 4988 4984 #. +> trunk stable 4989 4985 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:168 4990 #, fuzzy4991 4986 msgid "IUPAC" 4992 msgstr " PrikaÅŸi &IUPAC"4987 msgstr "IUPAC" 4993 4988 4994 4989 #. +> trunk stable 4995 4990 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:208 4996 4991 msgid "CAS" 4997 msgstr " "4992 msgstr "CAS" 4998 4993 4999 4994 #. +> trunk stable 5000 4995 #: src/kalziumnumerationtype.cpp:248 5001 #, fuzzy5002 4996 msgid "Old IUPAC" 5003 msgstr " PrikaÅŸi &stari IUPAC"4997 msgstr "Stari IUPAC" 5004 4998 5005 4999 #. +> trunk stable … … 5007 5001 msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!" 5008 5002 msgid "N/A" 5009 msgstr " -nema-"5003 msgstr "nije dostupno" 5010 5004 5011 5005 #. +> trunk stable 5012 5006 #: src/kalziumschemetype.cpp:108 5013 #, fuzzy5014 5007 msgid "Monochrome" 5015 5008 msgstr "Jednobojno" … … 5017 5010 #. +> trunk stable 5018 5011 #: src/kalziumschemetype.cpp:127 5019 #, fuzzy5020 5012 msgid "All the Elements" 5021 msgstr " Element"5013 msgstr "Svi elementi" 5022 5014 5023 5015 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) 5024 5016 #. +> trunk stable 5025 5017 #: src/kalziumschemetype.cpp:150 src/settings_colors.ui:38 5026 #, fuzzy5027 5018 msgid "Blocks" 5028 msgstr " &Blokovi"5019 msgstr "Blokovi" 5029 5020 5030 5021 #. +> trunk stable … … 5050 5041 #. +> trunk stable 5051 5042 #: src/kalziumschemetype.cpp:212 5052 #, fuzzy5053 5043 msgid "Iconic" 5054 msgstr " Åœeljezo"5044 msgstr "Slikovno" 5055 5045 5056 5046 #. +> trunk stable 5057 5047 #: src/kalziumschemetype.cpp:229 5058 5048 msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." 5059 msgstr " "5049 msgstr "Svaki element je predstavljen ikonom koja se odnosi na njegovu upotrebu." 5060 5050 5061 5051 #. +> trunk stable … … 5067 5057 #: src/kalziumschemetype.cpp:304 5068 5058 msgid "Rare Earth" 5069 msgstr "Rijetk i"5059 msgstr "Rijetke zemlje" 5070 5060 5071 5061 #. +> trunk stable … … 5076 5066 #. +> trunk stable 5077 5067 #: src/kalziumschemetype.cpp:306 5078 #, fuzzy5079 5068 msgid "Alkalie Metal" 5080 msgstr "Alkal ni metali"5069 msgstr "Alkalijski metal" 5081 5070 5082 5071 #. +> trunk stable 5083 5072 #: src/kalziumschemetype.cpp:307 5084 5073 msgid "Other Metal" 5085 msgstr " Ostali metali"5074 msgstr "Drugi metal" 5086 5075 5087 5076 #. +> trunk stable 5088 5077 #: src/kalziumschemetype.cpp:308 5089 #, fuzzy5090 5078 msgid "Halogen" 5091 msgstr "Halogen o"5079 msgstr "Halogen" 5092 5080 5093 5081 #. +> trunk stable 5094 5082 #: src/kalziumschemetype.cpp:309 5095 5083 msgid "Transition Metal" 5096 msgstr "Prijelazni metal i"5084 msgstr "Prijelazni metal" 5097 5085 5098 5086 #. +> trunk stable … … 5104 5092 #: src/kalziumschemetype.cpp:311 5105 5093 msgid "Metalloid" 5106 msgstr " Metaloid"5094 msgstr "Polumetal" 5107 5095 5108 5096 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) 5109 5097 #. +> trunk stable 5110 5098 #: src/kalziumschemetype.cpp:335 src/settings_colors.ui:189 5111 #, fuzzy5112 5099 msgid "Groups" 5113 msgstr " &Grupe"5100 msgstr "Skupine" 5114 5101 5115 5102 #. +> trunk stable 5116 5103 #: src/kalziumschemetype.cpp:382 5117 5104 msgid "Group 1" 5118 msgstr " Grupa 1"5105 msgstr "1. skupina" 5119 5106 5120 5107 #. +> trunk stable 5121 5108 #: src/kalziumschemetype.cpp:383 5122 5109 msgid "Group 2" 5123 msgstr " Grupa 2"5110 msgstr "2. skupina" 5124 5111 5125 5112 #. +> trunk stable 5126 5113 #: src/kalziumschemetype.cpp:384 5127 5114 msgid "Group 3" 5128 msgstr " Grupa 3"5115 msgstr "3. skupina" 5129 5116 5130 5117 #. +> trunk stable 5131 5118 #: src/kalziumschemetype.cpp:385 5132 5119 msgid "Group 4" 5133 msgstr " Grupa 4"5120 msgstr "4. skupina" 5134 5121 5135 5122 #. +> trunk stable 5136 5123 #: src/kalziumschemetype.cpp:386 5137 5124 msgid "Group 5" 5138 msgstr " Grupa 5"5125 msgstr "5. skupina" 5139 5126 5140 5127 #. +> trunk stable 5141 5128 #: src/kalziumschemetype.cpp:387 5142 5129 msgid "Group 6" 5143 msgstr " Grupa 6"5130 msgstr "6. skupina" 5144 5131 5145 5132 #. +> trunk stable 5146 5133 #: src/kalziumschemetype.cpp:388 5147 5134 msgid "Group 7" 5148 msgstr " Grupa 7"5135 msgstr "7. skupina" 5149 5136 5150 5137 #. +> trunk stable 5151 5138 #: src/kalziumschemetype.cpp:389 5152 5139 msgid "Group 8" 5153 msgstr " Grupa 8"5140 msgstr "8. skupina" 5154 5141 5155 5142 #. +> trunk stable 5156 5143 #: src/kalziumtabletype.cpp:260 5157 5144 msgid "Classic Periodic Table" 5158 msgstr " "5145 msgstr "KlasiÄni periodni sustav" 5159 5146 5160 5147 #. +> trunk stable 5161 5148 #: src/kalziumtabletype.cpp:328 5162 5149 msgid "Short Periodic Table" 5163 msgstr " "5150 msgstr "Kratki periodni sustav" 5164 5151 5165 5152 #. +> trunk stable 5166 5153 #: src/kalziumtabletype.cpp:447 5167 #, fuzzy5168 5154 msgid "Transition Elements" 5169 msgstr "Prijelazni metali:"5155 msgstr "Prijelazni elementi" 5170 5156 5171 5157 #. +> trunk stable 5172 5158 #: src/kalziumtabletype.cpp:568 5173 5159 msgid "DZ Periodic Table" 5174 msgstr " "5160 msgstr "DZ periodni sustav" 5175 5161 5176 5162 #. i18n: ectx: Menu (table_menu) 5177 5163 #. +> trunk stable 5178 5164 #: src/kalziumui.rc:4 5179 #, fuzzy5180 5165 msgid "&View" 5181 5166 msgstr "&PrikaÅŸi" … … 5184 5169 #. +> trunk stable 5185 5170 #: src/kalziumui.rc:14 5186 #, fuzzy5187 5171 #| msgid "Tools" 5188 5172 msgid "&Tools" 5189 msgstr "Ala ti"5173 msgstr "Ala&ti" 5190 5174 5191 5175 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 5192 5176 #. +> trunk stable 5193 5177 #: src/kalziumui.rc:29 5194 #, fuzzy5195 5178 msgid "Main Toolbar" 5196 5179 msgstr "Glavna alatna traka" … … 5198 5181 #. +> trunk stable 5199 5182 #: src/kalziumutils.cpp:88 5200 #, fuzzy5201 5183 msgid "Error" 5202 msgstr " PogreÅ¡ka"5184 msgstr "GreÅ¡ka" 5203 5185 5204 5186 #. +> trunk stable 5205 5187 #: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166 5206 5188 #: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197 5207 #, fuzzy5208 5189 msgid "Unknown Value" 5209 msgstr "Nepoznat o"5190 msgstr "Nepoznata vrijednost" 5210 5191 5211 5192 #. +> trunk stable 5212 5193 #: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119 5213 #, fuzzy,kde-format5194 #, kde-format 5214 5195 msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\"" 5215 5196 msgid "%1 %2" 5216 msgstr "%1 %2 C"5197 msgstr "%1 %2" 5217 5198 5218 5199 #. +> trunk stable 5219 5200 #: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142 5220 5201 msgid "Value not defined" 5221 msgstr "Vrijednost nije definirana"5202 msgstr "Vrijednost nije odreÄena" 5222 5203 5223 5204 #. +> trunk stable 5224 5205 #: src/kalziumutils.cpp:129 5225 #, fuzzy,kde-format5206 #, kde-format 5226 5207 #| msgid " %1" 5227 5208 msgctxt "Just a number" … … 5231 5212 #. +> trunk stable 5232 5213 #: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155 5233 #, fuzzy,kde-format5214 #, kde-format 5234 5215 #| msgid "%1 eV" 5235 5216 msgctxt "electron volt" … … 5239 5220 #. +> trunk stable 5240 5221 #: src/kalziumutils.cpp:149 5241 #, fuzzy,kde-format5222 #, kde-format 5242 5223 #| msgid "%1 kJ/mol" 5243 5224 msgctxt "kilo joule per mol" … … 5247 5228 #. +> trunk stable 5248 5229 #: src/kalziumutils.cpp:168 5249 #, fuzzy,kde-format5230 #, kde-format 5250 5231 #| msgid "%1 u" 5251 5232 msgctxt "x u (units). The atomic mass." … … 5255 5236 #. +> trunk stable 5256 5237 #: src/kalziumutils.cpp:175 5257 #, fuzzy,kde-format5238 #, kde-format 5258 5239 msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>." 5259 msgstr " Godina otkrivanja ovog elementa: %1"5240 msgstr "Ovaj element je otkriven <numid> %1</numid> godine." 5260 5241 5261 5242 #. +> trunk stable 5262 5243 #: src/kalziumutils.cpp:177 5263 5244 msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." 5264 msgstr " "5245 msgstr "Element joÅ¡ nije sluÅŸbeno priznat od IUPAC-a." 5265 5246 5266 5247 #. +> trunk stable 5267 5248 #: src/kalziumutils.cpp:180 5268 #, fuzzy5269 5249 msgid "This element was known to ancient cultures." 5270 msgstr "Ova je element bio poznat prastarim kulturama"5250 msgstr "Ovaj je element bio poznat drevnim kulturama" 5271 5251 5272 5252 #. +> trunk stable … … 5275 5255 msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm" 5276 5256 msgid "%1 pm" 5277 msgstr " "5257 msgstr "%1 pm" 5278 5258 5279 5259 #. +> trunk stable 5280 5260 #: src/legendwidget.cpp:91 5281 #, fuzzy5282 5261 #| msgid "Solid" 5283 5262 msgctxt "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" … … 5287 5266 #. +> trunk stable 5288 5267 #: src/legendwidget.cpp:92 5289 #, fuzzy5290 5268 #| msgid "Liquid" 5291 5269 msgctxt "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" … … 5295 5273 #. +> trunk stable 5296 5274 #: src/legendwidget.cpp:93 5297 #, fuzzy5298 5275 #| msgid "Vaporous" 5299 5276 msgctxt "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" … … 5303 5280 #. +> trunk stable 5304 5281 #: src/legendwidget.cpp:94 5305 #, fuzzy5306 5282 #| msgid "Unknown" 5307 5283 msgctxt "one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" … … 5313 5289 msgctxt "one of the two types of gradients available" 5314 5290 msgid "logarithmic" 5315 msgstr " "5291 msgstr "logaritamski" 5316 5292 5317 5293 #. +> trunk stable 5318 5294 #: src/legendwidget.cpp:102 5319 #, fuzzy5320 5295 #| msgid "Sidebar" 5321 5296 msgctxt "one of the two types of gradients available" 5322 5297 msgid "linear" 5323 msgstr " Traka uz rub"5298 msgstr "linearan" 5324 5299 5325 5300 #. +> trunk 5326 5301 #: src/legendwidget.cpp:103 5327 #, fuzzy,kde-format5302 #, kde-format 5328 5303 msgid "%1 (%2)" 5329 5304 msgstr "%1 (%2)" … … 5331 5306 #. +> stable 5332 5307 #: src/legendwidget.cpp:112 src/legendwidget.cpp:131 5333 #, fuzzy,kde-format5308 #, kde-format 5334 5309 msgid "Gradient: %1 (%2)" 5335 msgstr " Valna duljina: %1"5310 msgstr "Gradijent: %1 (%2)" 5336 5311 5337 5312 #. +> trunk stable 5338 5313 #: src/legendwidget.cpp:104 5339 #, fuzzy,kde-format5314 #, kde-format 5340 5315 #| msgid "Minimum value:" 5341 5316 msgctxt "Minimum value of the gradient" 5342 5317 msgid "Minimum: %1" 5343 msgstr "Najmanj a vrijednost:"5318 msgstr "Najmanje: %1" 5344 5319 5345 5320 #. +> trunk stable 5346 5321 #: src/legendwidget.cpp:105 5347 #, fuzzy,kde-format5322 #, kde-format 5348 5323 #| msgid "Maximum value:" 5349 5324 msgctxt "Maximum value of the gradient" 5350 5325 msgid "Maximum: %1" 5351 msgstr "Najv eÄa vrijednost:"5326 msgstr "NajviÅ¡e: %1" 5352 5327 5353 5328 #. +> trunk stable 5354 5329 #: src/legendwidget.cpp:110 5355 #, fuzzy,kde-format5330 #, kde-format 5356 5331 msgid "Scheme: %1" 5357 msgstr " Broj: %1"5332 msgstr "Shema: %1" 5358 5333 5359 5334 #. +> trunk stable … … 5371 5346 #: src/main.cpp:49 5372 5347 msgid "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus" 5373 msgstr " "5348 msgstr "(C) 2002-2008 Carsten Niehaus" 5374 5349 5375 5350 #. +> trunk stable 5376 5351 #: src/main.cpp:51 5377 #, fuzzy5378 5352 msgid "Pino Toscano" 5379 5353 msgstr "Pino Toscano" … … 5382 5356 #: src/main.cpp:51 5383 5357 msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" 5384 msgstr " "5358 msgstr "Veliki doprinosi kodu, stalni guru i pomagaÄ drugim razvijateljima" 5385 5359 5386 5360 #. +> trunk stable 5387 5361 #: src/main.cpp:52 5388 5362 msgid "Benoit Jacob" 5389 msgstr " "5363 msgstr "Benoit Jacob" 5390 5364 5391 5365 #. +> trunk stable 5392 5366 #: src/main.cpp:52 5393 5367 msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" 5394 msgstr " "5368 msgstr "Osnovni rad na pregledniku molekula, mentor Marcusu za vrijeme njegovog SoC" 5395 5369 5396 5370 #. +> trunk stable 5397 5371 #: src/main.cpp:53 5398 5372 msgid "Marcus Hanwell" 5399 msgstr " "5373 msgstr "Marcus Hanwell" 5400 5374 5401 5375 #. +> trunk stable 5402 5376 #: src/main.cpp:53 5403 5377 msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" 5404 msgstr " "5378 msgstr "SoC kod preglednika molekula i portanje/integracija libavogadro" 5405 5379 5406 5380 #. +> trunk stable 5407 5381 #: src/main.cpp:54 5408 5382 msgid "Kashyap R Puranik" 5409 msgstr " "5383 msgstr "Kashyap R Puranik" 5410 5384 5411 5385 #. +> trunk stable 5412 5386 #: src/main.cpp:54 5413 5387 msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" 5414 msgstr " "5388 msgstr "SoC kod widgeta kalkulator i nekoliko manjih poboljÅ¡anja" 5415 5389 5416 5390 #. +> trunk stable 5417 5391 #: src/main.cpp:55 5418 #, fuzzy5419 5392 msgid "Thomas Nagy" 5420 5393 msgstr "Thomas Nagy" … … 5423 5396 #: src/main.cpp:55 5424 5397 msgid "EqChem, the equation solver" 5425 msgstr " "5398 msgstr "EqChem, rjeÅ¡avaÄ jednadÅŸbi" 5426 5399 5427 5400 #. +> trunk stable 5428 5401 #: src/main.cpp:56 5429 #, fuzzy5430 5402 msgid "Inge Wallin" 5431 5403 msgstr "Inge Wallin" … … 5434 5406 #: src/main.cpp:56 5435 5407 msgid "Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of smaller improvements" 5436 msgstr " "5408 msgstr "ÄiÅ¡Äenje koda, raÅ¡ÄlanjivaÄ za kalkulator mase molekule i puno manjih poboljÅ¡anja" 5437 5409 5438 5410 #. +> trunk stable 5439 5411 #: src/main.cpp:57 5440 #, fuzzy5441 5412 msgid "Anne-Marie Mahfouf" 5442 5413 msgstr "Anne-Marie Mahfouf" … … 5450 5421 #: src/main.cpp:58 5451 5422 msgid "Johannes Simon" 5452 msgstr " "5423 msgstr "Johannes Simon" 5453 5424 5454 5425 #. +> trunk stable 5455 5426 #: src/main.cpp:58 5456 5427 msgid "Code and documentation contributions to the equation solver and molecular viewer" 5457 msgstr " "5428 msgstr "Doprinosi kodu i dokumentaciji za rjeÅ¡avaÄ jednadÅŸbi i preglednik molekula" 5458 5429 5459 5430 #. +> trunk stable 5460 5431 #: src/main.cpp:59 5461 5432 msgid "Jarle Akselsen" 5462 msgstr " "5433 msgstr "Jarle Akselsen" 5463 5434 5464 5435 #. +> trunk stable 5465 5436 #: src/main.cpp:59 5466 5437 msgid "Many beautiful element icons" 5467 msgstr " "5438 msgstr "Mnoge lijepe ikone elemenata" 5468 5439 5469 5440 #. +> trunk stable 5470 5441 #: src/main.cpp:60 5471 5442 msgid "Noémie Scherer" 5472 msgstr " "5443 msgstr "Noémie Scherer" 5473 5444 5474 5445 #. +> trunk stable 5475 5446 #: src/main.cpp:60 5476 5447 msgid "Many beautiful element icons, too!" 5477 msgstr " "5448 msgstr "TakoÄer mnoge lijepe ikone elemenata!" 5478 5449 5479 5450 #. +> trunk stable 5480 5451 #: src/main.cpp:61 5481 #, fuzzy5482 5452 msgid "Danny Allen" 5483 5453 msgstr "Danny Allen" … … 5485 5455 #. +> trunk stable 5486 5456 #: src/main.cpp:61 5487 #, fuzzy5488 5457 #| msgid "Silicon" 5489 5458 msgid "Several icons" 5490 msgstr " Silicij"5459 msgstr "Nekoliko ikona" 5491 5460 5492 5461 #. +> trunk stable 5493 5462 #: src/main.cpp:62 5494 #, fuzzy5495 5463 msgid "Lee Olson" 5496 msgstr "Le kcija"5464 msgstr "Lee Olson" 5497 5465 5498 5466 #. +> trunk stable 5499 5467 #: src/main.cpp:62 5500 5468 msgid "Several icons in the information dialog" 5501 msgstr "Nekoliko ikona i dijalogs podacima"5469 msgstr "Nekoliko ikona u dijalogu s podacima" 5502 5470 5503 5471 #. +> trunk stable 5504 5472 #: src/main.cpp:64 5505 5473 msgid "Jörg Buchwald" 5506 msgstr " "5474 msgstr "Jörg Buchwald" 5507 5475 5508 5476 #. +> trunk stable … … 5513 5481 #. +> trunk stable 5514 5482 #: src/main.cpp:65 5515 #, fuzzy5516 5483 msgid "Marco Martin" 5517 5484 msgstr "Marco Martin" … … 5519 5486 #. +> trunk stable 5520 5487 #: src/main.cpp:65 5521 #, fuzzy5522 5488 #| msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" 5523 5489 msgid "Some icons and inspiration for others" 5524 msgstr " Zahvaljujem na ikonama i inspiraciji"5490 msgstr "Neke ikone i inspiracija za za druge" 5525 5491 5526 5492 #. +> trunk stable 5527 5493 #: src/main.cpp:66 5528 5494 msgid "Daniel Haas" 5529 msgstr " "5495 msgstr "Daniel Haas" 5530 5496 5531 5497 #. +> trunk stable … … 5537 5503 #: src/main.cpp:67 5538 5504 msgid "Brian Beck" 5539 msgstr " "5505 msgstr "Brian Beck" 5540 5506 5541 5507 #. +> trunk stable 5542 5508 #: src/main.cpp:67 5543 5509 msgid "The orbits icon" 5544 msgstr " "5510 msgstr "Ikona orbita" 5545 5511 5546 5512 #. +> trunk stable 5547 5513 #: src/main.cpp:69 5548 #, fuzzy5549 5514 #| msgid "Plot Data" 5550 5515 msgid "Paulo Cattai" 5551 msgstr " Iscrtaj podatke"5516 msgstr "Paulo Cattai" 5552 5517 5553 5518 #. +> trunk stable … … 5555 5520 #: src/main.cpp:73 5556 5521 msgid "New interface design and usability improvements" 5557 msgstr " "5522 msgstr "Novi dizajn suÄelja i poboljÅ¡anja upotrebljivosti" 5558 5523 5559 5524 #. +> trunk stable 5560 5525 #: src/main.cpp:70 5561 5526 msgid "Danilo Balzaque" 5562 msgstr " "5527 msgstr "Danilo Balzaque" 5563 5528 5564 5529 #. +> trunk stable 5565 5530 #: src/main.cpp:71 5566 5531 msgid "Roberto Cunha" 5567 msgstr " "5532 msgstr "Roberto Cunha" 5568 5533 5569 5534 #. +> trunk stable 5570 5535 #: src/main.cpp:72 5571 5536 msgid "Tadeu Araujo" 5572 msgstr " "5537 msgstr "Tadeu Araujo" 5573 5538 5574 5539 #. +> trunk stable 5575 5540 #: src/main.cpp:73 5576 5541 msgid "Tiago Porangaba" 5577 msgstr " "5542 msgstr "Tiago Porangaba" 5578 5543 5579 5544 #. +> trunk stable … … 5582 5547 #: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 5583 5548 #: src/molcalcwidget.cpp:215 5584 #, fuzzy,kde-format5549 #, kde-format 5585 5550 #| msgid " %1" 5586 5551 msgid "%1" … … 5595 5560 "E.g. #Et#OH" 5596 5561 msgstr "" 5562 "Unesite formulu u\n" 5563 "widget iznad i\n" 5564 "kliknite na \"IzraÄunaj\".\n" 5565 "Npr. #Et#OH" 5597 5566 5598 5567 #. +> trunk stable 5599 5568 #: src/molcalcwidget.cpp:232 5600 #, fuzzy5601 5569 #| msgid "Molecular mass: %1 u" 5602 5570 msgid "Molecular mass: " 5603 msgstr "Molekul arna masa: %1 u"5571 msgstr "Molekulska masa: " 5604 5572 5605 5573 #. +> trunk stable … … 5618 5586 #: src/molcalcwidget.cpp:311 5619 5587 msgid "Symbol should consist of two or more letters." 5620 msgstr " "5588 msgstr "Simbol treba sadrÅŸavati dva ili viÅ¡e slova." 5621 5589 5622 5590 #. +> trunk stable 5623 5591 #: src/molcalcwidget.cpp:318 5624 5592 msgid "Symbol already being used" 5625 msgstr " "5593 msgstr "Simbol se veÄ koristi" 5626 5594 5627 5595 #. +> trunk stable 5628 5596 #: src/molcalcwidget.cpp:325 5629 5597 msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" 5630 msgstr " "5598 msgstr "ProÅ¡irenje nije ispravno. Odredite ispravno proÅ¡irenje" 5631 5599 5632 5600 #. +> trunk stable 5633 5601 #: src/molcalcwidget.cpp:339 5634 #, fuzzy5635 5602 #| msgid "Neon" 5636 5603 msgid "done!" 5637 msgstr " Neon"5604 msgstr "gotovo!" 5638 5605 5639 5606 #. +> trunk stable 5640 5607 #: src/molcalcwidget.cpp:345 5641 5608 msgid "Unable to find the user defined alias file." 5642 msgstr " "5609 msgstr "Nije moguÄe naÄi datoteku korisniÄki odreÄenog alijasa." 5643 5610 5644 5611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) … … 5646 5613 #: src/molcalcwidgetbase.ui:51 5647 5614 msgid "Enter molecular formula here" 5648 msgstr " "5615 msgstr "Unesite molekulsku formulu ovdje" 5649 5616 5650 5617 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) … … 5657 5624 "e.g. 3.> #EDTA#\n" 5658 5625 msgstr "" 5626 "Ovaj okvir moÅŸe biti koriÅ¡ten za unos formule molekule. \n" 5627 "Primjer 1.> CaCO3\n" 5628 "Primjer 2.> MeOH\n" 5629 "Primjer 3.>#EDTA#\n" 5659 5630 5660 5631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) … … 5663 5634 #: src/molcalcwidgetbase.ui:65 src/molcalcwidgetbase.ui:68 5664 5635 msgid "Click on this button to calculate." 5665 msgstr " "5636 msgstr "Kliknite na ovaj gumb za raÄunanje." 5666 5637 5667 5638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) … … 5669 5640 #: src/molcalcwidgetbase.ui:71 5670 5641 msgid "Calc" 5671 msgstr " Kalcij"5642 msgstr "IzraÄunaj" 5672 5643 5673 5644 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) 5674 5645 #. +> trunk stable 5675 5646 #: src/molcalcwidgetbase.ui:164 5676 #, fuzzy5677 5647 #| msgid "Non-Metals" 5678 5648 msgid "Details" 5679 msgstr " Nemetali"5649 msgstr "Pojedinosti" 5680 5650 5681 5651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5682 5652 #. +> trunk stable 5683 5653 #: src/molcalcwidgetbase.ui:172 5684 #, fuzzy5685 5654 msgid "Composition" 5686 msgstr "Sastav ljanje poruka"5655 msgstr "Sastav" 5687 5656 5688 5657 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) 5689 5658 #. +> trunk stable 5690 5659 #: src/molcalcwidgetbase.ui:185 5691 #, fuzzy5692 5660 #| msgid "Chemical Symbol" 5693 5661 msgid "Elemental composition" 5694 msgstr " Kemijski simbol"5662 msgstr "Elementarni sastav" 5695 5663 5696 5664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) … … 5698 5666 #: src/molcalcwidgetbase.ui:188 5699 5667 msgid "This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the percentage of each element in the molecule." 5700 msgstr " "5668 msgstr "Ova tablica prikazuje elementarni sastav molekule, tj. postotni udio svakog elementa u molekuli." 5701 5669 5702 5670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 5703 5671 #. +> trunk stable 5704 5672 #: src/molcalcwidgetbase.ui:210 5705 #, fuzzy5706 5673 #| msgid "Atom" 5707 5674 msgid "Atoms" 5708 msgstr "Atom "5675 msgstr "Atomi" 5709 5676 5710 5677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) 5711 5678 #. +> trunk stable 5712 5679 #: src/molcalcwidgetbase.ui:215 5713 #, fuzzy5714 5680 #| msgid "Atomic Mass" 5715 5681 msgid "Atomic mass" … … 5720 5686 #: src/molcalcwidgetbase.ui:220 5721 5687 msgid "Total mass" 5722 msgstr " "5688 msgstr "Potpuna masa" 5723 5689 5724 5690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) … … 5726 5692 #: src/molcalcwidgetbase.ui:237 5727 5693 msgid "Aliases used" 5728 msgstr " "5694 msgstr "KoriÅ¡teni alijasi" 5729 5695 5730 5696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) … … 5732 5698 #: src/molcalcwidgetbase.ui:244 5733 5699 msgid "Aliases used in the formula" 5734 msgstr " "5700 msgstr "Alijasi koriÅ¡teni u formuli" 5735 5701 5736 5702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) … … 5741 5707 "For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." 5742 5708 msgstr "" 5709 "Ovo prikazuje sve alijase koriÅ¡tene u molekuli. \n" 5710 "na primjer, u molekuli MeOH, koriÅ¡teni alijas je Me = CH3." 5743 5711 5744 5712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) … … 5746 5714 #: src/molcalcwidgetbase.ui:259 5747 5715 msgid "aliases" 5748 msgstr " "5716 msgstr "alijasi" 5749 5717 5750 5718 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) … … 5752 5720 #: src/molcalcwidgetbase.ui:273 5753 5721 msgid "Aliases" 5754 msgstr " "5722 msgstr "Alijasi" 5755 5723 5756 5724 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) … … 5758 5726 #: src/molcalcwidgetbase.ui:279 5759 5727 msgid "Define alias" 5760 msgstr " "5728 msgstr "Odredi alijas" 5761 5729 5762 5730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5763 5731 #. +> trunk stable 5764 5732 #: src/molcalcwidgetbase.ui:300 5765 #, fuzzy5766 5733 #| msgid "Atom" 5767 5734 msgid "Short-form" 5768 msgstr " Atom"5735 msgstr "Kratak oblik" 5769 5736 5770 5737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) … … 5772 5739 #: src/molcalcwidgetbase.ui:307 5773 5740 msgid "Short form of the alias" 5774 msgstr " "5741 msgstr "Kratki oblik alijasa" 5775 5742 5776 5743 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) … … 5781 5748 "for instance, Me." 5782 5749 msgstr "" 5750 "MoÅŸete odrediti kratki oblik alijasa koji se koristi ovdje, \n" 5751 "na primjer, Me." 5783 5752 5784 5753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) … … 5786 5755 #: src/molcalcwidgetbase.ui:318 5787 5756 msgid "Full-form" 5788 msgstr " "5757 msgstr "Puni oblik" 5789 5758 5790 5759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) … … 5795 5764 "for instance, CH3." 5796 5765 msgstr "" 5766 "MoÅŸete unijeti puni oblik alijasa u ovaj okvir, \n" 5767 "na primjer, CH3." 5797 5768 5798 5769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.