Changeset 291 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
May 3, 2010, 3:02:31 AM (15 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Automatsko ažuriranje (move/delete, patching i sl.).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/libktorrent.po

    r283 r291  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-29 12:09+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-02 11:44+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:03+0200\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2323"X-Text-Markup: kde4\n"
    2424
    25 #. +> trunk
     25#. +> trunk stable
    2626#: src/bcodec/bdecoder.cpp:62
    2727#, kde-format
     
    2929msgstr ""
    3030
    31 #. +> trunk
     31#. +> trunk stable
    3232#: src/bcodec/bdecoder.cpp:125 src/bcodec/bdecoder.cpp:133
    3333msgid "Decode error"
    3434msgstr ""
    3535
    36 #. +> trunk
     36#. +> trunk stable
    3737#: src/bcodec/bdecoder.cpp:193 src/bcodec/bdecoder.cpp:238
    3838msgid "Unexpected end of input"
    3939msgstr ""
    4040
    41 #. +> trunk
     41#. +> trunk stable
    4242#: src/bcodec/bdecoder.cpp:213 src/bcodec/bdecoder.cpp:247
    4343#, kde-format
     
    4545msgstr ""
    4646
    47 #. +> trunk
     47#. +> trunk stable
    4848#: src/bcodec/bdecoder.cpp:252
    4949#, fuzzy
     
    5151msgstr "Povrati pilota"
    5252
    53 #. +> trunk
     53#. +> trunk stable
    5454#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49
    5555#, fuzzy, kde-format
     
    5757msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
    5858
    59 #. +> trunk
     59#. +> trunk stable
    6060#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:325
    6161#: src/util/fileops.cpp:367
     
    6464msgstr ""
    6565
    66 #. +> trunk
     66#. +> trunk stable
    6767#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:246
    6868#: src/diskio/cachefile.cpp:433 src/diskio/cachefile.cpp:501
     
    7171msgstr ""
    7272
    73 #. +> trunk
     73#. +> trunk stable
    7474#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:439
    7575#, kde-format
     
    7777msgstr ""
    7878
    79 #. +> trunk
     79#. +> trunk stable
    8080#: src/diskio/cachefile.cpp:131
    8181#, fuzzy, kde-format
     
    8383msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
    8484
    85 #. +> trunk
     85#. +> trunk stable
    8686#: src/diskio/cachefile.cpp:253
    8787#, kde-format
     
    9090msgstr ""
    9191
    92 #. +> trunk
     92#. +> trunk stable
    9393#: src/diskio/cachefile.cpp:257
    9494#, fuzzy, kde-format
     
    101101"%1"
    102102
    103 #. +> trunk
     103#. +> trunk stable
    104104#: src/diskio/cachefile.cpp:399
    105105#, kde-format
     
    107107msgstr ""
    108108
    109 #. +> trunk
     109#. +> trunk stable
    110110#: src/diskio/cachefile.cpp:404 src/diskio/cachefile.cpp:451
    111111#, fuzzy, kde-format
     
    118118"%1"
    119119
    120 #. +> trunk
     120#. +> trunk stable
    121121#: src/diskio/cachefile.cpp:412
    122122#, fuzzy, kde-format
     
    129129"%1"
    130130
    131 #. +> trunk
     131#. +> trunk stable
    132132#: src/diskio/cachefile.cpp:455
    133133#, fuzzy, kde-format
     
    140140"%1"
    141141
    142 #. +> trunk
     142#. +> trunk stable
    143143#: src/diskio/cachefile.cpp:522
    144144#, kde-format
     
    146146msgstr ""
    147147
    148 #. +> trunk
     148#. +> trunk stable
    149149#: src/diskio/chunkmanager.cpp:207 src/diskio/chunkmanager.cpp:322
    150150#, fuzzy, kde-format
     
    157157"%1"
    158158
    159 #. +> trunk
     159#. +> trunk stable
    160160#: src/diskio/dndfile.cpp:89
    161161#, fuzzy, kde-format
     
    168168"%1"
    169169
    170 #. +> trunk
     170#. +> trunk stable
    171171#: src/diskio/dndfile.cpp:137
    172172#, kde-format
     
    174174msgstr ""
    175175
    176 #. +> trunk
     176#. +> trunk stable
    177177#: src/diskio/dndfile.cpp:155
    178178#, fuzzy, kde-format
     
    185185"%1"
    186186
    187 #. +> trunk
     187#. +> trunk stable
    188188#: src/diskio/multifilecache.cpp:107 src/diskio/singlefilecache.cpp:72
    189189#, kde-format
     
    191191msgstr ""
    192192
    193 #. +> trunk
     193#. +> trunk stable
    194194#: src/diskio/multifilecache.cpp:134 src/diskio/singlefilecache.cpp:83
    195195#, kde-format
     
    197197msgstr ""
    198198
    199 #. +> trunk
     199#. +> trunk stable
    200200#: src/diskio/multifilecache.cpp:725 src/diskio/multifilecache.cpp:764
    201201#, fuzzy, kde-format
     
    203203msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
    204204
    205 #. +> trunk
     205#. +> trunk stable
    206206#: src/download/chunkdownload.cpp:373
    207207#, kde-format
     
    212212msgstr[2] ""
    213213
    214 #. +> trunk
     214#. +> trunk stable
    215215#: src/download/httpconnection.cpp:37 src/download/webseed.cpp:49
    216216#: src/download/webseed.cpp:93
     
    219219msgstr "Nisam spojen"
    220220
    221 #. +> trunk
     221#. +> trunk stable
    222222#: src/download/httpconnection.cpp:103
    223223#, kde-format
     
    225225msgstr ""
    226226
    227 #. +> trunk
     227#. +> trunk stable
    228228#: src/download/httpconnection.cpp:112
    229229#, kde-format
     
    231231msgstr ""
    232232
    233 #. +> trunk
     233#. +> trunk stable
    234234#: src/download/httpconnection.cpp:125 src/download/webseed.cpp:321
    235235#, fuzzy
     
    237237msgstr "Veza je zatvorena"
    238238
    239 #. +> trunk
     239#. +> trunk stable
    240240#: src/download/httpconnection.cpp:132
    241241#, kde-format
     
    243243msgstr ""
    244244
    245 #. +> trunk
     245#. +> trunk stable
    246246#: src/download/httpconnection.cpp:149 src/download/httpconnection.cpp:213
    247247#, fuzzy
     
    249249msgstr "Povezan"
    250250
    251 #. +> trunk
     251#. +> trunk stable
    252252#: src/download/httpconnection.cpp:155
    253253msgid "Error: Failed to connect to webseed"
    254254msgstr ""
    255255
    256 #. +> trunk
     256#. +> trunk stable
    257257#: src/download/httpconnection.cpp:220
    258258#, fuzzy
     
    261261msgstr "Veza"
    262262
    263 #. +> trunk
     263#. +> trunk stable
    264264#: src/download/httpconnection.cpp:231
    265265msgid "Failed to connect to webseed"
    266266msgstr ""
    267267
    268 #. +> trunk
     268#. +> trunk stable
    269269#: src/download/httpconnection.cpp:238
    270270msgid "Failed to resolve hostname of webseed"
    271271msgstr ""
    272272
    273 #. +> trunk
     273#. +> trunk stable
    274274#: src/download/httpconnection.cpp:318
    275275msgid "Error: failed to connect, server not responding"
    276276msgstr ""
    277277
    278 #. +> trunk
     278#. +> trunk stable
    279279#: src/download/httpconnection.cpp:327
    280280msgid "Error: request timed out"
    281281msgstr ""
    282282
    283 #. +> trunk
     283#. +> trunk stable
    284284#: src/download/httpconnection.cpp:391
    285285#, fuzzy
     
    288288msgstr "&Vrijeme početka:"
    289289
    290 #. +> trunk
     290#. +> trunk stable
    291291#: src/download/webseed.cpp:303 src/download/webseed.cpp:517
    292292#, fuzzy
     
    295295msgstr "Nema veza"
    296296
    297 #. +> trunk
     297#. +> trunk stable
    298298#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58
    299299#, fuzzy
     
    301301msgstr "U redu"
    302302
    303 #. +> trunk
     303#. +> trunk stable
    304304#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59
    305305msgid "Announcing"
    306306msgstr ""
    307307
    308 #. +> trunk
     308#. +> trunk stable
    309309#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:85
    310310#, fuzzy, kde-format
     
    312312msgstr "Greška: %1"
    313313
    314 #. +> trunk
     314#. +> trunk stable
    315315#: src/migrate/migrate.cpp:45
    316316#, fuzzy, kde-format
     
    323323"%1"
    324324
    325 #. +> trunk
     325#. +> trunk stable
    326326#: src/peer/peerid.cpp:203
    327327msgid "Unknown client"
    328328msgstr ""
    329329
    330 #. +> trunk
     330#. +> trunk stable
    331331#: src/torrent/torrent.cpp:92 src/torrent/torrent.cpp:166
    332332#: src/torrent/torrent.cpp:194 src/torrent/torrent.cpp:201
     
    336336msgstr ""
    337337
    338 #. +> trunk
     338#. +> trunk stable
    339339#: src/torrent/torrent.cpp:157
    340340#, kde-format
     
    342342msgstr ""
    343343
    344 #. +> trunk
     344#. +> trunk stable
    345345#: src/torrent/torrent.cpp:287
    346346#, fuzzy
     
    348348msgstr "Spremi pogrešku"
    349349
    350 #. +> trunk
     350#. +> trunk stable
    351351#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:533
    352352#, kde-format
     
    356356msgstr ""
    357357
    358 #. +> trunk
     358#. +> trunk stable
    359359#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:563
    360360#, kde-format
     
    364364msgstr ""
    365365
    366 #. +> trunk
     366#. +> trunk stable
    367367#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574
    368368#, kde-format
     
    370370msgstr ""
    371371
    372 #. +> trunk
     372#. +> trunk stable
    373373#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:589
    374374#, fuzzy, kde-format
     
    378378msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguće."
    379379
    380 #. +> trunk
     380#. +> trunk stable
    381381#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594
    382382#, fuzzy, kde-format
     
    384384msgstr "Preuzimanje datoteke nije bilo moguće."
    385385
    386 #. +> trunk
     386#. +> trunk stable
    387387#: src/torrent/torrentcreator.cpp:124 src/torrent/torrentcreator.cpp:255
    388388#: src/torrent/torrentcreator.cpp:292
     
    391391msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
    392392
    393 #. +> trunk
     393#. +> trunk stable
    394394#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361
    395395#, fuzzy, kde-format
     
    402402"%1"
    403403
    404 #. +> trunk
     404#. +> trunk stable
    405405#: src/torrent/torrentstats.cpp:71
    406406#, fuzzy
     
    408408msgstr "Nije izbrisan."
    409409
    410 #. +> trunk
     410#. +> trunk stable
    411411#: src/torrent/torrentstats.cpp:73
    412412#, fuzzy
     
    414414msgstr "Preuzimanje je završeno"
    415415
    416 #. +> trunk
     416#. +> trunk stable
    417417#: src/torrent/torrentstats.cpp:75
    418418msgid "Seeding completed"
    419419msgstr ""
    420420
    421 #. +> trunk
     421#. +> trunk stable
    422422#: src/torrent/torrentstats.cpp:77
    423423#, fuzzy
     
    427427msgstr "Raspored"
    428428
    429 #. +> trunk
     429#. +> trunk stable
    430430#: src/torrent/torrentstats.cpp:79
    431431#, fuzzy
     
    433433msgstr "Preuzimanje"
    434434
    435 #. +> trunk
     435#. +> trunk stable
    436436#: src/torrent/torrentstats.cpp:81
    437437#, fuzzy
     
    439439msgstr "Ukočeno"
    440440
    441 #. +> trunk
     441#. +> trunk stable
    442442#: src/torrent/torrentstats.cpp:83
    443443#, fuzzy
     
    445445msgstr "Zaustavljeno"
    446446
    447 #. +> trunk
     447#. +> trunk stable
    448448#: src/torrent/torrentstats.cpp:87
    449449msgid "Allocating diskspace"
    450450msgstr ""
    451451
    452 #. +> trunk
     452#. +> trunk stable
    453453#: src/torrent/torrentstats.cpp:89
    454454#, fuzzy
     
    456456msgstr "Ključ za potpisivanje:"
    457457
    458 #. +> trunk
     458#. +> trunk stable
    459459#: src/torrent/torrentstats.cpp:89
    460460#, fuzzy
     
    462462msgstr "Broj pokušaja:"
    463463
    464 #. +> trunk
     464#. +> trunk stable
    465465#: src/torrent/torrentstats.cpp:91
    466466msgid "Checking data"
    467467msgstr ""
    468468
    469 #. +> trunk
     469#. +> trunk stable
    470470#: src/torrent/torrentstats.cpp:93
    471471msgid "Stopped. No space left on device."
    472472msgstr ""
    473473
    474 #. +> trunk
     474#. +> trunk stable
    475475#: src/torrent/torrentstats.cpp:95
    476476#, fuzzy
     
    478478msgstr "Pauziran"
    479479
    480 #. +> trunk
     480#. +> trunk stable
    481481#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:140
    482482msgid "Redirect without a redirect location"
    483483msgstr ""
    484484
    485 #. +> trunk
     485#. +> trunk stable
    486486#: src/tracker/httptracker.cpp:280 src/tracker/httptracker.cpp:300
    487487#: src/tracker/httptracker.cpp:340 src/tracker/httptracker.cpp:459
     
    489489msgstr ""
    490490
    491 #. +> trunk
     491#. +> trunk stable
    492492#: src/tracker/httptracker.cpp:293
    493493msgid "Invalid data from tracker"
    494494msgstr ""
    495495
    496 #. +> trunk
     496#. +> trunk stable
    497497#: src/tracker/httptracker.cpp:476
    498498msgid "Invalid tracker URL"
    499499msgstr ""
    500500
    501 #. +> trunk
     501#. +> trunk stable
    502502#: src/tracker/httptracker.cpp:554 src/tracker/udptracker.cpp:371
    503503#: src/tracker/udptracker.cpp:381
     
    506506msgstr "Greška pri formatiranju staze %1."
    507507
    508 #. +> trunk
     508#. +> trunk stable
    509509#: src/tracker/udptracker.cpp:408
    510510#, kde-format
     
    512512msgstr ""
    513513
    514 #. +> trunk
     514#. +> trunk stable
    515515#: src/util/file.cpp:83
    516516#, fuzzy, kde-format
     
    523523"%1"
    524524
    525 #. +> trunk
     525#. +> trunk stable
    526526#: src/util/file.cpp:97
    527527#, fuzzy, kde-format
     
    529529msgstr "Kopiraj datoteka iz: %1"
    530530
    531 #. +> trunk
     531#. +> trunk stable
    532532#: src/util/fileops.cpp:92
    533533#, fuzzy, kde-format
     
    540540"%1"
    541541
    542 #. +> trunk
     542#. +> trunk stable
    543543#: src/util/fileops.cpp:133
    544544#, kde-format
     
    546546msgstr ""
    547547
    548 #. +> trunk
     548#. +> trunk stable
    549549#: src/util/fileops.cpp:150
    550550#, kde-format
     
    552552msgstr ""
    553553
    554 #. +> trunk
     554#. +> trunk stable
    555555#: src/util/fileops.cpp:166 src/util/fileops.cpp:182
    556556#, kde-format
     
    558558msgstr ""
    559559
    560 #. +> trunk
     560#. +> trunk stable
    561561#: src/util/fileops.cpp:247
    562562#, kde-format
     
    564564msgstr ""
    565565
    566 #. +> trunk
     566#. +> trunk stable
    567567#: src/util/fileops.cpp:264
    568568#, fuzzy, kde-format
     
    570570msgstr "Ne mogu stvoriti %1: %2"
    571571
    572 #. +> trunk
     572#. +> trunk stable
    573573#: src/util/fileops.cpp:282
    574574#, kde-format
     
    576576msgstr ""
    577577
    578 #. +> trunk
     578#. +> trunk stable
    579579#: src/util/fileops.cpp:298
    580580#, kde-format
     
    582582msgstr ""
    583583
    584 #. +> trunk
     584#. +> trunk stable
    585585#: src/util/fileops.cpp:346 src/util/fileops.cpp:352 src/util/fileops.cpp:355
    586586#: src/util/fileops.cpp:358
     
    594594"%1"
    595595
    596 #. +> trunk
     596#. +> trunk stable
    597597#: src/util/fileops.cpp:388
    598598#, fuzzy, kde-format
     
    605605"%1"
    606606
    607 #. +> trunk
     607#. +> trunk stable
    608608#: src/util/functions.cpp:263
    609609#, fuzzy, kde-format
     
    611611msgstr "%1/s"
    612612
    613 #. +> trunk
     613#. +> trunk stable
    614614#: src/util/functions.cpp:274
    615615#, fuzzy, kde-format
     
    620620msgstr[2] ""
    621621
    622 #. +> trunk
     622#. +> trunk stable
    623623#: src/util/log.cpp:115
    624624#, fuzzy, kde-format
     
    631631"%1"
    632632
    633 #. +> trunk
     633#. +> trunk stable
    634634#: src/util/logsystemmanager.cpp:33
    635635#, fuzzy
     
    637637msgstr "Općenito"
    638638
    639 #. +> trunk
     639#. +> trunk stable
    640640#: src/util/logsystemmanager.cpp:34
    641641#, fuzzy
     
    644644msgstr "&Tip veze:"
    645645
    646 #. +> trunk
     646#. +> trunk stable
    647647#: src/util/logsystemmanager.cpp:35
    648648#, fuzzy
     
    650650msgstr "&Prebaci"
    651651
    652 #. +> trunk
     652#. +> trunk stable
    653653#: src/util/logsystemmanager.cpp:36
    654654msgid "DHT"
    655655msgstr ""
    656656
    657 #. +> trunk
     657#. +> trunk stable
    658658#: src/util/logsystemmanager.cpp:37
    659659msgid "Disk Input/Output"
    660660msgstr ""
    661661
    662 #. +> trunk
     662#. +> trunk stable
    663663#: src/util/logsystemmanager.cpp:38
    664664#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.