Ignore:
Timestamp:
Apr 29, 2010, 10:41:01 AM (14 years ago)
Author:
Andrej Dundović
Message:

kdelibs i lokalize

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po

    r270 r281  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    88"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:04+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 14:25+0200\n"
     9"PO-Revision-Date: 2010-04-29 10:39+0200\n"
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     11"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@sourceforge.org>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1515"Language: hr\n"
    1616"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1918"X-Environment: kde\n"
    2019"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    290289#: scripts/widget-text-capture.rc:4
    291290msgid "Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all opened Lokalize windows"
    292 msgstr ""
     291msgstr "Srednjim klikom miÅ¡a na widget u bilo kojoj KDE-ovoj aplikaciji započinje TM pretragu u svim otvorenim prozorima Lokalizea"
    293292
    294293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     
    14881487#: src/editortab_findreplace.cpp:600
    14891488msgid "Lokalize has finished spellchecking"
    1490 msgstr ""
     1489msgstr "Lokalize je zavrÅ¡io provjeru pravopisa"
    14911490
    14921491#. +> trunk stable
     
    14981497"Target text words: %2"
    14991498msgstr ""
     1499"Riječi na izvoru: %1<br/>"
     1500"Riječi na cilju: %2"
    15001501
    15011502#. +> trunk stable
     
    16181619"</qt>"
    16191620msgstr ""
     1621"<qt>"
     1622"<p><b>Originalni string</b></p>"
     1623"\n"
     1624"<p>Ovo je dio prozora koji prikazuje originalnu poruku\n"
     1625"trenutno prikazanog unosa.</p>"
     1626"</qt>"
    16201627
    16211628#. +> trunk stable
     
    16361643msgctxt "@title:column"
    16371644msgid "Subject Field"
    1638 msgstr "Polje teme"
     1645msgstr "Područje pojma"
    16391646
    16401647#. +> trunk stable
     
    16821689#: src/glossary/termedit.ui:16
    16831690msgid "English synonyms (one per line):"
    1684 msgstr ""
     1691msgstr "Engleski sinonimi (jedan po retku):"
    16851692
    16861693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     
    16941701#: src/glossary/termedit.ui:50
    16951702msgid "Subject field:"
    1696 msgstr ""
     1703msgstr "Područje pojma:"
    16971704
    16981705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField)
     
    18351842"Do not translate what had already been translated."
    18361843msgstr ""
     1844"Računalno potpomognut sustav prevođenja.\n"
     1845"Ne prevodite ono Å¡to je već prevedeno."
    18371846
    18381847#. +> trunk stable
     
    19101919#: src/main.cpp:68
    19111920msgid "testing and bug fixing"
    1912 msgstr ""
     1921msgstr "testiranje i popravljanje kvarova"
    19131922
    19141923#. +> trunk stable
     
    19411950msgctxt "@item Undo action item"
    19421951msgid "Accept change in translation"
    1943 msgstr ""
     1952msgstr "Prihvati promjenu u prijevodu"
    19441953
    19451954#. +> trunk stable
     
    29752984#: src/tm/queryoptions.ui:96
    29762985msgid "File mask:"
    2977 msgstr ""
     2986msgstr "Maska datoteke:"
    29782987
    29792988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask)
     
    29812990#: src/tm/queryoptions.ui:112
    29822991msgid "Show only results from files with path matching specified mask"
    2983 msgstr ""
     2992msgstr "PrikaÅŸi samo rezultate iz datoteka čija putanja odgovara navedenoj masci"
    29842993
    29852994#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr)
     
    30073016#: src/tm/queryoptions.ui:149
    30083017msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive."
    3009 msgstr ""
     3018msgstr "ViÅ¡eznačnici (* i ?). Osjetljivi na veličinu slova."
    30103019
    30113020#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob)
     
    30263035#: src/tm/queryoptions.ui:179
    30273036msgid "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The scanning will work in background."
    3028 msgstr ""
     3037msgstr "Učitaj sve datoteke projekta u prijevodnu memoriju, obnovi stare unose. PretraÅŸivanje će raditi u pozadini."
    30293038
    30303039#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM)
     
    32723281msgid "Copy source to target"
    32733282msgstr "Kopiraj s izvornog na ciljani"
     3283
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.