Ignore:
Timestamp:
Apr 28, 2010, 3:06:51 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkeyboard.po

    r21 r275  
    66"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 06:06+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-04-27 12:20+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:07+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    114114msgid "Key click &volume:"
    115115msgstr "Jačina z&vuka \"klika\" tipke:"
     116
     117#. +> trunk
     118msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
     119msgid "Your names"
     120msgstr ""
     121
     122#. +> trunk
     123msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
     124msgid "Your emails"
     125msgstr ""
     126
     127#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
     128#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
     129#. +> trunk
     130#: kcm_add_layout_dialog.ui:14 kcm_keyboard.ui:111
     131#, fuzzy
     132msgid "Add Layout"
     133msgstr "Raspored"
     134
     135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     136#. +> trunk
     137#: kcm_add_layout_dialog.ui:20
     138#, fuzzy
     139msgid "Language:"
     140msgstr "Jezik:"
     141
     142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     143#. +> trunk
     144#: kcm_add_layout_dialog.ui:30
     145#, fuzzy
     146msgid "Layout"
     147msgstr "Raspored"
     148
     149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     150#. +> trunk
     151#: kcm_add_layout_dialog.ui:40
     152#, fuzzy
     153msgid "Variant"
     154msgstr "Varijacija"
     155
     156#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
     157#. +> trunk
     158#: kcm_keyboard.ui:18
     159#, fuzzy
     160msgid "Hardware"
     161msgstr "Hardver"
     162
     163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     164#. +> trunk
     165#: kcm_keyboard.ui:55
     166#, fuzzy
     167msgid "Keyboard &model:"
     168msgstr "&Model tipkovnice:"
     169
     170#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
     171#. +> trunk
     172#: kcm_keyboard.ui:75
     173#, fuzzy
     174msgid "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
     175msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati model tipkovnice. Ova podeÅ¡avanju su nezavisna od vaÅ¡eg rasporeda tipkovnice i odnose se na „hardverski“ model, tj. način na koji je vaÅ¡a tipkovnica proizvedena. Moderne tipkovnice koje dolaze s vaÅ¡im računalom većinom imaju dvije dodatne tipke i poznatije su kao modeli s 104 tipke, Å¡to bi vjerojatno trebali izabrati ako ne znate točni model vaÅ¡e tipkovnice.\n"
     176
     177#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
     178#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox)
     179#. +> trunk
     180#: kcm_keyboard.ui:87 kcm_keyboard.ui:103
     181#, fuzzy
     182msgid "Layouts"
     183msgstr "Raspored"
     184
     185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureLayoutsChk)
     186#. +> trunk
     187#: kcm_keyboard.ui:93
     188#, fuzzy
     189msgid "Configure Layouts"
     190msgstr "Podesi raspored"
     191
     192#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
     193#. +> trunk
     194#: kcm_keyboard.ui:121
     195#, fuzzy
     196msgid "Remove Layout"
     197msgstr "preimenuj sloj"
     198
     199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFlagChk)
     200#. +> trunk
     201#: kcm_keyboard.ui:159
     202#, fuzzy
     203msgid "Show Flag"
     204msgstr "PrikaÅŸi zastavu"
     205
     206#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
     207#. +> trunk
     208#: kcm_keyboard.ui:169
     209#, fuzzy
     210msgid "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the keyboard layout will only affect the current application or window."
     211msgstr "Ako odaberete politiku „Program“ ili „Prozor“, promjena rasporeda tipaka će se odraziti samo na trenutni program ili prozor."
     212
     213#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
     214#. +> trunk
     215#: kcm_keyboard.ui:172
     216#, fuzzy
     217msgid "Switching Policy"
     218msgstr "Pravila prebacivanja"
     219
     220#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
     221#. +> trunk
     222#: kcm_keyboard.ui:178
     223#, fuzzy
     224msgid "&Global"
     225msgstr "&Globalno"
     226
     227#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
     228#. +> trunk
     229#: kcm_keyboard.ui:188
     230#, fuzzy
     231msgid "&Desktop"
     232msgstr "&Radna povrÅ¡ina"
     233
     234#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
     235#. +> trunk
     236#: kcm_keyboard.ui:195
     237#, fuzzy
     238msgid "&Application"
     239msgstr "&Aplikacija"
     240
     241#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
     242#. +> trunk
     243#: kcm_keyboard.ui:202
     244#, fuzzy
     245msgid "&Window"
     246msgstr "&Prozor"
     247
     248#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
     249#. +> trunk
     250#: kcm_keyboard.ui:212
     251#, fuzzy
     252msgid "Shortcuts for Switching Layout"
     253msgstr "Prečice za Promjenu Rasporeda"
     254
     255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     256#. +> trunk
     257#: kcm_keyboard.ui:218
     258#, fuzzy
     259msgid "Main shortcuts:"
     260msgstr "Glavne prečice:"
     261
     262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
     263#. +> trunk
     264#: kcm_keyboard.ui:231
     265#, fuzzy
     266msgid "This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
     267msgstr "Ovo je prečica za promjenu rasporeda koju obradi X.org. Dozvoljavaju se samo prečice s tipkama Ctrl, Alt ili Shift."
     268
     269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
     270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
     271#. +> trunk
     272#: kcm_keyboard.ui:234 kcm_keyboard.ui:264
     273#, fuzzy
     274msgctxt "no shortcut defined"
     275msgid "None"
     276msgstr "NiÅ¡ta"
     277
     278#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
     279#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
     280#. +> trunk
     281#: kcm_keyboard.ui:241 kcm_keyboard.ui:271
     282#, fuzzy
     283msgid "..."
     284msgstr "
"
     285
     286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     287#. +> trunk
     288#: kcm_keyboard.ui:248
     289#, fuzzy
     290msgid "3rd level shortcuts:"
     291msgstr "Prečice treće razine:"
     292
     293#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
     294#. +> trunk
     295#: kcm_keyboard.ui:261
     296#, fuzzy
     297msgid "This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
     298msgstr "Ovo je prečica za promjenu na treću razinu aktivnog rasporeda (ako ga ima) koju obradi X.org. Dozvoljavaju se samo prečice s tipkama Ctrl, Alt ili Shift."
     299
     300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
     301#. +> trunk
     302#: kcm_keyboard.ui:278
     303#, fuzzy
     304msgid "Alternative shortcut:"
     305msgstr "Alternativna prečica:"
     306
     307#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
     308#. +> trunk
     309#: kcm_keyboard.ui:291
     310#, fuzzy
     311msgid "This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations (e.g. if popup is active or from screensaver)."
     312msgstr "Ovo je prečica za promjenu rasporeda koju obradi KDE. Ona ne podrÅŸava samo prečice s tipkama Ctrl, Alt ili Shift i zato moÅŸda neće raditi u svim situacijama (npr. ako je aktiviran čuvar zaslona)."
     313
     314#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
     315#. +> trunk
     316#: kcm_keyboard.ui:305
     317#, fuzzy
     318msgid "Advanced"
     319msgstr "Napredno"
     320
     321#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
     322#. +> trunk
     323#: kcm_keyboard.ui:311
     324#, fuzzy
     325msgid "&Configure keyboard options"
     326msgstr "Konfiguriranje postavki tipkovnice i miÅ¡a"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.