- Timestamp:
- Apr 27, 2010, 3:06:18 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/katepart4.po
r271 r273 9 9 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-04-2 5 12:08+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-04-26 12:35+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:45+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 304 304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 305 305 #. +> trunk stable 306 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:4 92306 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:488 307 307 msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen." 308 308 msgstr "Ako je ova opcija odabrana, reci teksta bit Äe omotani na rubu vidljivog dijela ekrana. " … … 310 310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) 311 311 #. +> trunk stable 312 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:48 9312 #: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:15 view/kateview.cpp:485 313 313 msgid "&Dynamic Word Wrap" 314 314 msgstr "DinamiÄko omatanje rijeÄi" … … 1485 1485 1486 1486 #. +> trunk stable 1487 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:39 151487 #: dialogs/katedialogs.cpp:1426 document/katedocument.cpp:3936 1488 1488 msgid "&Reload File" 1489 1489 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" … … 1510 1510 1511 1511 #. +> trunk stable 1512 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:39 141512 #: dialogs/katedialogs.cpp:1448 document/katedocument.cpp:3935 1513 1513 msgid "What do you want to do?" 1514 1514 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" … … 2024 2024 2025 2025 #. +> trunk stable 2026 #: document/katedocument.cpp:12 52026 #: document/katedocument.cpp:126 2027 2027 #, kde-format 2028 2028 msgid "The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" … … 2030 2030 2031 2031 #. +> trunk stable 2032 #: document/katedocument.cpp:12 62032 #: document/katedocument.cpp:127 2033 2033 msgid "Saving problems" 2034 2034 msgstr "" 2035 2035 2036 2036 #. +> trunk stable 2037 #: document/katedocument.cpp:12 7 document/katedocument.cpp:21822038 #: document/katedocument.cpp:2 197 document/katedocument.cpp:22032039 #: document/katedocument.cpp:22 142037 #: document/katedocument.cpp:128 document/katedocument.cpp:2199 2038 #: document/katedocument.cpp:2214 document/katedocument.cpp:2220 2039 #: document/katedocument.cpp:2231 2040 2040 msgid "Save Nevertheless" 2041 2041 msgstr "Spremi bez obzira" 2042 2042 2043 2043 #. +> trunk stable 2044 #: document/katedocument.cpp:21 37 document/katedocument.cpp:21422044 #: document/katedocument.cpp:2154 document/katedocument.cpp:2159 2045 2045 #, fuzzy, kde-format 2046 2046 msgid "" … … 2054 2054 2055 2055 #. +> trunk 2056 #: document/katedocument.cpp:21 53 document/katedocument.cpp:21602056 #: document/katedocument.cpp:2170 document/katedocument.cpp:2177 2057 2057 #, kde-format 2058 2058 msgid "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." 2059 2059 msgstr "" 2060 2061 #. +> trunk2062 #: document/katedocument.cpp:21572063 #, fuzzy2064 msgid "Broken Encoding"2065 msgstr "Pos&tavi kodiranje"2066 2060 2067 2061 #. +> stable … … 2070 2064 msgstr "" 2071 2065 2072 #. +> trunk stable 2073 #: document/katedocument.cpp:2180 2074 #, kde-format 2075 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2076 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2077 2078 #. +> trunk stable 2079 #: document/katedocument.cpp:2181 2080 msgid "Trying to Save Binary File" 2081 msgstr "" 2066 #. +> trunk 2067 #: document/katedocument.cpp:2174 2068 #, fuzzy 2069 msgid "Broken Encoding" 2070 msgstr "Pos&tavi kodiranje" 2082 2071 2083 2072 #. +> stable … … 2094 2083 #. +> trunk stable 2095 2084 #: document/katedocument.cpp:2197 2085 #, kde-format 2086 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 2087 msgstr "Datoteka %1 je biranog tipa, njezino Äe spremanje uzrokovati pokvarenu datoteku." 2088 2089 #. +> trunk stable 2090 #: document/katedocument.cpp:2198 2091 msgid "Trying to Save Binary File" 2092 msgstr "" 2093 2094 #. +> trunk stable 2095 #: document/katedocument.cpp:2214 2096 2096 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2097 2097 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2098 2098 2099 2099 #. +> trunk stable 2100 #: document/katedocument.cpp:2 1972100 #: document/katedocument.cpp:2214 2101 2101 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2102 2102 msgstr "" 2103 2103 2104 2104 #. +> trunk stable 2105 #: document/katedocument.cpp:22 032105 #: document/katedocument.cpp:2220 2106 2106 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2107 2107 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2108 2108 2109 2109 #. +> trunk stable 2110 #: document/katedocument.cpp:22 03 document/katedocument.cpp:22142111 #: document/katedocument.cpp:24 592110 #: document/katedocument.cpp:2220 document/katedocument.cpp:2231 2111 #: document/katedocument.cpp:2476 2112 2112 msgid "Possible Data Loss" 2113 2113 msgstr "" 2114 2114 2115 2115 #. +> trunk stable 2116 #: document/katedocument.cpp:22 142116 #: document/katedocument.cpp:2231 2117 2117 #, fuzzy 2118 2118 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2120 2120 2121 2121 #. +> trunk stable 2122 #: document/katedocument.cpp:22 782122 #: document/katedocument.cpp:2295 2123 2123 #, kde-format 2124 2124 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2126 2126 2127 2127 #. +> trunk stable 2128 #: document/katedocument.cpp:22 812128 #: document/katedocument.cpp:2298 2129 2129 msgid "Failed to create backup copy." 2130 2130 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2131 2131 2132 2132 #. +> trunk stable 2133 #: document/katedocument.cpp:22 822133 #: document/katedocument.cpp:2299 2134 2134 msgid "Try to Save Nevertheless" 2135 2135 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2136 2136 2137 2137 #. +> trunk stable 2138 #: document/katedocument.cpp:23 162138 #: document/katedocument.cpp:2333 2139 2139 #, fuzzy, kde-format 2140 2140 msgid "" … … 2148 2148 2149 2149 #. +> trunk stable 2150 #: document/katedocument.cpp:24 582150 #: document/katedocument.cpp:2475 2151 2151 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2152 2152 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2153 2153 2154 2154 #. +> trunk stable 2155 #: document/katedocument.cpp:24 592155 #: document/katedocument.cpp:2476 2156 2156 msgid "Close Nevertheless" 2157 2157 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2158 2158 2159 2159 #. +> trunk stable 2160 #: document/katedocument.cpp:38 04tests/katetest.cpp:6502160 #: document/katedocument.cpp:3825 tests/katetest.cpp:650 2161 2161 #, fuzzy 2162 2162 msgid "Untitled" … … 2164 2164 2165 2165 #. +> trunk stable 2166 #: document/katedocument.cpp:38 36 document/katedocument.cpp:40112167 #: document/katedocument.cpp:46 322166 #: document/katedocument.cpp:3857 document/katedocument.cpp:4032 2167 #: document/katedocument.cpp:4653 2168 2168 msgid "Save File" 2169 2169 msgstr "Spremi datoteku" 2170 2170 2171 2171 #. +> trunk stable 2172 #: document/katedocument.cpp:38 452172 #: document/katedocument.cpp:3866 2173 2173 msgid "Save failed" 2174 2174 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2175 2175 2176 2176 #. +> trunk stable 2177 #: document/katedocument.cpp:39 152177 #: document/katedocument.cpp:3936 2178 2178 #, fuzzy 2179 2179 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2183 2183 2184 2184 #. +> trunk stable 2185 #: document/katedocument.cpp:39 152185 #: document/katedocument.cpp:3936 2186 2186 msgid "&Ignore Changes" 2187 2187 msgstr "" 2188 2188 2189 2189 #. +> trunk stable 2190 #: document/katedocument.cpp:45 272190 #: document/katedocument.cpp:4548 2191 2191 #, fuzzy, kde-format 2192 2192 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2196 2196 2197 2197 #. +> trunk stable 2198 #: document/katedocument.cpp:45 302198 #: document/katedocument.cpp:4551 2199 2199 #, fuzzy, kde-format 2200 2200 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2204 2204 2205 2205 #. +> trunk stable 2206 #: document/katedocument.cpp:45 332206 #: document/katedocument.cpp:4554 2207 2207 #, fuzzy, kde-format 2208 2208 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2212 2212 2213 2213 #. +> trunk stable 2214 #: document/katedocument.cpp:46 602214 #: document/katedocument.cpp:4681 2215 2215 #, kde-format 2216 2216 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2218 2218 2219 2219 #. +> trunk stable 2220 #: document/katedocument.cpp:46 622220 #: document/katedocument.cpp:4683 2221 2221 msgid "Overwrite File?" 2222 2222 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2223 2223 2224 2224 #. +> trunk stable 2225 #: document/katedocument.cpp:51 122225 #: document/katedocument.cpp:5105 2226 2226 #, kde-format 2227 2227 msgid "" … … 2233 2233 2234 2234 #. +> trunk stable 2235 #: document/katedocument.cpp:51 142235 #: document/katedocument.cpp:5107 2236 2236 #, fuzzy 2237 2237 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 5669 5669 5670 5670 #. +> trunk stable 5671 #: view/kateview.cpp:31 85671 #: view/kateview.cpp:314 5672 5672 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 5673 5673 msgstr "IzreÅŸi izabarani tekst i premjesti ga u odlagaliÅ¡te" 5674 5674 5675 5675 #. +> trunk stable 5676 #: view/kateview.cpp:3 215676 #: view/kateview.cpp:317 5677 5677 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 5678 5678 msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadrÅŸaj odlagaliÅ¡ta" 5679 5679 5680 5680 #. +> trunk stable 5681 #: view/kateview.cpp:32 45681 #: view/kateview.cpp:320 5682 5682 msgid "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 5683 5683 msgstr "Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje oznaÄenog teksta u sustavsko odlagaliÅ¡te. " 5684 5684 5685 5685 #. +> trunk stable 5686 #: view/kateview.cpp:32 95686 #: view/kateview.cpp:325 5687 5687 msgid "Save the current document" 5688 5688 msgstr "Spremi trenutni dokument" 5689 5689 5690 5690 #. +> trunk stable 5691 #: view/kateview.cpp:3 325691 #: view/kateview.cpp:328 5692 5692 msgid "Revert the most recent editing actions" 5693 5693 msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " 5694 5694 5695 5695 #. +> trunk stable 5696 #: view/kateview.cpp:33 55696 #: view/kateview.cpp:331 5697 5697 msgid "Revert the most recent undo operation" 5698 5698 msgstr "Vrati zadnju radnju poniÅ¡tavanja. " 5699 5699 5700 5700 #. +> trunk 5701 #: view/kateview.cpp:33 85701 #: view/kateview.cpp:334 5702 5702 msgid "Apply &Word Wrap" 5703 5703 msgstr "Promijeni &omatanje teksta" … … 5709 5709 5710 5710 #. +> trunk stable 5711 #: view/kateview.cpp:33 95711 #: view/kateview.cpp:335 5712 5712 msgid "" 5713 5713 "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br />" … … 5720 5720 5721 5721 #. +> trunk stable 5722 #: view/kateview.cpp:34 55722 #: view/kateview.cpp:341 5723 5723 msgid "&Clean Indentation" 5724 5724 msgstr "PoniÅ¡ti &sva uvlaÄenja" 5725 5725 5726 5726 #. +> trunk stable 5727 #: view/kateview.cpp:34 65727 #: view/kateview.cpp:342 5728 5728 msgid "" 5729 5729 "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).<br />" … … 5736 5736 5737 5737 #. +> trunk stable 5738 #: view/kateview.cpp:3 515738 #: view/kateview.cpp:347 5739 5739 msgid "&Align" 5740 5740 msgstr "&Poravnaj" 5741 5741 5742 5742 #. +> trunk stable 5743 #: view/kateview.cpp:3 525743 #: view/kateview.cpp:348 5744 5744 msgid "Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." 5745 5745 msgstr "Koristite ovo za poravnavanje trenutne linije ili bloka teksta na njegovu pravu razinu uvlaÄenja." 5746 5746 5747 5747 #. +> trunk stable 5748 #: view/kateview.cpp:35 65748 #: view/kateview.cpp:352 5749 5749 msgid "C&omment" 5750 5750 msgstr "K&omentar" 5751 5751 5752 5752 #. +> trunk stable 5753 #: view/kateview.cpp:35 85753 #: view/kateview.cpp:354 5754 5754 msgid "" 5755 5755 "This command comments out the current line or a selected block of text.<br />" … … 5762 5762 5763 5763 #. +> trunk stable 5764 #: view/kateview.cpp:3 635764 #: view/kateview.cpp:359 5765 5765 msgid "Unco&mment" 5766 5766 msgstr "U&kloni komentar" 5767 5767 5768 5768 #. +> trunk stable 5769 #: view/kateview.cpp:36 55769 #: view/kateview.cpp:361 5770 5770 msgid "" 5771 5771 "This command removes comments from the current line or a selected block of text.<br />" … … 5778 5778 5779 5779 #. +> trunk 5780 #: view/kateview.cpp:3 705780 #: view/kateview.cpp:366 5781 5781 #, fuzzy 5782 5782 msgid "Toggle Comment" … … 5784 5784 5785 5785 #. +> trunk stable 5786 #: view/kateview.cpp:3 735786 #: view/kateview.cpp:369 5787 5787 msgid "&Read Only Mode" 5788 5788 msgstr "&ReÅŸim âsamo za Äitanjeâ" 5789 5789 5790 5790 #. +> trunk stable 5791 #: view/kateview.cpp:37 45791 #: view/kateview.cpp:370 5792 5792 msgid "Lock/unlock the document for writing" 5793 5793 msgstr "ZakljuÄaj/odkljuÄaj dokument za pisanje" 5794 5794 5795 5795 #. +> trunk stable 5796 #: view/kateview.cpp:3 805796 #: view/kateview.cpp:376 5797 5797 msgid "Uppercase" 5798 5798 msgstr "Velika slova" 5799 5799 5800 5800 #. +> trunk stable 5801 #: view/kateview.cpp:3 825801 #: view/kateview.cpp:378 5802 5802 msgid "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5803 5803 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran." 5804 5804 5805 5805 #. +> trunk stable 5806 #: view/kateview.cpp:38 75806 #: view/kateview.cpp:383 5807 5807 msgid "Lowercase" 5808 5808 msgstr "Mala slova" 5809 5809 5810 5810 #. +> trunk stable 5811 #: view/kateview.cpp:38 95811 #: view/kateview.cpp:385 5812 5812 msgid "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor if no text is selected." 5813 5813 msgstr "Pretvara oznaÄeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije selektiran. " 5814 5814 5815 5815 #. +> trunk stable 5816 #: view/kateview.cpp:39 45816 #: view/kateview.cpp:390 5817 5817 msgid "Capitalize" 5818 5818 msgstr "Pretvori u velika slova" 5819 5819 5820 5820 #. +> trunk stable 5821 #: view/kateview.cpp:39 65821 #: view/kateview.cpp:392 5822 5822 msgid "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." 5823 5823 msgstr "Kapitalizira oznaÄeni tekst (prva slova rijeÄi pretvara u velika), ili rijeÄ pod kursorom ako nema odabranog teksta." 5824 5824 5825 5825 #. +> trunk stable 5826 #: view/kateview.cpp: 4015826 #: view/kateview.cpp:397 5827 5827 msgid "Join Lines" 5828 5828 msgstr "Spoji retke" 5829 5829 5830 5830 #. +> trunk stable 5831 #: view/kateview.cpp:40 65831 #: view/kateview.cpp:402 5832 5832 msgid "Invoke Code Completion" 5833 5833 msgstr "Prizovi dovrÅ¡avanje koda" 5834 5834 5835 5835 #. +> trunk stable 5836 #: view/kateview.cpp:40 75836 #: view/kateview.cpp:403 5837 5837 msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." 5838 5838 msgstr "RuÄno pozovi naredbu dovrÅ¡avanja, najÄeÅ¡Äe pomoÄu preÄice." 5839 5839 5840 5840 #. +> trunk stable 5841 #: view/kateview.cpp:4 205841 #: view/kateview.cpp:416 5842 5842 msgid "Print the current document." 5843 5843 msgstr "IspiÅ¡ite trenutni dokument" 5844 5844 5845 5845 #. +> trunk stable 5846 #: view/kateview.cpp:42 45846 #: view/kateview.cpp:420 5847 5847 msgid "Reloa&d" 5848 5848 msgstr "Ponovno &uÄitaj" 5849 5849 5850 5850 #. +> trunk stable 5851 #: view/kateview.cpp:42 65851 #: view/kateview.cpp:422 5852 5852 msgid "Reload the current document from disk." 5853 5853 msgstr "Ponovo uÄitava trenutni dokument sa diska." 5854 5854 5855 5855 #. +> trunk stable 5856 #: view/kateview.cpp:4 305856 #: view/kateview.cpp:426 5857 5857 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 5858 5858 msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vaÅ¡em izboru." 5859 5859 5860 5860 #. +> trunk stable 5861 #: view/kateview.cpp:4 335861 #: view/kateview.cpp:429 5862 5862 msgid "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to." 5863 5863 msgstr "Ova naredba otvara dialog i omoguÄava vam da odaberete liniju na koju ÅŸelite da se pomakne kursor." 5864 5864 5865 5865 #. +> trunk stable 5866 #: view/kateview.cpp:43 65866 #: view/kateview.cpp:432 5867 5867 msgid "&Configure Editor..." 5868 5868 msgstr "&Postavke ureÄivaÄaâŠ" 5869 5869 5870 5870 #. +> trunk stable 5871 #: view/kateview.cpp:43 75871 #: view/kateview.cpp:433 5872 5872 msgid "Configure various aspects of this editor." 5873 5873 msgstr "PodeÅ¡ava razne aspekte ovog editora." 5874 5874 5875 5875 #. +> trunk stable 5876 #: view/kateview.cpp:4 405876 #: view/kateview.cpp:436 5877 5877 msgid "&Mode" 5878 5878 msgstr "&NaÄin" 5879 5879 5880 5880 #. +> trunk stable 5881 #: view/kateview.cpp:4 425881 #: view/kateview.cpp:438 5882 5882 msgid "Here you can choose which mode should be used for the current document. This will influence the highlighting and folding being used, for example." 5883 5883 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati koji naÄin Äe biti koriÅ¡ten za trenutni dokument. To Äe utjecati na primjer na naglaÅ¡avanje i slaganje teksta." 5884 5884 5885 5885 #. +> trunk stable 5886 #: view/kateview.cpp:44 55886 #: view/kateview.cpp:441 5887 5887 msgid "&Highlighting" 5888 5888 msgstr "&Osvjetljavanje" 5889 5889 5890 5890 #. +> trunk stable 5891 #: view/kateview.cpp:44 75891 #: view/kateview.cpp:443 5892 5892 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 5893 5893 msgstr "Ovdje moÅŸete odabrati naÄin na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." 5894 5894 5895 5895 #. +> trunk stable 5896 #: view/kateview.cpp:4 505896 #: view/kateview.cpp:446 5897 5897 msgid "&Schema" 5898 5898 msgstr "&Shema" 5899 5899 5900 5900 #. +> trunk stable 5901 #: view/kateview.cpp:45 55901 #: view/kateview.cpp:451 5902 5902 msgid "&Indentation" 5903 5903 msgstr "&UvlaÄenje" 5904 5904 5905 5905 #. +> trunk stable 5906 #: view/kateview.cpp:45 95906 #: view/kateview.cpp:455 5907 5907 msgid "Select the entire text of the current document." 5908 5908 msgstr "OznaÄava cijeli tekst trenutnog dokumenta." 5909 5909 5910 5910 #. +> trunk stable 5911 #: view/kateview.cpp:4 625911 #: view/kateview.cpp:458 5912 5912 msgid "If you have selected something within the current document, this will no longer be selected." 5913 5913 msgstr "Ako ste odabrali neÅ¡to iz trenutnog dokumenta, ovo viÅ¡e neÄe biti odabrano." 5914 5914 5915 5915 #. +> trunk stable 5916 #: view/kateview.cpp:46 65916 #: view/kateview.cpp:462 5917 5917 msgid "Enlarge Font" 5918 5918 msgstr "PoveÄaj Pismo" 5919 5919 5920 5920 #. +> trunk stable 5921 #: view/kateview.cpp:46 75921 #: view/kateview.cpp:463 5922 5922 msgid "This increases the display font size." 5923 5923 msgstr "PoveÄavanje veliÄine fonta." 5924 5924 5925 5925 #. +> trunk stable 5926 #: view/kateview.cpp:4 725926 #: view/kateview.cpp:468 5927 5927 msgid "Shrink Font" 5928 5928 msgstr "Smanji pismo" 5929 5929 5930 5930 #. +> trunk stable 5931 #: view/kateview.cpp:4 735931 #: view/kateview.cpp:469 5932 5932 msgid "This decreases the display font size." 5933 5933 msgstr "Smanjivanje veliÄine fonta." 5934 5934 5935 5935 #. +> trunk stable 5936 #: view/kateview.cpp:47 65936 #: view/kateview.cpp:472 5937 5937 msgid "Bl&ock Selection Mode" 5938 5938 msgstr "UkljuÄi/iskljuÄi reÅŸim bl&okovskog oznaÄavanja" 5939 5939 5940 5940 #. +> trunk stable 5941 #: view/kateview.cpp:47 95941 #: view/kateview.cpp:475 5942 5942 msgid "This command allows switching between the normal (line based) selection mode and the block selection mode." 5943 5943 msgstr "Ova komanda omoguÄuje prebacivanje izmeÄu normalnog (baziranog na linijama)naÄina odabira i odabira blokova teksta." 5944 5944 5945 5945 #. +> trunk stable 5946 #: view/kateview.cpp:4 825946 #: view/kateview.cpp:478 5947 5947 msgid "Overwr&ite Mode" 5948 5948 msgstr "ReÅŸ&im prepisivanja" 5949 5949 5950 5950 #. +> trunk stable 5951 #: view/kateview.cpp:48 55951 #: view/kateview.cpp:481 5952 5952 msgid "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text." 5953 5953 msgstr "Odaberite ÅŸelite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje postojeÄi tekst. " 5954 5954 5955 5955 #. +> trunk stable 5956 #: view/kateview.cpp:49 55956 #: view/kateview.cpp:491 5957 5957 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 5958 5958 msgstr "DinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi" 5959 5959 5960 5960 #. +> trunk stable 5961 #: view/kateview.cpp:49 75961 #: view/kateview.cpp:493 5962 5962 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 5963 5963 msgstr "Odaberite kad se dinamiÄki indikatori omatanja rijeÄi trebaju pokazati" 5964 5964 5965 5965 #. +> trunk stable 5966 #: view/kateview.cpp: 5015966 #: view/kateview.cpp:497 5967 5967 msgid "&Off" 5968 5968 msgstr "&IskljuÄi" 5969 5969 5970 5970 #. +> trunk stable 5971 #: view/kateview.cpp: 5025971 #: view/kateview.cpp:498 5972 5972 msgid "Follow &Line Numbers" 5973 5973 msgstr "&Prati brojeve redaka" 5974 5974 5975 5975 #. +> trunk stable 5976 #: view/kateview.cpp: 5035976 #: view/kateview.cpp:499 5977 5977 msgid "&Always On" 5978 5978 msgstr "&Uvijek ukljuÄen" 5979 5979 5980 5980 #. +> trunk stable 5981 #: view/kateview.cpp:50 75981 #: view/kateview.cpp:503 5982 5982 msgid "Show Folding &Markers" 5983 5983 msgstr "PokaÅŸi oznake preklapanja" 5984 5984 5985 5985 #. +> trunk stable 5986 #: view/kateview.cpp:5 105986 #: view/kateview.cpp:506 5987 5987 msgid "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible." 5988 5988 msgstr "MoÅŸete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguÄe." 5989 5989 5990 5990 #. +> trunk stable 5991 #: view/kateview.cpp:5 135991 #: view/kateview.cpp:509 5992 5992 msgid "Show &Icon Border" 5993 5993 msgstr "PokaÅŸi okvir &ikona" 5994 5994 5995 5995 #. +> trunk stable 5996 #: view/kateview.cpp:51 65996 #: view/kateview.cpp:512 5997 5997 msgid "" 5998 5998 "Show/hide the icon border.<br />" … … 6005 6005 6006 6006 #. +> trunk stable 6007 #: view/kateview.cpp:51 96007 #: view/kateview.cpp:515 6008 6008 msgid "Show &Line Numbers" 6009 6009 msgstr "PrikaÅŸi brojeve &redaka" 6010 6010 6011 6011 #. +> trunk stable 6012 #: view/kateview.cpp:5 226012 #: view/kateview.cpp:518 6013 6013 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 6014 6014 msgstr "PokaÅŸi/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." 6015 6015 6016 6016 #. +> trunk stable 6017 #: view/kateview.cpp:52 56017 #: view/kateview.cpp:521 6018 6018 msgid "Show Scroll&bar Marks" 6019 6019 msgstr "PrikaÅŸi oznake klizaÄa" 6020 6020 6021 6021 #. +> trunk stable 6022 #: view/kateview.cpp:52 76022 #: view/kateview.cpp:523 6023 6023 msgid "" 6024 6024 "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br />" … … 6031 6031 6032 6032 #. +> trunk stable 6033 #: view/kateview.cpp:5 306033 #: view/kateview.cpp:526 6034 6034 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 6035 6035 msgstr "Prikazuj marker &statiÄkog prijeloma " 6036 6036 6037 6037 #. +> trunk stable 6038 #: view/kateview.cpp:5 336038 #: view/kateview.cpp:529 6039 6039 msgid "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column as defined in the editing properties" 6040 6040 msgstr "PokaÅŸi/sakrij marker za omatanje rijeÄi, vertikalna redak nacrtan na stupcu omatanja rijeÄi kako je definirano u svojstivma ureÄivanja " 6041 6041 6042 6042 #. +> trunk stable 6043 #: view/kateview.cpp:53 86043 #: view/kateview.cpp:534 6044 6044 msgid "Switch to Command Line" 6045 6045 msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" 6046 6046 6047 6047 #. +> trunk stable 6048 #: view/kateview.cpp:5 406048 #: view/kateview.cpp:536 6049 6049 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 6050 6050 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6051 6051 6052 6052 #. +> trunk stable 6053 #: view/kateview.cpp:5 436053 #: view/kateview.cpp:539 6054 6054 msgid "&VI Input Mode" 6055 6055 msgstr "&VI naÄin unosa" 6056 6056 6057 6057 #. +> trunk stable 6058 #: view/kateview.cpp:54 66058 #: view/kateview.cpp:542 6059 6059 msgid "Activate/deactivate VI input mode" 6060 6060 msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj VI naÄin unoÅ¡enja" 6061 6061 6062 6062 #. +> trunk stable 6063 #: view/kateview.cpp:54 96063 #: view/kateview.cpp:545 6064 6064 msgid "&End of Line" 6065 6065 msgstr "&Idi na kraj retka" 6066 6066 6067 6067 #. +> trunk stable 6068 #: view/kateview.cpp:5 516068 #: view/kateview.cpp:547 6069 6069 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 6070 6070 msgstr "Odaberite koje zavrÅ¡etke redaka koristiti prilikom spremanja dokumenta " 6071 6071 6072 6072 #. +> trunk 6073 #: view/kateview.cpp:5 606073 #: view/kateview.cpp:556 6074 6074 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" 6075 6075 msgstr "Dodaj &oznake za redosljed bitova (BOM)" 6076 6076 6077 6077 #. +> trunk stable 6078 #: view/kateview.cpp:5 626078 #: view/kateview.cpp:558 6079 6079 msgid "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving" 6080 6080 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi dodavanje oznaka za redosljed bitova (BOM) prilikom spremanja datoteka kodiranih u UTF-8/UTF-16." 6081 6081 6082 6082 #. +> trunk stable 6083 #: view/kateview.cpp:56 56083 #: view/kateview.cpp:561 6084 6084 msgid "E&ncoding" 6085 6085 msgstr "&Kodiranje:" 6086 6086 6087 6087 #. +> trunk stable 6088 #: view/kateview.cpp:56 96088 #: view/kateview.cpp:565 6089 6089 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 6090 6090 msgstr "TraÅŸite prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." 6091 6091 6092 6092 #. +> trunk stable 6093 #: view/kateview.cpp:5 736093 #: view/kateview.cpp:569 6094 6094 msgid "Find Selected" 6095 6095 msgstr "TraÅŸi Odabrano" 6096 6097 #. +> trunk stable 6098 #: view/kateview.cpp:571 6099 msgid "Finds next occurrence of selected text." 6100 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta." 6096 6101 6097 6102 #. +> stable … … 6102 6107 #. +> trunk stable 6103 6108 #: view/kateview.cpp:575 6104 msgid "Finds next occurrence of selected text."6105 msgstr "PronaÄi sljedeÄi sluÄaj oznaÄenog teksta."6106 6107 #. +> trunk stable6108 #: view/kateview.cpp:5796109 6109 msgid "Find Selected Backwards" 6110 6110 msgstr "TraÅŸi odabrano unatrag" 6111 6111 6112 6112 #. +> trunk stable 6113 #: view/kateview.cpp:5 816113 #: view/kateview.cpp:577 6114 6114 msgid "Finds previous occurrence of selected text." 6115 6115 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadanog teksta." 6116 6116 6117 6117 #. +> trunk stable 6118 #: view/kateview.cpp:58 56118 #: view/kateview.cpp:581 6119 6119 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 6120 6120 msgstr "TraÅŸite slijedeÄe pojavljivanje zadane fraze." 6121 6121 6122 6122 #. +> trunk stable 6123 #: view/kateview.cpp:58 96123 #: view/kateview.cpp:585 6124 6124 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 6125 6125 msgstr "TraÅŸite prethodno pojavljivanje zadane fraze." 6126 6126 6127 6127 #. +> trunk stable 6128 #: view/kateview.cpp:5 936128 #: view/kateview.cpp:589 6129 6129 msgid "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some given text." 6130 6130 msgstr "TraÅŸite dio teksta ili regularni izraz te zamjeni rezultat s zadanim tekstom." 6131 6131 6132 6132 #. +> trunk stable 6133 #: view/kateview.cpp:59 66133 #: view/kateview.cpp:592 6134 6134 msgid "Automatic Spell Checking" 6135 6135 msgstr "Automatska provjera pravopisa" 6136 6136 6137 6137 #. +> trunk stable 6138 #: view/kateview.cpp:59 76138 #: view/kateview.cpp:593 6139 6139 msgid "Enable/disable automatic spell checking" 6140 6140 msgstr "OmoguÄi/onemoguÄi automatsku provjeru pravopisa" 6141 6141 6142 6142 #. +> trunk stable 6143 #: view/kateview.cpp: 6036143 #: view/kateview.cpp:599 6144 6144 msgid "Change Dictionary..." 6145 6145 msgstr "Promijeni rjeÄnikâŠ" 6146 6146 6147 6147 #. +> trunk stable 6148 #: view/kateview.cpp:60 46148 #: view/kateview.cpp:600 6149 6149 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." 6150 6150 msgstr "Promijeni rijeÄnik koji se koristi za provjeru pravopisa." 6151 6151 6152 6152 #. +> trunk stable 6153 #: view/kateview.cpp:60 86153 #: view/kateview.cpp:604 6154 6154 msgid "Clear Dictionary Ranges" 6155 6155 msgstr "Ukloni Dijelove RjeÄnika" 6156 6156 6157 6157 #. +> trunk stable 6158 #: view/kateview.cpp:6 106158 #: view/kateview.cpp:606 6159 6159 msgid "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." 6160 6160 msgstr "Ukloni sve odvojene dijelove rjeÄnika koji su postavljeni za provjeru pravopisa." 6161 6161 6162 6162 #. +> trunk stable 6163 #: view/kateview.cpp:64 76163 #: view/kateview.cpp:643 6164 6164 msgid "Move Word Left" 6165 6165 msgstr "Pomakni za rijeÄ lijevo" 6166 6166 6167 6167 #. +> trunk stable 6168 #: view/kateview.cpp:6 536168 #: view/kateview.cpp:649 6169 6169 msgid "Select Character Left" 6170 6170 msgstr "OznaÄi znak lijevo" 6171 6171 6172 6172 #. +> trunk stable 6173 #: view/kateview.cpp:65 96173 #: view/kateview.cpp:655 6174 6174 msgid "Select Word Left" 6175 6175 msgstr "OznaÄi rijeÄ lijevo" 6176 6176 6177 6177 #. +> trunk stable 6178 #: view/kateview.cpp:66 66178 #: view/kateview.cpp:662 6179 6179 msgid "Move Word Right" 6180 6180 msgstr "Pomakni za rijeÄ desno" 6181 6181 6182 6182 #. +> trunk stable 6183 #: view/kateview.cpp:6 726183 #: view/kateview.cpp:668 6184 6184 msgid "Select Character Right" 6185 6185 msgstr "Izaberite znak desno" 6186 6186 6187 6187 #. +> trunk stable 6188 #: view/kateview.cpp:67 86188 #: view/kateview.cpp:674 6189 6189 msgid "Select Word Right" 6190 6190 msgstr "OznaÄi rijeÄ desno" 6191 6191 6192 6192 #. +> trunk stable 6193 #: view/kateview.cpp:68 56193 #: view/kateview.cpp:681 6194 6194 msgid "Move to Beginning of Line" 6195 6195 msgstr "Pomakni sve do poÄetka retka" 6196 6196 6197 6197 #. +> trunk stable 6198 #: view/kateview.cpp:6 916198 #: view/kateview.cpp:687 6199 6199 msgid "Move to Beginning of Document" 6200 6200 msgstr "Pomakni na poÄetak dokumenta" 6201 6201 6202 6202 #. +> trunk stable 6203 #: view/kateview.cpp:69 76203 #: view/kateview.cpp:693 6204 6204 msgid "Select to Beginning of Line" 6205 6205 msgstr "Odaberi sve do poÄetka retka" 6206 6206 6207 6207 #. +> trunk stable 6208 #: view/kateview.cpp: 7036208 #: view/kateview.cpp:699 6209 6209 msgid "Select to Beginning of Document" 6210 6210 msgstr "OznaÄi do poÄetka dokumenta" 6211 6211 6212 6212 #. +> trunk stable 6213 #: view/kateview.cpp:7 106213 #: view/kateview.cpp:706 6214 6214 msgid "Move to End of Line" 6215 6215 msgstr "Pomakni na kraj retka" 6216 6216 6217 6217 #. +> trunk stable 6218 #: view/kateview.cpp:71 66218 #: view/kateview.cpp:712 6219 6219 msgid "Move to End of Document" 6220 6220 msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" 6221 6221 6222 6222 #. +> trunk stable 6223 #: view/kateview.cpp:7 226223 #: view/kateview.cpp:718 6224 6224 msgid "Select to End of Line" 6225 6225 msgstr "OznaÄi do kraja retka" 6226 6226 6227 6227 #. +> trunk stable 6228 #: view/kateview.cpp:72 86228 #: view/kateview.cpp:724 6229 6229 msgid "Select to End of Document" 6230 6230 msgstr "Izaberite kraj dokumenta" 6231 6231 6232 6232 #. +> trunk stable 6233 #: view/kateview.cpp:73 56233 #: view/kateview.cpp:731 6234 6234 msgid "Select to Previous Line" 6235 6235 msgstr "Izaberite prethodnu liniju" 6236 6236 6237 6237 #. +> trunk stable 6238 #: view/kateview.cpp:7 416238 #: view/kateview.cpp:737 6239 6239 msgid "Scroll Line Up" 6240 6240 msgstr "Pomakni za liniju gure" 6241 6241 6242 6242 #. +> trunk stable 6243 #: view/kateview.cpp:74 86243 #: view/kateview.cpp:744 6244 6244 msgid "Move to Next Line" 6245 6245 msgstr "Pomakni se do sljedeÄeg retka" 6246 6246 6247 6247 #. +> trunk stable 6248 #: view/kateview.cpp:75 56248 #: view/kateview.cpp:751 6249 6249 msgid "Move to Previous Line" 6250 6250 msgstr "Pomakni se na prethodnu liniju" 6251 6251 6252 6252 #. +> trunk stable 6253 #: view/kateview.cpp:7 626253 #: view/kateview.cpp:758 6254 6254 msgid "Move Cursor Right" 6255 6255 msgstr "Pomakni kursor udesno" 6256 6256 6257 6257 #. +> trunk stable 6258 #: view/kateview.cpp:76 96258 #: view/kateview.cpp:765 6259 6259 msgid "Move Cursor Left" 6260 6260 msgstr "Pomakni kursor ulijevo" 6261 6261 6262 6262 #. +> trunk stable 6263 #: view/kateview.cpp:77 66263 #: view/kateview.cpp:772 6264 6264 msgid "Select to Next Line" 6265 6265 msgstr "OznaÄi do sljedeÄeg retka" 6266 6266 6267 6267 #. +> trunk stable 6268 #: view/kateview.cpp:7 826268 #: view/kateview.cpp:778 6269 6269 msgid "Scroll Line Down" 6270 6270 msgstr "Pomakni za liniju dolje" 6271 6271 6272 6272 #. +> trunk stable 6273 #: view/kateview.cpp:78 96273 #: view/kateview.cpp:785 6274 6274 msgid "Scroll Page Up" 6275 6275 msgstr "Pomakni stranicu gore" 6276 6276 6277 6277 #. +> trunk stable 6278 #: view/kateview.cpp:79 56278 #: view/kateview.cpp:791 6279 6279 msgid "Select Page Up" 6280 6280 msgstr "OznaÄi stranicu gore" 6281 6281 6282 6282 #. +> trunk stable 6283 #: view/kateview.cpp: 8016283 #: view/kateview.cpp:797 6284 6284 msgid "Move to Top of View" 6285 6285 msgstr "Pomaknite na vrh prikaza" 6286 6286 6287 6287 #. +> trunk stable 6288 #: view/kateview.cpp:80 76288 #: view/kateview.cpp:803 6289 6289 msgid "Select to Top of View" 6290 6290 msgstr "OznaÄi do vrha prikaza" 6291 6291 6292 6292 #. +> trunk stable 6293 #: view/kateview.cpp:81 46293 #: view/kateview.cpp:810 6294 6294 msgid "Scroll Page Down" 6295 6295 msgstr "Pomakni stranicu dolje" 6296 6296 6297 6297 #. +> trunk stable 6298 #: view/kateview.cpp:8 206298 #: view/kateview.cpp:816 6299 6299 msgid "Select Page Down" 6300 6300 msgstr "Izaberite Stranica dolje" 6301 6301 6302 6302 #. +> trunk stable 6303 #: view/kateview.cpp:82 66303 #: view/kateview.cpp:822 6304 6304 msgid "Move to Bottom of View" 6305 6305 msgstr "Pomaknite na dno prikaza" 6306 6306 6307 6307 #. +> trunk stable 6308 #: view/kateview.cpp:8 326308 #: view/kateview.cpp:828 6309 6309 msgid "Select to Bottom of View" 6310 6310 msgstr "OznaÄi do dna prikaza" 6311 6311 6312 6312 #. +> trunk stable 6313 #: view/kateview.cpp:83 86313 #: view/kateview.cpp:834 6314 6314 msgid "Move to Matching Bracket" 6315 6315 msgstr "Pomakni do pripadajuÄe zagrade" 6316 6316 6317 6317 #. +> trunk stable 6318 #: view/kateview.cpp:84 46318 #: view/kateview.cpp:840 6319 6319 msgid "Select to Matching Bracket" 6320 6320 msgstr "OznaÄi do pripadajuÄe zagrade" 6321 6321 6322 6322 #. +> trunk stable 6323 #: view/kateview.cpp:85 46323 #: view/kateview.cpp:850 6324 6324 msgid "Transpose Characters" 6325 6325 msgstr "Zamjeni znakove" 6326 6326 6327 6327 #. +> trunk stable 6328 #: view/kateview.cpp:8 606328 #: view/kateview.cpp:856 6329 6329 msgid "Delete Line" 6330 6330 msgstr "IzbriÅ¡i redak" 6331 6331 6332 6332 #. +> trunk stable 6333 #: view/kateview.cpp:86 66333 #: view/kateview.cpp:862 6334 6334 msgid "Delete Word Left" 6335 6335 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ lijevo" 6336 6336 6337 6337 #. +> trunk stable 6338 #: view/kateview.cpp:8 726338 #: view/kateview.cpp:868 6339 6339 msgid "Delete Word Right" 6340 6340 msgstr "IzbriÅ¡i rijeÄ desno" 6341 6341 6342 6342 #. +> trunk stable 6343 #: view/kateview.cpp:87 86343 #: view/kateview.cpp:874 6344 6344 msgid "Delete Next Character" 6345 6345 msgstr "IzbriÅ¡i sljedeÄi znak" 6346 6346 6347 6347 #. +> trunk stable 6348 #: view/kateview.cpp:88 46348 #: view/kateview.cpp:880 6349 6349 msgid "Backspace" 6350 6350 msgstr "Backspace" 6351 6351 6352 6352 #. +> trunk stable 6353 #: view/kateview.cpp:8 936353 #: view/kateview.cpp:889 6354 6354 msgid "Insert Smart Newline" 6355 6355 msgstr "Ubaci Pametnu Novu Liniju" 6356 6356 6357 6357 #. +> trunk stable 6358 #: view/kateview.cpp:89 46358 #: view/kateview.cpp:890 6359 6359 msgid "Insert newline including leading characters of the current line which are not letters or numbers." 6360 6360 msgstr "Ubaci novi redak koji ukljuÄuje uvodne znakove trenutnog retka, a koji nisu slova ili brojevi." 6361 6361 6362 6362 #. +> trunk stable 6363 #: view/kateview.cpp:90 46363 #: view/kateview.cpp:900 6364 6364 msgid "&Indent" 6365 6365 msgstr "&UvlaÄenje" 6366 6366 6367 6367 #. +> trunk stable 6368 #: view/kateview.cpp:90 56368 #: view/kateview.cpp:901 6369 6369 msgid "" 6370 6370 "Use this to indent a selected block of text.<br />" … … 6377 6377 6378 6378 #. +> trunk stable 6379 #: view/kateview.cpp:9 126379 #: view/kateview.cpp:908 6380 6380 msgid "&Unindent" 6381 6381 msgstr "I&zvuci" 6382 6382 6383 6383 #. +> trunk stable 6384 #: view/kateview.cpp:9 136384 #: view/kateview.cpp:909 6385 6385 msgid "Use this to unindent a selected block of text." 6386 6386 msgstr "Koristite ovo da deindentirate oznaÄeni blok teksta." 6387 6387 6388 6388 #. +> trunk stable 6389 #: view/kateview.cpp:92 96389 #: view/kateview.cpp:925 6390 6390 msgid "Collapse Toplevel" 6391 6391 msgstr "Sklopi vrh" 6392 6392 6393 6393 #. +> trunk stable 6394 #: view/kateview.cpp:93 46394 #: view/kateview.cpp:930 6395 6395 msgid "Expand Toplevel" 6396 6396 msgstr "Rasklopi vrh" 6397 6397 6398 6398 #. +> trunk stable 6399 #: view/kateview.cpp:93 96399 #: view/kateview.cpp:935 6400 6400 msgid "Collapse One Local Level" 6401 6401 msgstr "Sklopi jednu razinu" 6402 6402 6403 6403 #. +> trunk stable 6404 #: view/kateview.cpp:94 46404 #: view/kateview.cpp:940 6405 6405 msgid "Expand One Local Level" 6406 6406 msgstr "Rasklopi jednu razinu" 6407 6407 6408 6408 #. +> trunk stable 6409 #: view/kateview.cpp:97 86409 #: view/kateview.cpp:974 6410 6410 msgid "R/O" 6411 6411 msgstr "R/O" 6412 6412 6413 6413 #. +> trunk stable 6414 #: view/kateview.cpp:98 66414 #: view/kateview.cpp:982 6415 6415 msgid "OVR" 6416 6416 msgstr "OVR" 6417 6417 6418 6418 #. +> trunk stable 6419 #: view/kateview.cpp:98 66419 #: view/kateview.cpp:982 6420 6420 msgid "INS" 6421 6421 msgstr "INS"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.