Ignore:
Timestamp:
Apr 27, 2010, 3:06:18 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kcmkwm.po

    r252 r273  
    99"Project-Id-Version: kcmkwm 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 10:12+0100\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-04-26 12:31+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:51+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    508508
    509509#. +> trunk stable
    510 #: windows.cpp:120
     510#: windows.cpp:123
    511511msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
    512512msgid "None"
     
    514514
    515515#. +> trunk stable
    516 #: windows.cpp:121
     516#: windows.cpp:124
    517517msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
    518518msgid "Low"
     
    520520
    521521#. +> trunk stable
    522 #: windows.cpp:122
     522#: windows.cpp:125
    523523msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
    524524msgid "Medium"
     
    526526
    527527#. +> trunk stable
    528 #: windows.cpp:123
     528#: windows.cpp:126
    529529msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
    530530msgid "High"
     
    532532
    533533#. +> trunk stable
    534 #: windows.cpp:124
     534#: windows.cpp:127
    535535msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
    536536msgid "Extreme"
     
    538538
    539539#. +> trunk stable
    540 #: windows.cpp:125
     540#: windows.cpp:128
    541541msgid ""
    542542"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus policies.)"
     
    563563
    564564#. +> trunk stable
    565 #: windows.cpp:147
     565#: windows.cpp:150
    566566msgid "Focus stealing prevention level:"
    567567msgstr "Nivo zaštite od krađe fokusa:"
    568568
    569569#. +> trunk stable
    570 #: windows.cpp:155
     570#: windows.cpp:158
    571571msgid "Click to Focus"
    572572msgstr "Klikni za fokus"
    573573
    574574#. +> trunk stable
    575 #: windows.cpp:156
     575#: windows.cpp:159
    576576msgid "Focus Follows Mouse"
    577577msgstr "Fokus prati miša"
    578578
    579579#. +> trunk stable
    580 #: windows.cpp:157
     580#: windows.cpp:160
    581581msgid "Focus Under Mouse"
    582582msgstr "Fokus ispod miša"
    583583
    584584#. +> trunk stable
    585 #: windows.cpp:158
     585#: windows.cpp:161
    586586msgid "Focus Strictly Under Mouse"
    587587msgstr "Fokus točno ispod miša"
    588588
    589589#. +> trunk stable
    590 #: windows.cpp:160
     590#: windows.cpp:163
    591591msgid "&Policy:"
    592592msgstr "&Pravila:"
    593593
    594594#. +> trunk stable
    595 #: windows.cpp:168
     595#: windows.cpp:171
    596596msgid ""
    597597"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you can work in. "
     
    620620
    621621#. +> trunk stable
    622 #: windows.cpp:197 windows.cpp:213 windows.cpp:537
     622#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540
    623623msgid " ms"
    624624msgstr " ms"
    625625
    626626#. +> trunk stable
    627 #: windows.cpp:199
     627#: windows.cpp:202
    628628msgid "&Raise, with the following delay:"
    629629msgstr "&Podigni, sa slijedećom odgodom:"
    630630
    631631#. +> trunk stable
    632 #: windows.cpp:215
     632#: windows.cpp:218
    633633msgid "Delay focus by:"
    634634msgstr "Odgodi fokus za:"
    635635
    636636#. +> trunk stable
    637 #: windows.cpp:222
     637#: windows.cpp:225
    638638msgid "C&lick raises active window"
    639639msgstr "K&lik podiÅŸe aktivni prozor"
    640640
    641641#. +> trunk stable
    642 #: windows.cpp:226
     642#: windows.cpp:229
    643643msgid "When this option is enabled, a window in the background will automatically come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
    644644msgstr "Kada je omogućena ova opcija, prozor iz pozadine će automatski doći u prviplan kada se miÅ¡ neko vrijeme nađe iznad njega.sam postati aktivan ako je miÅ¡ duÅŸe vrijeme na njemu."
    645645
    646646#. +> trunk stable
    647 #: windows.cpp:228
     647#: windows.cpp:231
    648648msgid "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will automatically come to the front."
    649649msgstr "Ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako je pokazivač na njemu."
    650650
    651651#. +> trunk stable
    652 #: windows.cpp:232
     652#: windows.cpp:235
    653653msgid "When this option is enabled, the active window will be brought to the front when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive windows, you need to change the settings in the Actions tab."
    654654msgstr "Kada je ova opcija uključena, vaši prozori će biti dovođeni u prvi plan kada kliknete mišem negdje unutar njih. Da biste ovo promijenili za neaktivne prozore, morate promijeniti postavke u tabu„Akcije“."
    655655
    656656#. +> trunk stable
    657 #: windows.cpp:237
     657#: windows.cpp:240
    658658msgid "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
    659659msgstr "Kada je omogućeno, ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako je pokazivač prijeđe preko njega (primi fokus)."
    660660
    661661#. +> trunk stable
    662 #: windows.cpp:239
     662#: windows.cpp:242
    663663msgid "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will automatically receive focus."
    664664msgstr "Ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako je pokazivač na njemu."
    665665
    666666#. +> trunk stable
    667 #: windows.cpp:242
     667#: windows.cpp:245
    668668msgid "S&eparate screen focus"
    669669msgstr "O&dvojen fokus zaslona"
    670670
    671671#. +> trunk stable
    672 #: windows.cpp:244
     672#: windows.cpp:247
    673673msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen"
    674674msgstr "Kada je ova opcija omogućena, operacije fokusa su ograničene sa na aktivni Xinerama zaslon"
    675675
    676676#. +> trunk stable
    677 #: windows.cpp:247
     677#: windows.cpp:250
    678678msgid "Active screen follows &mouse"
    679679msgstr "Aktivni zaslon prati &miša"
    680680
    681681#. +> trunk stable
    682 #: windows.cpp:249
     682#: windows.cpp:252
    683683msgid "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the  screen containing the focused window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
    684684msgstr "Kada je opcija omogućena, aktivni Xinerama zaslon (npr. gdje se novi prozor pojavljuje) je zaslon na kojem se nalazi pokazivač miša. Kada je onemogućeno, aktivni Xinerama zaslon je zaslon na kojem se nalazi fokusirani prozor. Kao zadano, ova opcija je onemogućena za klik na fokus i omogućena za ostala pravila fokusiranja."
    685685
    686686#. +> trunk stable
    687 #: windows.cpp:526
     687#: windows.cpp:529
    688688msgid "Shading"
    689689msgstr "Sjenčanje"
    690690
    691691#. +> trunk stable
    692 #: windows.cpp:529
     692#: windows.cpp:532
    693693msgid "&Enable hover"
    694694msgstr "Omogući lebdenje"
    695695
    696696#. +> trunk stable
    697 #: windows.cpp:539
     697#: windows.cpp:542
    698698msgid "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the mouse pointer has been over the title bar for some time."
    699699msgstr "Ako je osjenčano lebdenje omogućeno, tada će se osjenčani prozor sam vratiti u prvobitan izgled ako je pokazivač određeno vrijeme iznad njega."
    700700
    701701#. +> trunk stable
    702 #: windows.cpp:542
     702#: windows.cpp:545
    703703msgid "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer goes over the shaded window."
    704704msgstr "Podešavanje vremena (u milisekundama) koje treba proteći dok je pokazivač iznad zasjenčanog prozora da ga se vrati u prvobitno stanje."
    705705
    706706#. +> trunk stable
    707 #: windows.cpp:546
     707#: windows.cpp:549
    708708msgid "Dela&y:"
    709709msgstr "&Kašnjenje:"
    710710
    711711#. +> trunk stable
    712 #: windows.cpp:558
     712#: windows.cpp:561
    713713msgid "Window Tabbing"
    714714msgstr "Prozor s karticama"
    715715
    716716#. +> trunk stable
    717 #: windows.cpp:561
     717#: windows.cpp:564
    718718msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar"
    719719msgstr "Sakrij neaktivne prozorske kartice iz trake sa zadacima"
    720720
    721721#. +> trunk stable
    722 #: windows.cpp:564
     722#: windows.cpp:567
    723723msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar."
    724724msgstr "Kada je uključeno, skriva sve kartice koje nisu aktivne u traci sa zadacima."
    725725
    726726#. +> trunk stable
    727 #: windows.cpp:568
     727#: windows.cpp:571
    728728msgid "Automatically group similar windows"
    729729msgstr "Automatski grupiraj slične prozore"
    730730
    731731#. +> trunk stable
    732 #: windows.cpp:570
     732#: windows.cpp:573
    733733msgid "When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is related to an existing one and place them in the same window group."
    734734msgstr "Kad je uključeno, pokušava automatski detektirati kada je novootovreni prozor povezan s nekim postojećim i postavlja ga u istu prozorsku grupu."
    735735
    736736#. +> trunk stable
    737 #: windows.cpp:575
     737#: windows.cpp:578
    738738msgid "Switch to automatically grouped windows immediately"
    739739msgstr "Odmah prebaci na automatski grupirane prozore"
    740740
    741741#. +> trunk stable
    742 #: windows.cpp:577
     742#: windows.cpp:580
    743743msgid "When turned on immediately switch to any new window tabs that were automatically added to the current group."
    744744msgstr "Kada je uključeno odmah prebacuje na bilo koju novu prozorsku karticu koja je automatski dodana trenutnoj grupi."
    745745
    746746#. +> trunk stable
    747 #: windows.cpp:595
     747#: windows.cpp:598
    748748msgid "Smart"
    749749msgstr "Pametno"
    750750
    751751#. +> trunk stable
    752 #: windows.cpp:596
     752#: windows.cpp:599
    753753msgid "Maximizing"
    754754msgstr "Maksimiziranje"
    755755
    756756#. +> trunk stable
    757 #: windows.cpp:597
     757#: windows.cpp:600
    758758msgid "Cascade"
    759759msgstr "Kaskadno"
    760760
    761761#. +> trunk stable
    762 #: windows.cpp:598
     762#: windows.cpp:601
    763763msgid "Random"
    764764msgstr "Slučajno"
    765765
    766766#. +> trunk stable
    767 #: windows.cpp:599
     767#: windows.cpp:602
    768768msgid "Centered"
    769769msgstr "Centrirano"
    770770
    771771#. +> trunk stable
    772 #: windows.cpp:600
     772#: windows.cpp:603
    773773msgid "Zero-Cornered"
    774774msgstr "Nula-Kutova"
    775775
    776776#. +> trunk stable
    777 #: windows.cpp:607
     777#: windows.cpp:610
    778778msgid ""
    779779"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
     
    808808
    809809#. +> trunk stable
    810 #: windows.cpp:623
     810#: windows.cpp:626
    811811msgid "&Placement:"
    812812msgstr "Razmještanje:"
    813813
    814814#. +> trunk stable
    815 #: windows.cpp:631
     815#: windows.cpp:634
    816816msgid "Hide utility windows for inactive applications"
    817817msgstr "Sakrij usluÅŸne prozore u neaktivnim aplikacijama"
    818818
    819819#. +> trunk stable
    820 #: windows.cpp:633
     820#: windows.cpp:636
    821821msgid "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive applications will be hidden and will be shown only when the application becomes active. Note that applications have to mark the windows with the proper window type for this feature to work."
    822822msgstr "Kada je uključena, usluÅŸni prozori (alatni prozori, nevezane izbornike
) nekativnih aplikacija će biti sakriveni i prikazani samo kada aplikacija postane aktivna. Imajte na umu da aplikacije moraju imati ispravno označene tipove prozora, kako bi ova značajka radila."
    823823
    824 #. +> trunk stable
    825 #: windows.cpp:828
     824#. +> trunk
     825#: windows.cpp:643
     826#, fuzzy
     827msgid "Tiling"
     828msgstr "Moguća tuča"
     829
     830#. +> trunk
     831#: windows.cpp:646
     832#, fuzzy
     833msgid "Enable Tiling"
     834msgstr "Omogući &zapisnik"
     835
     836#. +> trunk
     837#: windows.cpp:648
     838msgid "A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping manner. This way all windows are always visible."
     839msgstr ""
     840
     841#. +> trunk
     842#: windows.cpp:654
     843#, fuzzy
     844msgid "Default Tiling &Layout"
     845msgstr "Zadani popis"
     846
     847#. +> trunk
     848#: windows.cpp:668
     849#, fuzzy
     850msgid "Floating &Windows Raising"
     851msgstr "Slobodno gibajući prozor"
     852
     853#. +> trunk
     854#: windows.cpp:672
     855#, fuzzy
     856msgctxt "Window Raising Policy"
     857msgid "Raise/Lower all floating windows"
     858msgstr "Slobodno gibajući prozor"
     859
     860#. +> trunk
     861#: windows.cpp:673
     862#, fuzzy
     863msgctxt "Window Raising Policy"
     864msgid "Raise/Lower current window only"
     865msgstr "Zatvori trenutni prozor."
     866
     867#. +> trunk
     868#: windows.cpp:674
     869msgctxt "Window Raising Policy"
     870msgid "Floating windows are always on top"
     871msgstr ""
     872
     873#. +> trunk
     874#: windows.cpp:675
     875msgid ""
     876"The window raising policy determines how floating windows are stacked "
     877"<ul> "
     878"<li><em>Raise/Lower all</em> will raise all floating windows when a floating window is activated.</li>"
     879" "
     880"<li><em>Raise/Lower current</em> will raise only the current window.</li>"
     881" "
     882"<li><em>Floating windows on top</em> will always keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.</ul>"
     883msgstr ""
     884
     885#. +> trunk stable
     886#: windows.cpp:908
    826887msgid "Windows"
    827888msgstr "Windows"
    828889
    829890#. +> trunk stable
    830 #: windows.cpp:835
     891#: windows.cpp:915
    831892msgid "Di&splay content in moving windows"
    832893msgstr "Prikaşi sadrşaj tokom premještanja prozora"
    833894
    834895#. +> trunk stable
    835 #: windows.cpp:837
     896#: windows.cpp:917
    836897msgid "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
    837898msgstr "Ako ÅŸelite daje sadrÅŸaj prozora vidljiv prilikom pomicanj, to moÅŸete ovdje omogućiti. U suprotnom će samo njegov rub biti vidljiv, Å¡to je puno brÅŸe, pogotovo na sporijim računalima/grafičkim karticama."
    838899
    839900#. +> trunk stable
    840 #: windows.cpp:841
     901#: windows.cpp:921
    841902msgid "Display content in &resizing windows"
    842903msgstr "Prikaşi sadrşaj tokom mijenjanja veličine prozora"
    843904
    844905#. +> trunk stable
    845 #: windows.cpp:843
     906#: windows.cpp:923
    846907msgid "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be satisfying on slow machines."
    847908msgstr "Ako ÅŸelite daje sadrÅŸaj prozora vidljiv prilikom pomicanj, to moÅŸete ovdje omogućiti. U suprotnom će samo njegov rub biti vidljiv, Å¡to je puno brÅŸe, pogotovo na sporijim računalima/grafičkim karticama."
    848909
    849910#. +> trunk stable
    850 #: windows.cpp:847
     911#: windows.cpp:927
    851912msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
    852913msgstr "Prikaşi geometriju prozora pri micanju ili mijenjanju veličine "
    853914
    854915#. +> trunk stable
    855 #: windows.cpp:849
     916#: windows.cpp:929
    856917msgid "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of the screen is displayed together with its size."
    857918msgstr "Uključite ovu opciju ukoliko şelite da se geometrija prozora prikazuje dok se pomiče ili mu se mijenja veličina. Poloşaj prozora relativan gornjem lijevomkutu ekrana je pokazan zajedno sa njegovom veličinom."
    858919
    859920#. +> trunk
    860 #: windows.cpp:854
     921#: windows.cpp:934
    861922msgid "Display borders on &maximized windows"
    862923msgstr "PrikaÅŸi rubove na &maksimiziranim prozorima"
     
    868929
    869930#. +> trunk stable
    870 #: windows.cpp:856
     931#: windows.cpp:936
    871932msgid "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows you to move or resize them, just like for normal windows"
    872933msgstr "Kada ovdje odaberete, rubovi maksimiziranih prozora će reagirati kao i obični prozori ako ih pokušate pomaknuti."
    873934
    874935#. +> trunk stable
    875 #: windows.cpp:882
     936#: windows.cpp:962
    876937msgid "Snap Zones"
    877938msgstr "Područje prebacivanja"
    878939
    879940#. +> trunk stable
    880 #: windows.cpp:886
     941#: windows.cpp:966
    881942msgctxt "no border snap zone"
    882943msgid "none"
     
    884945
    885946#. +> trunk stable
    886 #: windows.cpp:889
     947#: windows.cpp:969
    887948msgid "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
    888949msgstr "Ovdje podešavate područje uz rub zaslona koje će 'privući' prozor ako se nalazi u blizini."
    889950
    890951#. +> trunk stable
    891 #: windows.cpp:893
     952#: windows.cpp:973
    892953msgid "&Border snap zone:"
    893954msgstr "Ru&bno područje prebacivanja:"
    894955
    895956#. +> trunk stable
    896 #: windows.cpp:900
     957#: windows.cpp:980
    897958msgctxt "no window snap zone"
    898959msgid "none"
     
    900961
    901962#. +> trunk stable
    902 #: windows.cpp:903
     963#: windows.cpp:983
    903964msgid "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic field which will make windows snap to each other when they are moved near another window."
    904965msgstr "Ovdje moÅŸete podesiti uhvatnu zonu prozora, npr. 'jačinu' magnetnog polja koje će privući prozoe jedan drugome kada se nađu u blizini."
    905966
    906967#. +> trunk stable
    907 #: windows.cpp:907
     968#: windows.cpp:987
    908969msgid "&Window snap zone:"
    909970msgstr "Područje privlačenja pro&zora:"
    910971
    911972#. +> trunk stable
    912 #: windows.cpp:914
     973#: windows.cpp:994
    913974msgctxt "no center snap zone"
    914975msgid "none"
     
    916977
    917978#. +> trunk stable
    918 #: windows.cpp:917
     979#: windows.cpp:997
    919980msgid "Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen when moved near it."
    920981msgstr "Ovdje moÅŸete podesiti uhvatnu zonu za centar zaslona, npr. 'jačinu' magnetnog polja koje će privući prozore centru zaslona kada se nađu u blizini."
    921982
    922983#. +> trunk stable
    923 #: windows.cpp:921
     984#: windows.cpp:1001
    924985msgid "&Center snap zone:"
    925986msgstr "Uhvatna zona &centra:"
    926987
    927988#. +> trunk stable
    928 #: windows.cpp:927
     989#: windows.cpp:1007
    929990msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
    930991msgstr "Privuci prozore samo ak&o se preklapaju"
    931992
    932993#. +> trunk stable
    933 #: windows.cpp:928
     994#: windows.cpp:1008
    934995msgid "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or border."
    935996msgstr "Ovdje moÅŸete podesiti da se prozori privuku rub uz rub samo ako ih postavite da se praklapaju, odnosno neće se privlačiti ako su blizu."
    936997
    937998#. +> trunk stable
    938 #: windows.cpp:992 windows.cpp:996 windows.cpp:1000
     999#: windows.cpp:1072 windows.cpp:1076 windows.cpp:1080
    9391000msgid " pixel"
    9401001msgid_plural " pixels"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.