- Timestamp:
- Apr 21, 2010, 3:09:59 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po
r246 r257 10 10 "Project-Id-Version: kio4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-04- 17 15:50+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:12+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 1099 1099 1100 1100 #. +> trunk stable 1101 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:48 591101 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4862 1102 1102 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." 1103 1103 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za pristup ovim stranicama." 1104 1104 1105 1105 #. +> trunk stable 1106 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:486 61106 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4869 1107 1107 msgid "Site:" 1108 1108 msgstr "Stranica:" … … 1315 1315 1316 1316 #. +> trunk stable 1317 #: ../kioslave/http/http.cpp:3234 1317 #: ../kioslave/http/http.cpp:3256 1318 msgid "Authentication Failed." 1319 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1320 1321 #. +> trunk stable 1322 #: ../kioslave/http/http.cpp:3257 ../kioslave/http/http.cpp:4937 1323 msgid "Proxy Authentication Failed." 1324 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1325 1326 #. +> trunk stable 1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:3292 1328 msgid "Authorization failed." 1329 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1330 1331 #. +> trunk stable 1332 #: ../kioslave/http/http.cpp:3308 1318 1333 msgid "Unknown Authorization method." 1319 1334 msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda." 1320 1335 1321 1336 #. +> trunk stable 1322 #: ../kioslave/http/http.cpp:3263 1323 msgid "Authentication Failed." 1324 msgstr "Neuspjela autentikacija" 1325 1326 #. +> trunk stable 1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:3264 ../kioslave/http/http.cpp:4934 1328 msgid "Proxy Authentication Failed." 1329 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)" 1330 1331 #. +> trunk stable 1332 #: ../kioslave/http/http.cpp:3296 1333 msgid "Authorization failed." 1334 msgstr "Autorizacija nije uspjela." 1335 1336 #. +> trunk stable 1337 #: ../kioslave/http/http.cpp:3687 1337 #: ../kioslave/http/http.cpp:3690 1338 1338 msgid "Requesting data to send" 1339 1339 msgstr "Zahtjevam slanje podataka" 1340 1340 1341 1341 #. +> trunk stable 1342 #: ../kioslave/http/http.cpp:37 191342 #: ../kioslave/http/http.cpp:3722 1343 1343 #, kde-format 1344 1344 msgid "Sending data to %1" … … 1346 1346 1347 1347 #. +> trunk stable 1348 #: ../kioslave/http/http.cpp:413 61348 #: ../kioslave/http/http.cpp:4139 1349 1349 #, kde-format 1350 1350 msgid "Retrieving %1 from %2..." … … 1352 1352 1353 1353 #. +> trunk stable 1354 #: ../kioslave/http/http.cpp:414 21354 #: ../kioslave/http/http.cpp:4145 1355 1355 #, kde-format 1356 1356 msgid "Retrieving from %1..." … … 1358 1358 1359 1359 #. +> trunk stable 1360 #: ../kioslave/http/http.cpp:48 67 ../kioslave/http/http.cpp:48831361 #: ../kioslave/http/http.cpp:493 31360 #: ../kioslave/http/http.cpp:4870 ../kioslave/http/http.cpp:4886 1361 #: ../kioslave/http/http.cpp:4936 1362 1362 #, kde-format 1363 1363 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" … … 1365 1365 1366 1366 #. +> trunk stable 1367 #: ../kioslave/http/http.cpp:487 4 ../kioslave/http/http.cpp:49281367 #: ../kioslave/http/http.cpp:4877 ../kioslave/http/http.cpp:4931 1368 1368 msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites." 1369 1369 msgstr "Trebate upisati korisniÄko ime i zaporku za proxy posluÅŸitelj izlistan niÅŸe dolje prije nego Å¡to vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama." 1370 1370 1371 1371 #. +> trunk stable 1372 #: ../kioslave/http/http.cpp:488 2 ../kioslave/http/http.cpp:49321372 #: ../kioslave/http/http.cpp:4885 ../kioslave/http/http.cpp:4935 1373 1373 msgid "Proxy:" 1374 1374 msgstr "Proxy:" … … 2343 2343 2344 2344 #. +> trunk 2345 #: kfile/kmetaprops.cpp:61 2345 #: kfile/kmetaprops.cpp:57 2346 #, fuzzy 2347 msgctxt "@title:window" 2348 msgid "Configure Shown Data" 2349 msgstr "PodeÅ¡avanje prikazanih podataka" 2350 2351 #. +> trunk 2352 #: kfile/kmetaprops.cpp:62 2353 #, fuzzy 2354 msgctxt "@label::textbox" 2355 msgid "Configure which data should be shown" 2356 msgstr "Podesite koji bi podaci trebali biti prikazani" 2357 2358 #. +> stable 2359 #: kfile/kmetaprops.cpp:100 2360 msgid "&Meta Info" 2361 msgstr "&Meta podaci" 2362 2363 #. +> trunk 2364 #: kfile/kmetaprops.cpp:120 2365 #, fuzzy 2366 msgctxt "@action:button" 2367 msgid "Configure..." 2368 msgstr "PodeÅ¡avanjeâŠ" 2369 2370 #. +> trunk 2371 #: kfile/kmetaprops.cpp:130 2346 2372 #, fuzzy 2347 2373 #| msgid "Information" … … 2349 2375 msgid "Information" 2350 2376 msgstr "Informacije" 2351 2352 #. +> stable2353 #: kfile/kmetaprops.cpp:1002354 msgid "&Meta Info"2355 msgstr "&Meta podaci"2356 2377 2357 2378 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.