Ignore:
Timestamp:
Apr 21, 2010, 3:09:59 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r246 r257  
    1010"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-04-17 15:50+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:12+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-04-10 22:28+0200\n"
    1414"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    10991099
    11001100#. +> trunk stable
    1101 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4859
     1101#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:477 ../kioslave/http/http.cpp:4862
    11021102msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
    11031103msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za pristup ovim stranicama."
    11041104
    11051105#. +> trunk stable
    1106 #: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4866
     1106#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:479 ../kioslave/http/http.cpp:4869
    11071107msgid "Site:"
    11081108msgstr "Stranica:"
     
    13151315
    13161316#. +> trunk stable
    1317 #: ../kioslave/http/http.cpp:3234
     1317#: ../kioslave/http/http.cpp:3256
     1318msgid "Authentication Failed."
     1319msgstr "Neuspjela autentikacija"
     1320
     1321#. +> trunk stable
     1322#: ../kioslave/http/http.cpp:3257 ../kioslave/http/http.cpp:4937
     1323msgid "Proxy Authentication Failed."
     1324msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)"
     1325
     1326#. +> trunk stable
     1327#: ../kioslave/http/http.cpp:3292
     1328msgid "Authorization failed."
     1329msgstr "Autorizacija nije uspjela."
     1330
     1331#. +> trunk stable
     1332#: ../kioslave/http/http.cpp:3308
    13181333msgid "Unknown Authorization method."
    13191334msgstr "Nepoznata autorizacijska metoda."
    13201335
    13211336#. +> trunk stable
    1322 #: ../kioslave/http/http.cpp:3263
    1323 msgid "Authentication Failed."
    1324 msgstr "Neuspjela autentikacija"
    1325 
    1326 #. +> trunk stable
    1327 #: ../kioslave/http/http.cpp:3264 ../kioslave/http/http.cpp:4934
    1328 msgid "Proxy Authentication Failed."
    1329 msgstr "Neuspjela autentikacija posrednika (proxy)"
    1330 
    1331 #. +> trunk stable
    1332 #: ../kioslave/http/http.cpp:3296
    1333 msgid "Authorization failed."
    1334 msgstr "Autorizacija nije uspjela."
    1335 
    1336 #. +> trunk stable
    1337 #: ../kioslave/http/http.cpp:3687
     1337#: ../kioslave/http/http.cpp:3690
    13381338msgid "Requesting data to send"
    13391339msgstr "Zahtjevam slanje podataka"
    13401340
    13411341#. +> trunk stable
    1342 #: ../kioslave/http/http.cpp:3719
     1342#: ../kioslave/http/http.cpp:3722
    13431343#, kde-format
    13441344msgid "Sending data to %1"
     
    13461346
    13471347#. +> trunk stable
    1348 #: ../kioslave/http/http.cpp:4136
     1348#: ../kioslave/http/http.cpp:4139
    13491349#, kde-format
    13501350msgid "Retrieving %1 from %2..."
     
    13521352
    13531353#. +> trunk stable
    1354 #: ../kioslave/http/http.cpp:4142
     1354#: ../kioslave/http/http.cpp:4145
    13551355#, kde-format
    13561356msgid "Retrieving from %1..."
     
    13581358
    13591359#. +> trunk stable
    1360 #: ../kioslave/http/http.cpp:4867 ../kioslave/http/http.cpp:4883
    1361 #: ../kioslave/http/http.cpp:4933
     1360#: ../kioslave/http/http.cpp:4870 ../kioslave/http/http.cpp:4886
     1361#: ../kioslave/http/http.cpp:4936
    13621362#, kde-format
    13631363msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
     
    13651365
    13661366#. +> trunk stable
    1367 #: ../kioslave/http/http.cpp:4874 ../kioslave/http/http.cpp:4928
     1367#: ../kioslave/http/http.cpp:4877 ../kioslave/http/http.cpp:4931
    13681368msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
    13691369msgstr "Trebate upisati korisničko ime i zaporku za proxy posluşitelj izlistan nişe dolje prije nego što vam on dozvoli pristup bilo kojim stranicama."
    13701370
    13711371#. +> trunk stable
    1372 #: ../kioslave/http/http.cpp:4882 ../kioslave/http/http.cpp:4932
     1372#: ../kioslave/http/http.cpp:4885 ../kioslave/http/http.cpp:4935
    13731373msgid "Proxy:"
    13741374msgstr "Proxy:"
     
    23432343
    23442344#. +> trunk
    2345 #: kfile/kmetaprops.cpp:61
     2345#: kfile/kmetaprops.cpp:57
     2346#, fuzzy
     2347msgctxt "@title:window"
     2348msgid "Configure Shown Data"
     2349msgstr "PodeÅ¡avanje prikazanih podataka"
     2350
     2351#. +> trunk
     2352#: kfile/kmetaprops.cpp:62
     2353#, fuzzy
     2354msgctxt "@label::textbox"
     2355msgid "Configure which data should be shown"
     2356msgstr "Podesite koji bi podaci trebali biti prikazani"
     2357
     2358#. +> stable
     2359#: kfile/kmetaprops.cpp:100
     2360msgid "&Meta Info"
     2361msgstr "&Meta podaci"
     2362
     2363#. +> trunk
     2364#: kfile/kmetaprops.cpp:120
     2365#, fuzzy
     2366msgctxt "@action:button"
     2367msgid "Configure..."
     2368msgstr "PodeÅ¡avanje
"
     2369
     2370#. +> trunk
     2371#: kfile/kmetaprops.cpp:130
    23462372#, fuzzy
    23472373#| msgid "Information"
     
    23492375msgid "Information"
    23502376msgstr "Informacije"
    2351 
    2352 #. +> stable
    2353 #: kfile/kmetaprops.cpp:100
    2354 msgid "&Meta Info"
    2355 msgstr "&Meta podaci"
    23562377
    23572378#. +> trunk
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.