- Timestamp:
- Feb 17, 2010, 8:50:02 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libkdepim.po
r21 r25 1744 1744 #. +> stable 1745 1745 #: foldertreewidget.cpp:372 1746 #, fuzzy 1746 1747 msgid "IMAP" 1747 msgstr " "1748 msgstr "&IMAP" 1748 1749 1749 1750 #. +> stable 1750 1751 #: foldertreewidget.cpp:375 1752 #, fuzzy 1751 1753 msgid "Cached IMAP" 1752 msgstr " "1754 msgstr "PriruÄna memorija" 1753 1755 1754 1756 #. +> stable … … 2184 2186 #. +> stable 2185 2187 #: kscoring.cpp:87 2188 #, fuzzy 2186 2189 msgid "Notify Message" 2187 msgstr " "2190 msgstr "&Uredi poruku" 2188 2191 2189 2192 #. +> stable … … 2206 2209 #. +> stable 2207 2210 #: kscoring.cpp:193 2211 #, fuzzy 2208 2212 msgid "Adjust Score" 2209 msgstr " "2213 msgstr "Najbolji rezultat" 2210 2214 2211 2215 #. +> stable 2212 2216 #: kscoring.cpp:195 2217 #, fuzzy 2213 2218 msgid "Display Message" 2214 msgstr " "2219 msgstr "&PrikaÅŸi veliÄine poruka" 2215 2220 2216 2221 #. +> stable 2217 2222 #: kscoring.cpp:197 2223 #, fuzzy 2218 2224 msgid "Colorize Header" 2219 msgstr " "2225 msgstr "ColorLife papir" 2220 2226 2221 2227 #. +> stable 2222 2228 #: kscoring.cpp:199 2229 #, fuzzy 2230 #| msgid "Mark as &Read" 2223 2231 msgid "Mark as Read" 2224 msgstr " "2232 msgstr "&ObiljeÅŸi kao proÄitano" 2225 2233 2226 2234 #. +> stable … … 2231 2239 #. +> stable 2232 2240 #: kscoring.cpp:418 2241 #, fuzzy 2242 #| msgid "Collections" 2233 2243 msgid "Collected Notes" 2234 msgstr " "2244 msgstr "Zbirke" 2235 2245 2236 2246 #. +> stable 2237 2247 #: kscoring.cpp:491 2248 #, fuzzy 2238 2249 msgid "Contains Substring" 2239 msgstr " "2250 msgstr "SadrÅŸi" 2240 2251 2241 2252 #. +> stable … … 2247 2258 #. +> stable 2248 2259 #: kscoring.cpp:495 2260 #, fuzzy 2249 2261 msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" 2250 msgstr " "2262 msgstr "Poklapa se s regularnim izrazom" 2251 2263 2252 2264 #. +> stable … … 2257 2269 #. +> stable 2258 2270 #: kscoring.cpp:499 2271 #, fuzzy 2259 2272 msgid "Less Than" 2260 msgstr " "2273 msgstr "Manje od" 2261 2274 2262 2275 #. +> stable 2263 2276 #: kscoring.cpp:501 2277 #, fuzzy 2264 2278 msgid "Greater Than" 2265 msgstr " "2279 msgstr "VeÄe od" 2266 2280 2267 2281 #. +> stable 2268 2282 #: kscoring.cpp:1042 2283 #, fuzzy 2284 #| msgid "Choose the look and feel" 2269 2285 msgid "Choose Another Rule Name" 2270 msgstr " "2286 msgstr "Odaberite izgled i oseÄaj" 2271 2287 2272 2288 #. +> stable 2273 2289 #: kscoring.cpp:1043 2290 #, fuzzy 2274 2291 msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" 2275 msgstr " "2292 msgstr "Nadimak je veÄ u upotrebi. Odaberite drugi nadimak." 2276 2293 2277 2294 #. +> stable 2278 2295 #: kscoring.cpp:1198 2279 #, kde-format2296 #, fuzzy, kde-format 2280 2297 msgid "rule %1" 2281 msgstr " "2298 msgstr "Tablica %1" 2282 2299 2283 2300 #. +> stable … … 2289 2306 #. +> stable 2290 2307 #: kscoringeditor.cpp:77 2308 #, fuzzy 2291 2309 msgid "Negate this condition" 2292 msgstr " "2310 msgstr "vremenski uvjeti" 2293 2311 2294 2312 #. +> stable 2295 2313 #: kscoringeditor.cpp:82 2314 #, fuzzy 2296 2315 msgid "Select the header to match this condition against" 2297 msgstr " "2316 msgstr "Odaberite podruÄje za koju ÅŸelite biti prikazana u prozoru." 2298 2317 2299 2318 #. +> stable 2300 2319 #: kscoringeditor.cpp:86 2320 #, fuzzy 2301 2321 msgid "Select the type of match" 2302 msgstr " "2322 msgstr "Odaberite temu" 2303 2323 2304 2324 #. +> stable 2305 2325 #: kscoringeditor.cpp:94 2326 #, fuzzy 2306 2327 msgid "The condition for the match" 2307 msgstr " "2328 msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>" 2308 2329 2309 2330 #. +> stable … … 2315 2336 #. +> stable 2316 2337 #: kscoringeditor.cpp:245 2338 #, fuzzy 2317 2339 msgid "Select an action." 2318 msgstr " "2340 msgstr "Odaberite Akciju" 2319 2341 2320 2342 #. +> stable … … 2339 2361 #. +> stable 2340 2362 #: kscoringeditor.cpp:468 2363 #, fuzzy 2341 2364 msgid "A&dd Group" 2342 msgstr " "2365 msgstr "Dodaj grupu" 2343 2366 2344 2367 #. +> stable 2345 2368 #: kscoringeditor.cpp:479 2369 #, fuzzy 2346 2370 msgid "&Expire rule automatically" 2347 msgstr " "2371 msgstr "Automatski &izbaci stare Älanke" 2348 2372 2349 2373 #. +> stable 2350 2374 #: kscoringeditor.cpp:487 2375 #, fuzzy 2351 2376 msgid "&Rule is valid for:" 2352 msgstr " "2377 msgstr "Izaberite valjani port." 2353 2378 2354 2379 #. +> stable … … 2360 2385 #. +> stable 2361 2386 #: kscoringeditor.cpp:508 2387 #, fuzzy 2362 2388 msgid "Match a&ll conditions" 2363 msgstr " "2389 msgstr "TreÄi uvjet" 2364 2390 2365 2391 #. +> stable 2366 2392 #: kscoringeditor.cpp:511 2393 #, fuzzy 2367 2394 msgid "Matc&h any condition" 2368 msgstr " "2395 msgstr "TreÄi uvjet" 2369 2396 2370 2397 #. +> stable … … 2384 2411 #. +> stable 2385 2412 #: kscoringeditor.cpp:681 2413 #, fuzzy 2386 2414 msgid "Move rule up" 2387 msgstr " "2415 msgstr "Pomakni filter gore" 2388 2416 2389 2417 #. +> stable 2390 2418 #: kscoringeditor.cpp:686 2419 #, fuzzy 2391 2420 msgid "Move rule down" 2392 msgstr " "2421 msgstr "Pomakni filter dolje" 2393 2422 2394 2423 #. +> stable 2395 2424 #: kscoringeditor.cpp:698 2425 #, fuzzy 2396 2426 msgid "New rule" 2397 msgstr " "2427 msgstr "Nova rupa" 2398 2428 2399 2429 #. +> stable 2400 2430 #: kscoringeditor.cpp:705 2431 #, fuzzy 2401 2432 msgid "Edit rule" 2402 msgstr " "2433 msgstr "Uredi profil" 2403 2434 2404 2435 #. +> stable 2405 2436 #: kscoringeditor.cpp:711 2437 #, fuzzy 2406 2438 msgid "Remove rule" 2407 msgstr " "2439 msgstr "Ukloni datoteku" 2408 2440 2409 2441 #. +> stable 2410 2442 #: kscoringeditor.cpp:716 2443 #, fuzzy 2411 2444 msgid "Copy rule" 2412 msgstr " "2445 msgstr "Ovdje kopiraj" 2413 2446 2414 2447 #. +> stable 2415 2448 #: kscoringeditor.cpp:727 kscoringeditor.cpp:732 kscoringeditor.cpp:773 2449 #, fuzzy 2416 2450 msgid "<placeholder>all groups</placeholder>" 2417 msgstr " "2451 msgstr "<primatelji>" 2418 2452 2419 2453 #. +> stable … … 2424 2458 #. +> stable 2425 2459 #: kscoringeditor.cpp:951 2460 #, fuzzy 2426 2461 msgid "Rule Editor" 2427 msgstr " "2462 msgstr "Heksadekadski ureÄivaÄ" 2428 2463 2429 2464 #. +> stable 2430 2465 #: kscoringeditor.cpp:1063 2466 #, fuzzy 2467 #| msgid "&Edit File" 2431 2468 msgid "Edit Rule" 2432 msgstr " "2469 msgstr "&UreÄivanje datoteke" 2433 2470 2434 2471 #. +> stable … … 2450 2487 #. +> stable 2451 2488 #: ksubscription.cpp:240 2489 #, fuzzy 2452 2490 msgid "Disable &tree view" 2453 msgstr " "2491 msgstr "One moguÄi pregled drve&ta" 2454 2492 2455 2493 #. +> stable 2456 2494 #: ksubscription.cpp:242 2495 #, fuzzy 2457 2496 msgid "&Subscribed only" 2458 msgstr " "2497 msgstr "&Samo pretplaÄeni" 2459 2498 2460 2499 #. +> stable 2461 2500 #: ksubscription.cpp:244 2501 #, fuzzy 2462 2502 msgid "&New only" 2463 msgstr " "2503 msgstr "Samo &novi" 2464 2504 2465 2505 #. +> stable … … 2492 2532 #. +> stable 2493 2533 #: ksubscription.cpp:318 2534 #, fuzzy 2494 2535 msgid "Subscribe To" 2495 msgstr " "2536 msgstr "Pretplati se na" 2496 2537 2497 2538 #. +> stable 2498 2539 #: ksubscription.cpp:320 2540 #, fuzzy 2499 2541 msgid "Unsubscribe From" 2500 msgstr " "2542 msgstr "OtkaÅŸi pretplatu na" 2501 2543 2502 2544 #. +> stable
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.