- Timestamp:
- Feb 17, 2010, 8:50:02 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-utils/krecipes.po
r21 r25 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 "Language: hr\n"13 12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 " Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"17 " 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 204 203 #. +> trunk 205 204 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:257 pref.cpp:590 205 #, fuzzy 206 206 msgid "Export" 207 msgstr " "207 msgstr "Izvoz" 208 208 209 209 #. +> trunk … … 219 219 #. +> trunk 220 220 #: actionshandlers/recipeactionshandler.cpp:354 pref.cpp:595 221 #, fuzzy 221 222 msgid "Plain Text" 222 msgstr " "223 msgstr "ObiÄan tekst" 223 224 224 225 #. +> trunk … … 252 253 #: exporters/htmlexporter.cpp:394 exporters/xsltexporter.cpp:58 253 254 #: krecipesview.cpp:374 krecipesview.cpp:467 255 #, fuzzy 254 256 msgid "Properties" 255 msgstr " "257 msgstr "Svojstva" 256 258 257 259 #. +> trunk … … 292 294 #: backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:392 293 295 #: backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 296 #, fuzzy 294 297 msgid "Appearance" 295 msgstr " "298 msgstr "Izgled" 296 299 297 300 #. +> trunk … … 768 771 #: dialogs/prepmethodsdialog.cpp:49 dialogs/propertiesdialog.cpp:58 769 772 #: dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 dialogs/unitsdialog.cpp:59 773 #, fuzzy 770 774 msgctxt "@action:button" 771 775 msgid "Delete" 772 msgstr " "776 msgstr "Obrisati" 773 777 774 778 #. +> trunk … … 1346 1350 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:168 dialogs/editpropertiesdialog.cpp:251 1347 1351 #: dialogs/selectpropertydialog.cpp:56 1352 #, fuzzy 1348 1353 msgctxt "@title:column" 1349 1354 msgid "Property" 1350 msgstr " "1355 msgstr "Svojstvo" 1351 1356 1352 1357 #. +> trunk … … 1403 1408 #. +> trunk 1404 1409 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:248 1410 #, fuzzy 1405 1411 msgctxt "@title:group" 1406 1412 msgid "Properties" 1407 msgstr " "1413 msgstr "Svojstva" 1408 1414 1409 1415 #. +> trunk 1410 1416 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:249 dialogs/editpropertiesdialog.cpp:255 1411 1417 #: dialogs/editratingdialog.cpp:167 1418 #, fuzzy 1412 1419 msgctxt "@action:button" 1413 1420 msgid "Add" 1414 msgstr " "1421 msgstr "Dodaj" 1415 1422 1416 1423 #. +> trunk … … 1429 1436 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:284 1430 1437 msgctxt "@info" 1431 msgid "" 1432 "Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " 1433 "want to delete this entry?" 1438 msgid "Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you want to delete this entry?" 1434 1439 msgstr "" 1435 1440 … … 1457 1462 #: dialogs/editpropertiesdialog.cpp:425 1458 1463 msgctxt "@info" 1459 msgid "" 1460 "The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " 1461 "per units." 1464 msgid "The property you tried to add already exists in the ingredient with the same per units." 1462 1465 msgstr "" 1463 1466 … … 1573 1576 #: widgets/inglistviewitem.cpp:28 widgets/inglistviewitem.cpp:40 1574 1577 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:95 1578 #, fuzzy 1575 1579 msgid "OR" 1576 msgstr " "1580 msgstr "OR" 1577 1581 1578 1582 #. +> trunk … … 1669 1673 #. +> trunk 1670 1674 #: dialogs/pagesetupdialog.cpp:54 1675 #, fuzzy 1671 1676 msgid "Page Setup" 1672 msgstr " "1677 msgstr "Postavke stranice" 1673 1678 1674 1679 #. +> trunk … … 1694 1699 #. +> trunk 1695 1700 #: dialogs/pagesetupdialog.cpp:91 1701 #, fuzzy 1696 1702 msgid "&Cancel" 1697 msgstr " "1703 msgstr "&Odustani" 1698 1704 1699 1705 #. +> trunk … … 1935 1941 #. +> trunk 1936 1942 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:462 dialogs/recipeviewdialog.cpp:62 1943 #, fuzzy 1937 1944 msgctxt "@action:button" 1938 1945 msgid "Close" 1939 msgstr " "1946 msgstr "Zatvori" 1940 1947 1941 1948 #. +> trunk … … 1959 1966 #. +> trunk 1960 1967 #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:689 dialogs/recipeinputdialog.cpp:731 1968 #, fuzzy 1961 1969 msgid "Images" 1962 msgstr " "1970 msgstr "Slike" 1963 1971 1964 1972 #. +> trunk … … 2263 2271 #. +> trunk 2264 2272 #: dialogs/selectauthorsdialog.cpp:68 2273 #, fuzzy 2265 2274 msgctxt "@title:column" 2266 2275 msgid "Author" 2267 msgstr " "2276 msgstr "Autor" 2268 2277 2269 2278 #. +> trunk … … 2409 2418 #. +> trunk 2410 2419 #: dialogs/setupdisplay.cpp:92 2420 #, fuzzy 2411 2421 msgid "Comment" 2412 msgstr " "2422 msgstr "Komentar" 2413 2423 2414 2424 #. +> trunk … … 2452 2462 #. +> trunk 2453 2463 #: dialogs/setupdisplay.cpp:121 2464 #, fuzzy 2454 2465 msgid "Photo" 2455 msgstr " "2466 msgstr "Fotografija" 2456 2467 2457 2468 #. +> trunk … … 2459 2470 #: exporters/plaintextexporter.cpp:78 exporters/xsltexporter.cpp:53 2460 2471 #: krecipesview.cpp:378 krecipesview.cpp:499 2472 #, fuzzy 2461 2473 msgid "Authors" 2462 msgstr " "2474 msgstr "Autori" 2463 2475 2464 2476 #. +> trunk … … 2466 2478 #: exporters/plaintextexporter.cpp:84 exporters/xsltexporter.cpp:50 2467 2479 #: krecipesview.cpp:377 krecipesview.cpp:491 2480 #, fuzzy 2468 2481 msgid "Categories" 2469 msgstr " "2482 msgstr "Kategorije" 2470 2483 2471 2484 #. +> trunk … … 2500 2513 #. +> trunk 2501 2514 #: dialogs/setupdisplay.cpp:436 2515 #, fuzzy 2502 2516 msgid "Text Color..." 2503 msgstr " "2517 msgstr "Boja teksta âŠ" 2504 2518 2505 2519 #. +> trunk 2506 2520 #: dialogs/setupdisplay.cpp:439 2521 #, fuzzy 2507 2522 msgid "Font..." 2508 msgstr " "2523 msgstr "Font âŠ" 2509 2524 2510 2525 #. +> trunk 2511 2526 #: dialogs/setupdisplay.cpp:442 2527 #, fuzzy 2512 2528 msgid "Show" 2513 msgstr " "2529 msgstr "PrikaÅŸi" 2514 2530 2515 2531 #. +> trunk … … 2637 2653 #. +> trunk 2638 2654 #: dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:192 2655 #, fuzzy 2639 2656 msgctxt "@action:button" 2640 2657 msgid "Cancel" 2641 msgstr " "2658 msgstr "Odustani" 2642 2659 2643 2660 #. +> trunk … … 2713 2730 #. +> trunk 2714 2731 #: exporters/plaintextexporter.cpp:116 exporters/plaintextexporter.cpp:126 2732 #, fuzzy 2715 2733 msgid "or" 2716 msgstr " "2734 msgstr "ili" 2717 2735 2718 2736 #. +> trunk … … 2965 2983 #. +> trunk 2966 2984 #: krecipes.cpp:258 2985 #, fuzzy 2967 2986 msgid "Export..." 2968 msgstr " "2987 msgstr "Izvoz âŠ" 2969 2988 2970 2989 #. +> trunk 2971 2990 #: krecipes.cpp:265 2991 #, fuzzy 2972 2992 msgid "&Copy to Clipboard" 2973 msgstr " "2993 msgstr "&Kopiraj u odlagaliÅ¡te" 2974 2994 2975 2995 #. +> trunk … … 2985 3005 #. +> trunk 2986 3006 #: krecipes.cpp:285 3007 #, fuzzy 2987 3008 msgid "Backup..." 2988 msgstr " "3009 msgstr "Sigurnosna kopija âŠ" 2989 3010 2990 3011 #. +> trunk 2991 3012 #: krecipes.cpp:291 3013 #, fuzzy 2992 3014 msgid "Restore..." 2993 msgstr " "3015 msgstr "Vrati na staro.." 2994 3016 2995 3017 #. +> trunk … … 3005 3027 #. +> trunk 3006 3028 #: krecipes.cpp:311 3029 #, fuzzy 3007 3030 msgid "Delete" 3008 msgstr " "3031 msgstr "IzbriÅ¡i" 3009 3032 3010 3033 #. +> trunk … … 3020 3043 #. +> trunk 3021 3044 #: krecipes.cpp:332 3045 #, fuzzy 3022 3046 msgid "Expand All" 3023 msgstr " "3047 msgstr "ProÅ¡iri sve" 3024 3048 3025 3049 #. +> trunk 3026 3050 #: krecipes.cpp:338 3051 #, fuzzy 3027 3052 msgid "Collapse All" 3028 msgstr " "3053 msgstr "SaÅŸmi sve" 3029 3054 3030 3055 #. +> trunk … … 3036 3061 #. +> trunk 3037 3062 #: krecipes.cpp:352 3063 #, fuzzy 3038 3064 msgid "Rename" 3039 msgstr " "3065 msgstr "Preimenuj" 3040 3066 3041 3067 #. +> trunk 3042 3068 #: krecipes.cpp:360 3069 #, fuzzy 3043 3070 msgid "Cut" 3044 msgstr " "3071 msgstr "IzreÅŸi" 3045 3072 3046 3073 #. +> trunk 3047 3074 #: krecipes.cpp:368 3075 #, fuzzy 3048 3076 msgid "Paste" 3049 msgstr " "3077 msgstr "Zalijepi" 3050 3078 3051 3079 #. +> trunk … … 3146 3174 #. +> trunk 3147 3175 #: krecipes.cpp:784 3176 #, fuzzy 3148 3177 msgid "Unsaved Changes" 3149 msgstr " "3178 msgstr "Nesnimljene promjene" 3150 3179 3151 3180 #. i18n: ectx: Menu (file) 3152 3181 #. +> trunk 3153 3182 #: krecipesui.rc:4 3183 #, fuzzy 3154 3184 msgid "&File" 3155 msgstr " "3185 msgstr "&Datoteka" 3156 3186 3157 3187 #. i18n: ectx: Menu (edit) 3158 3188 #. +> trunk 3159 3189 #: krecipesui.rc:12 3190 #, fuzzy 3160 3191 msgid "&Edit" 3161 msgstr " "3192 msgstr "&Uredi âŠ" 3162 3193 3163 3194 #. i18n: ectx: Menu (tools) 3164 3195 #. +> trunk 3165 3196 #: krecipesui.rc:22 3197 #, fuzzy 3166 3198 msgid "&Tools" 3167 msgstr " "3199 msgstr "&Alati" 3168 3200 3169 3201 #. +> trunk … … 3211 3243 #: krecipesview.cpp:375 krecipesview.cpp:475 pref.cpp:514 3212 3244 #: widgets/propertylistview.cpp:120 3245 #, fuzzy 3213 3246 msgid "Units" 3214 msgstr " "3247 msgstr "Jedinice" 3215 3248 3216 3249 #. +> trunk … … 3320 3353 #. +> trunk 3321 3354 #: krepagelayout.cpp:114 3355 #, fuzzy 3322 3356 msgid "ISO A3" 3323 msgstr " "3357 msgstr "ISO A3" 3324 3358 3325 3359 #. +> trunk 3326 3360 #: krepagelayout.cpp:115 3361 #, fuzzy 3327 3362 msgid "ISO A4" 3328 msgstr " "3363 msgstr "ISO A4" 3329 3364 3330 3365 #. +> trunk … … 3335 3370 #. +> trunk 3336 3371 #: krepagelayout.cpp:117 3372 #, fuzzy 3337 3373 msgid "US Letter" 3338 msgstr " "3374 msgstr "US pismo" 3339 3375 3340 3376 #. +> trunk 3341 3377 #: krepagelayout.cpp:118 3378 #, fuzzy 3342 3379 msgid "US Legal" 3343 msgstr " "3380 msgstr "US pravno" 3344 3381 3345 3382 #. +> trunk 3346 3383 #: krepagelayout.cpp:119 3384 #, fuzzy 3347 3385 msgid "Screen" 3348 msgstr " "3386 msgstr "Zaslon" 3349 3387 3350 3388 #. +> trunk … … 3361 3399 #. +> trunk 3362 3400 #: krepagelayout.cpp:124 3401 #, fuzzy 3363 3402 msgid "US Executive" 3364 msgstr " "3403 msgstr "US Executive" 3365 3404 3366 3405 #. +> trunk 3367 3406 #: krepagelayout.cpp:125 3407 #, fuzzy 3368 3408 msgid "ISO A0" 3369 msgstr " "3409 msgstr "ISO A0" 3370 3410 3371 3411 #. +> trunk 3372 3412 #: krepagelayout.cpp:126 3413 #, fuzzy 3373 3414 msgid "ISO A1" 3374 msgstr " "3415 msgstr "ISO A1" 3375 3416 3376 3417 #. +> trunk 3377 3418 #: krepagelayout.cpp:127 3419 #, fuzzy 3378 3420 msgid "ISO A2" 3379 msgstr " "3421 msgstr "ISO A2" 3380 3422 3381 3423 #. +> trunk … … 3461 3503 #. +> trunk 3462 3504 #: krepagelayout.cpp:144 3505 #, fuzzy 3463 3506 msgid "US Tabloid" 3464 msgstr " "3507 msgstr "US Tabloid" 3465 3508 3466 3509 #. +> trunk … … 3541 3584 #. +> trunk 3542 3585 #: main.cpp:41 3586 #, fuzzy 3543 3587 msgid "Laurent Montel" 3544 msgstr " "3588 msgstr "Laurent Montel" 3545 3589 3546 3590 #. +> trunk … … 3726 3770 #. +> trunk 3727 3771 #: mmdata.h:40 3772 #, fuzzy 3728 3773 msgid "gallon" 3729 msgstr " "3774 msgstr "galon" 3730 3775 3731 3776 #. +> trunk 3732 3777 #: mmdata.h:40 3778 #, fuzzy 3733 3779 msgid "gallons" 3734 msgstr " "3780 msgstr "galoni" 3735 3781 3736 3782 #. +> trunk 3737 3783 #: mmdata.h:41 3784 #, fuzzy 3738 3785 msgid "liter" 3739 msgstr " "3786 msgstr "litra" 3740 3787 3741 3788 #. +> trunk 3742 3789 #: mmdata.h:41 3790 #, fuzzy 3743 3791 msgid "liters" 3744 msgstr " "3792 msgstr "litre" 3745 3793 3746 3794 #. +> trunk 3747 3795 #: mmdata.h:42 3796 #, fuzzy 3748 3797 msgid "pound" 3749 msgstr " "3798 msgstr "funta" 3750 3799 3751 3800 #. +> trunk 3752 3801 #: mmdata.h:42 3802 #, fuzzy 3753 3803 msgid "pounds" 3754 msgstr " "3804 msgstr "funte" 3755 3805 3756 3806 #. +> trunk … … 3806 3856 #. +> trunk 3807 3857 #: mmdata.h:50 3858 #, fuzzy 3808 3859 msgid "pint" 3809 msgstr " "3860 msgstr "pinta" 3810 3861 3811 3862 #. +> trunk 3812 3863 #: mmdata.h:50 3864 #, fuzzy 3813 3865 msgid "pints" 3814 msgstr " "3866 msgstr "pinte" 3815 3867 3816 3868 #. +> trunk … … 3876 3928 #. +> trunk 3877 3929 #: pref.cpp:53 3930 #, fuzzy 3878 3931 msgid "Configure" 3879 msgstr " "3932 msgstr "Postavi" 3880 3933 3881 3934 #. +> trunk 3882 3935 #: pref.cpp:62 setupassistant.cpp:48 setupassistant.cpp:60 3936 #, fuzzy 3883 3937 msgid "Server Settings" 3884 msgstr " "3938 msgstr "Postavke posluÅŸitelja" 3885 3939 3886 3940 #. +> trunk … … 3892 3946 #. +> trunk 3893 3947 #: pref.cpp:71 3948 #, fuzzy 3894 3949 msgid "Formatting" 3895 msgstr " "3950 msgstr "Oblikovanje" 3896 3951 3897 3952 #. +> trunk … … 3912 3967 #. +> trunk 3913 3968 #: pref.cpp:90 3969 #, fuzzy 3914 3970 msgid "Performance" 3915 msgstr " "3971 msgstr "Performanse" 3916 3972 3917 3973 #. +> trunk … … 3922 3978 #. +> trunk 3923 3979 #: pref.cpp:100 3980 #, fuzzy 3924 3981 msgid "Spell checking" 3925 msgstr " "3982 msgstr "Provjera pravopisa" 3926 3983 3927 3984 #. +> trunk 3928 3985 #: pref.cpp:101 3986 #, fuzzy 3929 3987 msgid "Spell checking Options" 3930 msgstr " "3988 msgstr "Opcije provjere pravopisa" 3931 3989 3932 3990 #. +> trunk 3933 3991 #: pref.cpp:142 pref.cpp:257 setupassistant.cpp:490 3992 #, fuzzy 3934 3993 msgid "Server:" 3935 msgstr " "3994 msgstr "PosluÅŸitelj:" 3936 3995 3937 3996 #. +> trunk … … 3945 4004 #: pref.cpp:160 pref.cpp:275 setupassistant.cpp:221 setupassistant.cpp:336 3946 4005 #: setupassistant.cpp:448 4006 #, fuzzy 3947 4007 msgid "Password:" 3948 msgstr " "4008 msgstr "Lozinka:" 3949 4009 3950 4010 #. +> trunk 3951 4011 #: pref.cpp:170 pref.cpp:285 setupassistant.cpp:504 4012 #, fuzzy 3952 4013 msgid "Port:" 3953 msgstr " "4014 msgstr "Port:" 3954 4015 3955 4016 #. +> trunk … … 3966 4027 #. +> trunk 3967 4028 #: pref.cpp:192 pref.cpp:308 pref.cpp:381 4029 #, fuzzy 3968 4030 msgid "Backup" 3969 msgstr " "4031 msgstr "Sigurnosna kopija" 3970 4032 3971 4033 #. +> trunk … … 3988 4050 #: pref.cpp:226 pref.cpp:228 pref.cpp:341 pref.cpp:343 pref.cpp:426 3989 4051 #: pref.cpp:428 pref.cpp:430 4052 #, fuzzy 3990 4053 msgid "All files" 3991 msgstr " "4054 msgstr "Sve datoteke" 3992 4055 3993 4056 #. +> trunk … … 4075 4138 #. +> trunk 4076 4139 #: pref.cpp:573 4140 #, fuzzy 4077 4141 msgid "Import" 4078 msgstr " "4142 msgstr "Uvoz" 4079 4143 4080 4144 #. +> trunk … … 4249 4313 #. +> trunk 4250 4314 #: setupassistant.cpp:608 4315 #, fuzzy 4251 4316 msgid "Open file dialog" 4252 msgstr " "4317 msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" 4253 4318 4254 4319 #. +> trunk … … 4338 4403 #. +> trunk 4339 4404 #: widgets/authorlistview.cpp:53 widgets/authorlistview.cpp:113 4405 #, fuzzy 4340 4406 msgid "Author" 4341 msgstr " "4407 msgstr "Autor" 4342 4408 4343 4409 #. +> trunk 4344 4410 #: widgets/categorycombobox.cpp:36 widgets/categorycombobox.cpp:63 4411 #, fuzzy 4345 4412 msgid "All Categories" 4346 msgstr " "4413 msgstr "Sve kategorije" 4347 4414 4348 4415 #. +> trunk 4349 4416 #: widgets/categorylistview.cpp:312 widgets/categorylistview.cpp:379 4417 #, fuzzy 4350 4418 msgid "Category" 4351 msgstr " "4419 msgstr "Kategorija" 4352 4420 4353 4421 #. +> trunk … … 4365 4433 #. +> trunk 4366 4434 #: widgets/headerlistview.cpp:55 4435 #, fuzzy 4367 4436 msgid "Header" 4368 msgstr " "4437 msgstr "Zaglavlje" 4369 4438 4370 4439 #. +> trunk … … 4381 4450 #. +> trunk 4382 4451 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:76 4452 #, fuzzy 4383 4453 msgid "Amount:" 4384 msgstr " "4454 msgstr "Vrijednost:" 4385 4455 4386 4456 #. +> trunk 4387 4457 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:82 4458 #, fuzzy 4388 4459 msgid "Unit:" 4389 msgstr " "4460 msgstr "Jedinica:" 4390 4461 4391 4462 #. +> trunk … … 4406 4477 #. +> trunk 4407 4478 #: widgets/ingredientinputwidget.cpp:284 4479 #, fuzzy 4408 4480 msgid "Invalid input" 4409 msgstr " "4481 msgstr "Neispravan unos" 4410 4482 4411 4483 #. +> trunk … … 4423 4495 #. +> trunk 4424 4496 #: widgets/kdateedit.cpp:370 4497 #, fuzzy 4425 4498 msgctxt "the day before today" 4426 4499 msgid "yesterday" 4427 msgstr " "4500 msgstr "juÄer" 4428 4501 4429 4502 #. +> trunk … … 4475 4548 #. +> trunk 4476 4549 #: widgets/kreruler.cpp:873 4550 #, fuzzy 4477 4551 msgid "Page Layout..." 4478 msgstr " "4552 msgstr "Izgled strane âŠ" 4479 4553 4480 4554 #. +> trunk … … 4490 4564 #. +> trunk 4491 4565 #: widgets/propertylistview.cpp:119 widgets/propertylistview.cpp:153 4566 #, fuzzy 4492 4567 msgid "Property" 4493 msgstr " "4568 msgstr "Svojstvo" 4494 4569 4495 4570 #. +> trunk 4496 4571 #: widgets/propertylistview.cpp:152 4572 #, fuzzy 4497 4573 msgid "Enabled" 4498 msgstr " "4574 msgstr "OmoguÄeno" 4499 4575 4500 4576 #. +> trunk … … 4511 4587 #. +> trunk 4512 4588 #: widgets/ratingdisplaywidget.ui:115 4589 #, fuzzy 4513 4590 msgid "Criteria" 4514 msgstr " "4591 msgstr "Kriterij" 4515 4592 4516 4593 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, criteriaListView) 4517 4594 #. +> trunk 4518 4595 #: widgets/ratingdisplaywidget.ui:126 4596 #, fuzzy 4519 4597 msgid "Stars" 4520 msgstr " "4598 msgstr "Zvjezde" 4521 4599 4522 4600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment) 4523 4601 #. +> trunk 4524 4602 #: widgets/ratingdisplaywidget.ui:146 4603 #, fuzzy 4525 4604 msgid "Comments" 4526 msgstr " "4605 msgstr "Komentari" 4527 4606 4528 4607 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) 4529 4608 #. +> trunk 4530 4609 #: widgets/ratingdisplaywidget.ui:177 4610 #, fuzzy 4531 4611 msgid "Remove" 4532 msgstr " "4612 msgstr "Ukloni" 4533 4613 4534 4614 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) 4535 4615 #. +> trunk 4536 4616 #: widgets/ratingdisplaywidget.ui:187 4617 #, fuzzy 4537 4618 msgid "Edit..." 4538 msgstr " "4619 msgstr "Uredi âŠ" 4539 4620 4540 4621 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.