- Timestamp:
- Feb 17, 2010, 8:50:02 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/kftpgrabber.po
r21 r25 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 11 11 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 12 "Language: hr\n"13 12 "MIME-Version: 1.0\n" 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 " Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"17 " 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"15 "Language: hr\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 18 "X-Environment: kde\n" … … 42 41 #. +> trunk 43 42 #: engine/connectionretry.cpp:67 widgets/queueview/model.cpp:125 43 #, fuzzy 44 44 msgid "Waiting..." 45 msgstr " "45 msgstr "Sortiram âŠ" 46 46 47 47 #. +> trunk … … 101 101 #: engine/ftpsocket.cpp:432 engine/sftpsocket.cpp:298 102 102 #: widgets/queueview/model.cpp:123 103 #, fuzzy 103 104 msgid "Connecting..." 104 msgstr " "105 msgstr "Povezivanje âŠ" 105 106 106 107 #. +> trunk … … 139 140 #. +> trunk 140 141 #: engine/ftpsocket.cpp:538 engine/sftpsocket.cpp:360 142 #, fuzzy 141 143 msgid "Aborted." 142 msgstr " "144 msgstr "Prekinuto." 143 145 144 146 #. +> trunk … … 267 269 #. +> trunk 268 270 #: engine/sftpsocket.cpp:137 271 #, fuzzy 269 272 msgid "Unknown error." 270 msgstr " "273 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka." 271 274 272 275 #. +> trunk … … 344 347 #. +> trunk 345 348 #: engine/socket.cpp:133 349 #, fuzzy 346 350 msgid "Disconnected." 347 msgstr " "351 msgstr "Veza je prekinuta." 348 352 349 353 #. +> trunk 350 354 #: engine/socket.cpp:173 355 #, fuzzy 351 356 msgid "Connection timed out." 352 msgstr " "357 msgstr "Veza je prekoraÄila vrijeme." 353 358 354 359 #. +> trunk … … 400 405 #. +> trunk 401 406 #: fileexistsactions.cpp:103 407 #, fuzzy 402 408 msgid "Skip" 403 msgstr " "409 msgstr "PreskoÄi" 404 410 405 411 #. +> trunk 406 412 #: fileexistsactions.cpp:104 413 #, fuzzy 407 414 msgid "Overwrite" 408 msgstr " "415 msgstr "PrebriÅ¡i" 409 416 410 417 #. +> trunk 411 418 #: fileexistsactions.cpp:105 419 #, fuzzy 412 420 msgid "Resume" 413 msgstr " "421 msgstr "Nastavi" 414 422 415 423 #. +> trunk 416 424 #: fileexistsactions.cpp:106 widgets/filtereditor.cpp:171 425 #, fuzzy 417 426 msgid "Rename" 418 msgstr " "427 msgstr "Preimenuj" 419 428 420 429 #. +> trunk 421 430 #: fileexistsactions.cpp:107 431 #, fuzzy 422 432 msgid "Ask" 423 msgstr " "433 msgstr "Pitaj" 424 434 425 435 #. +> trunk … … 513 523 #. +> trunk 514 524 #: kftpbookmarks.cpp:1182 525 #, fuzzy 515 526 msgid "Site:" 516 msgstr " "527 msgstr "Stranica:" 517 528 518 529 #. +> trunk … … 524 535 #. +> trunk 525 536 #: kftpgrabberui.rc:17 537 #, fuzzy 526 538 msgid "Main Toolbar" 527 msgstr " "539 msgstr "Glavna alatna traka" 528 540 529 541 #. +> trunk 530 542 #: kftpqueue.cpp:451 kftpsession.cpp:423 kftptransfer.cpp:347 531 543 #: kftptransferfile.cpp:324 544 #, fuzzy 532 545 msgid "Information" 533 msgstr " "546 msgstr "Informacije" 534 547 535 548 #. +> trunk … … 540 553 #. +> trunk 541 554 #: kftpqueue.cpp:604 555 #, fuzzy 542 556 msgid "File Exists" 543 msgstr " "557 msgstr "Datoteka postoji" 544 558 545 559 #. +> trunk … … 577 591 #. +> trunk 578 592 #: kftpsession.cpp:678 593 #, fuzzy 579 594 msgid "Session" 580 msgstr " "595 msgstr "Sjednica" 581 596 582 597 #. +> trunk … … 673 688 #. +> trunk 674 689 #: main.cpp:60 690 #, fuzzy 675 691 msgid "Developer" 676 msgstr " "692 msgstr "Programer" 677 693 678 694 #. +> trunk … … 848 864 #. +> trunk 849 865 #: mainwindow.cpp:294 866 #, fuzzy 850 867 msgid "Quit" 851 msgstr " "868 msgstr "Izlaz" 852 869 853 870 #. +> trunk … … 887 904 #. +> trunk 888 905 #: mainwindow.cpp:403 906 #, fuzzy 889 907 msgid "Queue" 890 msgstr " "908 msgstr "Red" 891 909 892 910 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox8) … … 898 916 #. +> trunk 899 917 #: mainwindow.cpp:416 918 #, fuzzy 900 919 msgid "Log" 901 msgstr " "920 msgstr "Zapisnik" 902 921 903 922 #. +> trunk … … 919 938 #. +> trunk 920 939 #: misc/configbase.cpp:53 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:261 940 #, fuzzy 921 941 msgid "Download" 922 msgstr " "942 msgstr "Preuzmi" 923 943 924 944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transferType) 925 945 #. +> trunk 926 946 #: misc/configbase.cpp:54 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:266 947 #, fuzzy 927 948 msgid "Upload" 928 msgstr " "949 msgstr "UÄitaj" 929 950 930 951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transferType) … … 956 977 #. +> trunk 957 978 #: misc/filter.cpp:222 widgets/verifier.cpp:60 979 #, fuzzy 958 980 msgid "Filename" 959 msgstr " "981 msgstr "Naziv datoteke" 960 982 961 983 #. +> trunk 962 984 #: misc/filter.cpp:223 985 #, fuzzy 963 986 msgid "Entry Type" 964 msgstr " "987 msgstr "Tip unosa" 965 988 966 989 #. +> trunk 967 990 #: misc/filter.cpp:224 widgets/failedtransfers/model.cpp:70 968 991 #: widgets/queueview/model.cpp:75 992 #, fuzzy 969 993 msgid "Size" 970 msgstr " "994 msgstr "VeliÄina" 971 995 972 996 #. +> trunk … … 1003 1027 #. +> trunk 1004 1028 #: misc/filterwidgethandler.cpp:57 1029 #, fuzzy 1005 1030 msgid "contains" 1006 msgstr " "1031 msgstr "sadrÅŸi" 1007 1032 1008 1033 #. +> trunk … … 1013 1038 #. +> trunk 1014 1039 #: misc/filterwidgethandler.cpp:59 misc/filterwidgethandler.cpp:249 1040 #, fuzzy 1015 1041 msgid "equals" 1016 msgstr " "1042 msgstr "jednako" 1017 1043 1018 1044 #. +> trunk … … 1033 1059 #. +> trunk 1034 1060 #: misc/filterwidgethandler.cpp:150 1061 #, fuzzy 1035 1062 msgid "is" 1036 msgstr " "1063 msgstr "je" 1037 1064 1038 1065 #. +> trunk 1039 1066 #: misc/filterwidgethandler.cpp:151 1067 #, fuzzy 1040 1068 msgid "is not" 1041 msgstr " "1069 msgstr "nije" 1042 1070 1043 1071 #. +> trunk 1044 1072 #: misc/filterwidgethandler.cpp:190 1073 #, fuzzy 1045 1074 msgid "File" 1046 msgstr " "1075 msgstr "Datoteka" 1047 1076 1048 1077 #. +> trunk 1049 1078 #: misc/filterwidgethandler.cpp:191 1079 #, fuzzy 1050 1080 msgid "Directory" 1051 msgstr " "1081 msgstr "Direktorij" 1052 1082 1053 1083 #. +> trunk 1054 1084 #: misc/filterwidgethandler.cpp:251 1085 #, fuzzy 1055 1086 msgid "is greater than" 1056 msgstr " "1087 msgstr "je veÄe od" 1057 1088 1058 1089 #. +> trunk … … 1068 1099 #. +> trunk 1069 1100 #: misc/filterwidgethandler.cpp:377 1101 #, fuzzy 1070 1102 msgid "Please select an action." 1071 msgstr " "1103 msgstr "Odaberite akciju." 1072 1104 1073 1105 #. +> trunk 1074 1106 #: misc/filterwidgethandler.cpp:392 1107 #, fuzzy 1075 1108 msgid "Priority:" 1076 msgstr " "1109 msgstr "Prioritet:" 1077 1110 1078 1111 #. i18n: ectx: label, entry (size), group (MainWindow) … … 1417 1450 #. +> trunk 1418 1451 #: ui/checksum_verifier.ui:40 widgets/queueview/model.cpp:78 1452 #, fuzzy 1419 1453 msgid "Progress" 1420 msgstr " "1454 msgstr "Napredak" 1421 1455 1422 1456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) … … 1429 1463 #. +> trunk 1430 1464 #: ui/checksum_verifier.ui:73 1465 #, fuzzy 1431 1466 msgid "none" 1432 msgstr " "1467 msgstr "niÅ¡ta" 1433 1468 1434 1469 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox24) … … 1447 1482 #. +> trunk 1448 1483 #: ui/checksum_verifier.ui:166 1484 #, fuzzy 1449 1485 msgid "Ok" 1450 msgstr " "1486 msgstr "U redu" 1451 1487 1452 1488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 1453 1489 #. +> trunk 1454 1490 #: ui/checksum_verifier.ui:202 1491 #, fuzzy 1455 1492 msgid "Not found" 1456 msgstr " "1493 msgstr "Nije pronaÄeno" 1457 1494 1458 1495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 1459 1496 #. +> trunk 1460 1497 #: ui/checksum_verifier.ui:238 1498 #, fuzzy 1461 1499 msgid "Failed" 1462 msgstr " "1500 msgstr "Nije uspjelo" 1463 1501 1464 1502 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 1531 1569 #. +> trunk 1532 1570 #: ui/config_filters.ui:63 widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 1571 #, fuzzy 1533 1572 msgid "Remove" 1534 msgstr " "1573 msgstr "Ukloni" 1535 1574 1536 1575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1537 1576 #. +> trunk 1538 1577 #: ui/config_filters.ui:74 1578 #, fuzzy 1539 1579 msgid "Extension:" 1540 msgstr " "1580 msgstr "Ekstenzija:" 1541 1581 1542 1582 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 1544 1584 #: ui/config_general.ui:38 ui/quickconnect.ui:37 1545 1585 #: widgets/bookmarks/editor.ui:23 widgets/browser/propsplugin.cpp:61 1586 #, fuzzy 1546 1587 msgid "&General" 1547 msgstr " "1588 msgstr "&OpÄenito" 1548 1589 1549 1590 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox22) … … 1604 1645 #. +> trunk 1605 1646 #: ui/config_general.ui:138 1647 #, fuzzy 1606 1648 msgid "&Bookmarks" 1607 msgstr " "1649 msgstr "&Oznake" 1608 1650 1609 1651 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox10) … … 1634 1676 #. +> trunk 1635 1677 #: ui/config_general.ui:223 ui/quickconnect.ui:409 1678 #, fuzzy 1636 1679 msgid "Encoding:" 1637 msgstr " "1680 msgstr "Kodiranje:" 1638 1681 1639 1682 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox11) … … 1641 1684 #. +> trunk 1642 1685 #: ui/config_general.ui:254 widgets/bookmarks/editor.ui:262 1686 #, fuzzy 1643 1687 msgid "Options" 1644 msgstr " "1688 msgstr "Opcije" 1645 1689 1646 1690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_encryptBookmarks) … … 1731 1775 #. +> trunk 1732 1776 #: ui/config_log.ui:205 1777 #, fuzzy 1733 1778 msgid "&Output" 1734 msgstr " "1779 msgstr "Izlaz" 1735 1780 1736 1781 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox28) … … 1749 1794 #. +> trunk 1750 1795 #: ui/config_log.ui:229 1796 #, fuzzy 1751 1797 msgid "Output file:" 1752 msgstr " "1798 msgstr "Odabir izlazne datoteke" 1753 1799 1754 1800 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 1827 1873 #. +> trunk 1828 1874 #: ui/config_transfers.ui:260 1875 #, fuzzy 1829 1876 msgid "Speed limit" 1830 msgstr " "1877 msgstr "Brzina:" 1831 1878 1832 1879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) … … 1917 1964 #. +> trunk 1918 1965 #: ui/config_transfers.ui:569 1966 #, fuzzy 1919 1967 msgid "Other" 1920 msgstr " "1968 msgstr "Ostalo" 1921 1969 1922 1970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnDND) … … 1956 2004 #: ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:32 ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:124 1957 2005 #: ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:193 2006 #, fuzzy 1958 2007 msgid "Image" 1959 msgstr " "2008 msgstr "Slika" 1960 2009 1961 2010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) … … 1976 2025 #: widgets/bookmarks/treeview.cpp:140 widgets/failedtransfers/model.cpp:68 1977 2026 #: widgets/queueview/model.cpp:74 widgets/queueview/threadview.cpp:150 2027 #, fuzzy 1978 2028 msgid "Name" 1979 msgstr " "2029 msgstr "Ime" 1980 2030 1981 2031 #. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, m_pluginList) 1982 2032 #. +> trunk 1983 2033 #: ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:95 2034 #, fuzzy 1984 2035 msgid "Description" 1985 msgstr " "2036 msgstr "Opis" 1986 2037 1987 2038 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Step2) … … 2039 2090 #: ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui:56 2040 2091 #: widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:93 2092 #, fuzzy 2041 2093 msgid "Color:" 2042 msgstr " "2094 msgstr "Boja:" 2043 2095 2044 2096 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 2061 2113 #: ui/kftpqueueeditorlayout.ui:41 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:132 2062 2114 #: ui/kftpsearchlayout.ui:83 2115 #, fuzzy 2063 2116 msgid "Server name:" 2064 msgstr " "2117 msgstr "Naziv posluÅŸitelja:" 2065 2118 2066 2119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) … … 2070 2123 #: ui/kftpqueueeditorlayout.ui:51 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:142 2071 2124 #: ui/kftpsearchlayout.ui:93 ui/quickconnect.ui:171 2125 #, fuzzy 2072 2126 msgid "Host:" 2073 msgstr " "2127 msgstr "RaÄunalo:" 2074 2128 2075 2129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) … … 2079 2133 #: ui/kftpqueueeditorlayout.ui:61 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:152 2080 2134 #: ui/kftpsearchlayout.ui:103 ui/quickconnect.ui:338 2135 #, fuzzy 2081 2136 msgid "Password:" 2082 msgstr " "2137 msgstr "Lozinka:" 2083 2138 2084 2139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) … … 2088 2143 #: ui/kftpqueueeditorlayout.ui:71 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:162 2089 2144 #: ui/kftpsearchlayout.ui:113 ui/quickconnect.ui:303 2145 #, fuzzy 2090 2146 msgid "Username:" 2091 msgstr " "2147 msgstr "KorisniÄko ime:" 2092 2148 2093 2149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) … … 2097 2153 #: ui/kftpqueueeditorlayout.ui:93 ui/kftpqueueeditorlayout.ui:184 2098 2154 #: ui/kftpsearchlayout.ui:135 ui/quickconnect.ui:188 2155 #, fuzzy 2099 2156 msgid "Port:" 2100 msgstr " "2157 msgstr "Port:" 2101 2158 2102 2159 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) … … 2146 2203 #. +> trunk 2147 2204 #: ui/kftpsearchlayout.ui:47 ui/kftpsearchlayout.ui:176 2205 #, fuzzy 2148 2206 msgid "Destination:" 2149 msgstr " "2207 msgstr "OdrediÅ¡te:" 2150 2208 2151 2209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) … … 2153 2211 #. +> trunk 2154 2212 #: ui/kftpsearchlayout.ui:57 ui/kftpsearchlayout.ui:186 2213 #, fuzzy 2155 2214 msgid "Source:" 2156 msgstr " "2215 msgstr "Izvor:" 2157 2216 2158 2217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchServer) … … 2165 2224 #. +> trunk 2166 2225 #: ui/kftpsearchlayout.ui:170 2226 #, fuzzy 2167 2227 msgid "Replace With" 2168 msgstr " "2228 msgstr "Zamijeni sa" 2169 2229 2170 2230 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3) … … 2189 2249 #. +> trunk 2190 2250 #: ui/quickconnect.ui:136 2251 #, fuzzy 2191 2252 msgid "URL:" 2192 msgstr " "2253 msgstr "URL:" 2193 2254 2194 2255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, urlBox) … … 2207 2268 #. +> trunk 2208 2269 #: ui/quickconnect.ui:226 2270 #, fuzzy 2209 2271 msgid "Protocol:" 2210 msgstr " "2272 msgstr "Protokol:" 2211 2273 2212 2274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, protocolBox) … … 2269 2331 #. +> trunk 2270 2332 #: ui/quickconnect.ui:387 widgets/bookmarks/editor.ui:327 2333 #, fuzzy 2271 2334 msgid "Advanced" 2272 msgstr " "2335 msgstr "Napredno" 2273 2336 2274 2337 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox14) … … 2287 2350 #: widgets/bookmarks/editor.cpp:87 widgets/bookmarks/treeview.cpp:96 2288 2351 #: widgets/queueview/treeview.cpp:134 2352 #, fuzzy 2289 2353 msgid "&Remove" 2290 msgstr " "2354 msgstr "&Ukloni" 2291 2355 2292 2356 #. +> trunk … … 2302 2366 #. +> trunk 2303 2367 #: widgets/bookmarks/editor.cpp:106 2368 #, fuzzy 2304 2369 msgid "Bookmark Editor" 2305 msgstr " "2370 msgstr "UreÄivaÄ oznaka" 2306 2371 2307 2372 #. +> trunk … … 2313 2378 #. +> trunk 2314 2379 #: widgets/bookmarks/editor.ui:37 2380 #, fuzzy 2315 2381 msgid "Site Name" 2316 msgstr " "2382 msgstr "Ime domene/raÄunala" 2317 2383 2318 2384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) … … 2331 2397 #. +> trunk 2332 2398 #: widgets/bookmarks/editor.ui:97 2399 #, fuzzy 2333 2400 msgid "IP Address" 2334 msgstr " "2401 msgstr "IP adresa" 2335 2402 2336 2403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2337 2404 #. +> trunk 2338 2405 #: widgets/bookmarks/editor.ui:118 2406 #, fuzzy 2339 2407 msgid "Port" 2340 msgstr " "2408 msgstr "Port" 2341 2409 2342 2410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2343 2411 #. +> trunk 2344 2412 #: widgets/bookmarks/editor.ui:143 2413 #, fuzzy 2345 2414 msgid "User Name" 2346 msgstr " "2415 msgstr "Ime korisnika" 2347 2416 2348 2417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymous) 2349 2418 #. +> trunk 2350 2419 #: widgets/bookmarks/editor.ui:156 2420 #, fuzzy 2351 2421 msgid "Anonymous" 2352 msgstr " "2422 msgstr "Anonimno" 2353 2423 2354 2424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2355 2425 #. +> trunk 2356 2426 #: widgets/bookmarks/editor.ui:163 2427 #, fuzzy 2357 2428 msgid "Password" 2358 msgstr " "2429 msgstr "Zaporka" 2359 2430 2360 2431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) … … 2373 2444 #. +> trunk 2374 2445 #: widgets/bookmarks/editor.ui:218 2446 #, fuzzy 2375 2447 msgid "Notes" 2376 msgstr " "2448 msgstr "BiljeÅ¡ke" 2377 2449 2378 2450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableExtendedPassive) … … 2457 2529 #. +> trunk 2458 2530 #: widgets/bookmarks/editor.ui:560 2531 #, fuzzy 2459 2532 msgid "Security" 2460 msgstr " "2533 msgstr "Sigurnost" 2461 2534 2462 2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) … … 2523 2596 #. +> trunk 2524 2597 #: widgets/bookmarks/editor.ui:718 2598 #, fuzzy 2525 2599 msgid "Certificate" 2526 msgstr " "2600 msgstr "Potvrda" 2527 2601 2528 2602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) … … 2541 2615 #. +> trunk 2542 2616 #: widgets/bookmarks/editor.ui:773 2617 #, fuzzy 2543 2618 msgid "Public Key" 2544 msgstr " "2619 msgstr "Javni kljuÄ" 2545 2620 2546 2621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) … … 2567 2642 #. +> trunk 2568 2643 #: widgets/bookmarks/sidebar.cpp:79 2644 #, fuzzy 2569 2645 msgid "&Edit..." 2570 msgstr " "2646 msgstr "&Uredi âŠ" 2571 2647 2572 2648 #. +> trunk … … 2602 2678 #. +> trunk 2603 2679 #: widgets/browser/actions.cpp:103 2680 #, fuzzy 2604 2681 msgid "&Reload" 2605 msgstr " "2682 msgstr "&OsvjeÅŸi" 2606 2683 2607 2684 #. +> trunk … … 2632 2709 #. +> trunk 2633 2710 #: widgets/browser/actions.cpp:183 2711 #, fuzzy 2634 2712 msgid "&Disconnect" 2635 msgstr " "2713 msgstr "&Spoji" 2636 2714 2637 2715 #. +> trunk 2638 2716 #: widgets/browser/dirlister.cpp:163 2639 #, kde-format2717 #, fuzzy, kde-format 2640 2718 msgid "Could not enter folder %1." 2641 msgstr " "2719 msgstr "Nije moguÄe uÄi u direktorij %1." 2642 2720 2643 2721 #. +> trunk … … 2648 2726 #. +> trunk 2649 2727 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:804 2728 #, fuzzy 2650 2729 msgctxt "@title:column" 2651 2730 msgid "Name" 2652 msgstr " "2731 msgstr "Ime" 2653 2732 2654 2733 #. +> trunk 2655 2734 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:805 2735 #, fuzzy 2656 2736 msgctxt "@title:column" 2657 2737 msgid "Size" 2658 msgstr " "2738 msgstr "Size" 2659 2739 2660 2740 #. +> trunk 2661 2741 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:806 2742 #, fuzzy 2662 2743 msgctxt "@title:column" 2663 2744 msgid "Date" 2664 msgstr " "2745 msgstr "Datum" 2665 2746 2666 2747 #. +> trunk 2667 2748 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:807 2749 #, fuzzy 2668 2750 msgctxt "@title:column" 2669 2751 msgid "Permissions" 2670 msgstr " "2752 msgstr "Dozvole" 2671 2753 2672 2754 #. +> trunk 2673 2755 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:808 2756 #, fuzzy 2674 2757 msgctxt "@title:column" 2675 2758 msgid "Owner" 2676 msgstr " "2759 msgstr "Owner" 2677 2760 2678 2761 #. +> trunk 2679 2762 #: widgets/browser/dirmodel.cpp:809 2763 #, fuzzy 2680 2764 msgctxt "@title:column" 2681 2765 msgid "Group" 2682 msgstr " "2766 msgstr "Grupa" 2683 2767 2684 2768 #. +> trunk … … 2699 2783 #. +> trunk 2700 2784 #: widgets/browser/filterwidget.cpp:96 2785 #, fuzzy 2701 2786 msgid "Case Sensitive" 2702 msgstr " "2787 msgstr "Razlikuj velika i mala slova" 2703 2788 2704 2789 #. +> trunk … … 2709 2794 #. +> trunk 2710 2795 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:101 2796 #, fuzzy 2711 2797 msgid "Unknown" 2712 msgstr " "2798 msgstr "Nepoznato" 2713 2799 2714 2800 #. +> trunk 2715 2801 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:151 2802 #, fuzzy 2716 2803 msgid "Type:" 2717 msgstr " "2804 msgstr "Tip:" 2718 2805 2719 2806 #. +> trunk 2720 2807 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:158 2808 #, fuzzy 2721 2809 msgid "Location:" 2722 msgstr " "2810 msgstr "Lokacija:" 2723 2811 2724 2812 #. +> trunk 2725 2813 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:165 2814 #, fuzzy 2726 2815 msgid "Size:" 2727 msgstr " "2816 msgstr "VeliÄina:" 2728 2817 2729 2818 #. +> trunk 2730 2819 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:180 2820 #, fuzzy 2731 2821 msgid "Created:" 2732 msgstr " "2822 msgstr "Stvoreno:" 2733 2823 2734 2824 #. +> trunk 2735 2825 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:208 2826 #, fuzzy 2736 2827 msgid "&Permissions" 2737 msgstr " "2828 msgstr "&Ovlasti" 2738 2829 2739 2830 #. +> trunk 2740 2831 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:242 2832 #, fuzzy 2741 2833 msgid "Access Permissions" 2742 msgstr " "2834 msgstr "Ovlasti pristupa" 2743 2835 2744 2836 #. +> trunk 2745 2837 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:249 2838 #, fuzzy 2746 2839 msgid "Class" 2747 msgstr " "2840 msgstr "Razred" 2748 2841 2749 2842 #. +> trunk 2750 2843 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:253 2844 #, fuzzy 2751 2845 msgid "" 2752 2846 "Show\n" 2753 2847 "Entries" 2754 2848 msgstr "" 2849 "PrikaÅŸi\n" 2850 "zapise" 2755 2851 2756 2852 #. +> trunk 2757 2853 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:255 2854 #, fuzzy 2758 2855 msgid "Read" 2759 msgstr " "2856 msgstr "Äitaj" 2760 2857 2761 2858 #. +> trunk 2762 2859 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:259 2860 #, fuzzy 2763 2861 msgid "" 2764 2862 "Write\n" 2765 2863 "Entries" 2766 2864 msgstr "" 2865 "ZapiÅ¡i\n" 2866 "zapise" 2767 2867 2768 2868 #. +> trunk 2769 2869 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:261 2870 #, fuzzy 2770 2871 msgid "Write" 2771 msgstr " "2872 msgstr "ZapiÅ¡i" 2772 2873 2773 2874 #. +> trunk … … 2778 2879 #. +> trunk 2779 2880 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:267 2881 #, fuzzy 2780 2882 msgid "Exec" 2781 msgstr " "2883 msgstr "IzvrÅ¡i" 2782 2884 2783 2885 #. +> trunk 2784 2886 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:274 2887 #, fuzzy 2785 2888 msgid "Special" 2786 msgstr " "2889 msgstr "Posebno" 2787 2890 2788 2891 #. +> trunk 2789 2892 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:277 2893 #, fuzzy 2790 2894 msgid "User" 2791 msgstr " "2895 msgstr "Korisnik" 2792 2896 2793 2897 #. +> trunk 2794 2898 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:280 2899 #, fuzzy 2795 2900 msgid "Group" 2796 msgstr " "2901 msgstr "Grupa" 2797 2902 2798 2903 #. +> trunk 2799 2904 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:283 2905 #, fuzzy 2800 2906 msgid "Others" 2801 msgstr " "2907 msgstr "Ostalo" 2802 2908 2803 2909 #. +> trunk 2804 2910 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:286 2911 #, fuzzy 2805 2912 msgid "Set UID" 2806 msgstr " "2913 msgstr "Podesi UID" 2807 2914 2808 2915 #. +> trunk 2809 2916 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:289 2917 #, fuzzy 2810 2918 msgid "Set GID" 2811 msgstr " "2919 msgstr "Podesi GID" 2812 2920 2813 2921 #. +> trunk 2814 2922 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:292 2923 #, fuzzy 2815 2924 msgid "Sticky" 2816 msgstr " "2925 msgstr "Ljepljiv" 2817 2926 2818 2927 #. +> trunk 2819 2928 #: widgets/browser/propsplugin.cpp:313 2929 #, fuzzy 2820 2930 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" 2821 msgstr " "2931 msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadrÅŸaj" 2822 2932 2823 2933 #. +> trunk … … 2843 2953 #. +> trunk 2844 2954 #: widgets/configdialog.cpp:92 widgets/filtereditor.cpp:533 2955 #, fuzzy 2845 2956 msgid "Actions" 2846 msgstr " "2957 msgstr "Aktivnosti" 2847 2958 2848 2959 #. +> trunk 2849 2960 #: widgets/configdialog.cpp:96 widgets/configfilter.cpp:67 2850 2961 #: widgets/filtereditor.cpp:125 2962 #, fuzzy 2851 2963 msgid "Filters" 2852 msgstr " "2964 msgstr "Filteri" 2853 2965 2854 2966 #. +> trunk 2855 2967 #: widgets/failedtransfers/model.cpp:69 2968 #, fuzzy 2856 2969 msgid "Error Message" 2857 msgstr " "2970 msgstr "Poruka o pogreÅ¡ci" 2858 2971 2859 2972 #. +> trunk 2860 2973 #: widgets/failedtransfers/model.cpp:71 widgets/queueview/model.cpp:76 2974 #, fuzzy 2861 2975 msgid "Source" 2862 msgstr " "2976 msgstr "Izvor" 2863 2977 2864 2978 #. +> trunk 2865 2979 #: widgets/failedtransfers/model.cpp:72 widgets/queueview/model.cpp:77 2980 #, fuzzy 2866 2981 msgid "Destination" 2867 msgstr " "2982 msgstr "OdrediÅ¡te" 2868 2983 2869 2984 #. +> trunk … … 2874 2989 #. +> trunk 2875 2990 #: widgets/filtereditor.cpp:144 2991 #, fuzzy 2876 2992 msgid "Up" 2877 msgstr " "2993 msgstr "Gore" 2878 2994 2879 2995 #. +> trunk 2880 2996 #: widgets/filtereditor.cpp:145 2997 #, fuzzy 2881 2998 msgid "Down" 2882 msgstr " "2999 msgstr "Dolje" 2883 3000 2884 3001 #. +> trunk 2885 3002 #: widgets/filtereditor.cpp:168 3003 #, fuzzy 2886 3004 msgid "New" 2887 msgstr " "3005 msgstr "Novi" 2888 3006 2889 3007 #. +> trunk 2890 3008 #: widgets/filtereditor.cpp:169 3009 #, fuzzy 2891 3010 msgid "Copy" 2892 msgstr " "3011 msgstr "Kopiraj" 2893 3012 2894 3013 #. +> trunk 2895 3014 #: widgets/filtereditor.cpp:170 3015 #, fuzzy 2896 3016 msgid "Delete" 2897 msgstr " "3017 msgstr "IzbriÅ¡i" 2898 3018 2899 3019 #. +> trunk … … 2910 3030 #. +> trunk 2911 3031 #: widgets/filtereditor.cpp:359 3032 #, fuzzy 2912 3033 msgid "Conditions" 2913 msgstr " "3034 msgstr "Uvjeti" 2914 3035 2915 3036 #. +> trunk 2916 3037 #: widgets/filtereditor.cpp:366 3038 #, fuzzy 2917 3039 msgid "Match a&ll of the following" 2918 msgstr " "3040 msgstr "&NaÄi sve od sljedeÄeg:" 2919 3041 2920 3042 #. +> trunk 2921 3043 #: widgets/filtereditor.cpp:367 3044 #, fuzzy 2922 3045 msgid "Match an&y of the following" 2923 msgstr " "3046 msgstr "&NaÄi bilo Å¡to od sljedeÄeg:" 2924 3047 2925 3048 #. +> trunk … … 2930 3053 #. +> trunk 2931 3054 #: widgets/fingerprintverifydialog.cpp:51 widgets/sslerrorsdialog.cpp:54 3055 #, fuzzy 2932 3056 msgid "Continue" 2933 msgstr " "3057 msgstr "Nastavi" 2934 3058 2935 3059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) … … 2949 3073 #. +> trunk 2950 3074 #: widgets/fingerprintverifydialog.ui:80 3075 #, fuzzy 2951 3076 msgid "Fingerprint" 2952 msgstr " "3077 msgstr "Otisak prsta" 2953 3078 2954 3079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerprint) … … 2961 3086 #: widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:90 2962 3087 #: widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104 3088 #, fuzzy 2963 3089 msgid "Form1" 2964 msgstr " "3090 msgstr "&Bijela" 2965 3091 2966 3092 #. +> trunk 2967 3093 #: widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:62 widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108 3094 #, fuzzy 2968 3095 msgid "Pattern" 2969 msgstr " "3096 msgstr "Uzorak" 2970 3097 2971 3098 #. +> trunk 2972 3099 #: widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:63 widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109 3100 #, fuzzy 2973 3101 msgid "Color" 2974 msgstr " "3102 msgstr "Boja" 2975 3103 2976 3104 #. +> trunk … … 2981 3109 #. +> trunk 2982 3110 #: widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106 3111 #, fuzzy 2983 3112 msgid "Edit" 2984 msgstr " "3113 msgstr "Uredi" 2985 3114 2986 3115 #. +> trunk 2987 3116 #: widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110 3117 #, fuzzy 2988 3118 msgid "Enabled" 2989 msgstr " "3119 msgstr "OmoguÄeno" 2990 3120 2991 3121 #. +> trunk … … 3012 3142 #. +> trunk 3013 3143 #: widgets/kftpserverlineedit.cpp:56 3144 #, fuzzy 3014 3145 msgid "Select..." 3015 msgstr " "3146 msgstr "Odaberi âŠ" 3016 3147 3017 3148 #. +> trunk … … 3027 3158 #. +> trunk 3028 3159 #: widgets/queueview/model.cpp:79 widgets/queueview/threadview.cpp:152 3160 #, fuzzy 3029 3161 msgid "Speed" 3030 msgstr " "3162 msgstr "Brzina" 3031 3163 3032 3164 #. +> trunk … … 3057 3189 #. +> trunk 3058 3190 #: widgets/queueview/queueview.cpp:171 3191 #, fuzzy 3059 3192 msgid "Up: " 3060 msgstr " "3193 msgstr "Gore: " 3061 3194 3062 3195 #. +> trunk … … 3087 3220 #. +> trunk 3088 3221 #: widgets/queueview/queueview.cpp:228 3222 #, fuzzy 3089 3223 msgid "&Pause" 3090 msgstr " "3224 msgstr "&Pauza" 3091 3225 3092 3226 #. +> trunk … … 3107 3241 #. +> trunk 3108 3242 #: widgets/queueview/threadview.cpp:151 3243 #, fuzzy 3109 3244 msgid "Status" 3110 msgstr " "3245 msgstr "Status" 3111 3246 3112 3247 #. +> trunk … … 3132 3267 #. +> trunk 3133 3268 #: widgets/queueview/treeview.cpp:137 3269 #, fuzzy 3134 3270 msgid "R&emove All" 3135 msgstr " "3271 msgstr "Ukloni sv&e" 3136 3272 3137 3273 #. +> trunk 3138 3274 #: widgets/queueview/treeview.cpp:142 3275 #, fuzzy 3139 3276 msgid "Move &Up" 3140 msgstr " "3277 msgstr "Prema &vrhu" 3141 3278 3142 3279 #. +> trunk … … 3147 3284 #. +> trunk 3148 3285 #: widgets/queueview/treeview.cpp:147 3286 #, fuzzy 3149 3287 msgid "Move &Down" 3150 msgstr " "3288 msgstr "Prema &dnu" 3151 3289 3152 3290 #. +> trunk … … 3217 3355 #. +> trunk 3218 3356 #: widgets/systemtray.cpp:62 3357 #, fuzzy 3219 3358 msgid "Bookmarks" 3220 msgstr " "3359 msgstr "Oznake" 3221 3360 3222 3361 #. +> trunk … … 3237 3376 #. +> trunk 3238 3377 #: widgets/widgetlister.cpp:59 3378 #, fuzzy 3239 3379 msgid "More" 3240 msgstr " "3380 msgstr "ViÅ¡e" 3241 3381 3242 3382 #. +> trunk 3243 3383 #: widgets/widgetlister.cpp:62 3384 #, fuzzy 3244 3385 msgid "Fewer" 3245 msgstr " "3386 msgstr "Manje" 3246 3387 3247 3388 #. +> trunk 3248 3389 #: widgets/widgetlister.cpp:68 3390 #, fuzzy 3249 3391 msgid "Clear" 3250 msgstr " "3392 msgstr "ObriÅ¡i" 3251 3393 3252 3394 #. +> trunk
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.