Ignore:
Timestamp:
Feb 17, 2010, 8:50:02 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/kgrab.po

    r21 r25  
    1010"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    12 "Language: hr\n"
    1312"MIME-Version: 1.0\n"
    1413"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1514"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     15"Language: hr\n"
    1616"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
    18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1918"X-Environment: kde\n"
    2019"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    3332#. +> trunk
    3433#: kgrab.cpp:222
     34#, fuzzy
    3535msgid "&New Snapshot"
    36 msgstr ""
     36msgstr "&Nova snimka"
    3737
    3838#. +> trunk
     
    6363#. +> trunk
    6464#: kgrab.cpp:244
     65#, fuzzy
    6566msgid "&Copy"
    66 msgstr ""
     67msgstr "&Kopiraj"
    6768
    6869#. +> trunk
     
    7879#. +> trunk
    7980#: kgrab.cpp:271
     81#, fuzzy
    8082msgid "File Exists"
    81 msgstr ""
     83msgstr "Datoteka postoji"
    8284
    8385#. +> trunk
    8486#: kgrab.cpp:272
    85 #, kde-format
     87#, fuzzy, kde-format
    8688msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
    87 msgstr ""
     89msgstr "<qt>Åœelite li zaista prepisati <b>%1</b>?</qt>"
    8890
    8991#. +> trunk
    9092#: kgrab.cpp:273
     93#, fuzzy
    9194msgid "Overwrite"
    92 msgstr ""
     95msgstr "PrebriÅ¡i"
    9396
    9497#. +> trunk
     
    107110#. +> trunk
    108111#: kgrab.cpp:336
     112#, fuzzy
    109113msgid "Save As"
    110 msgstr ""
     114msgstr "Spremi kao"
    111115
    112116#. +> trunk
     
    117121#. +> trunk
    118122#: kgrab.cpp:577
     123#, fuzzy
    119124msgid "The screen has been successfully grabbed."
    120 msgstr ""
     125msgstr "Zaslon je uspjeÅ¡no snimljen."
    121126
    122127#. +> trunk
    123128#: kgrab.cpp:668
    124 #, kde-format
     129#, fuzzy, kde-format
    125130msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
    126 msgstr ""
     131msgstr "Izgled slike snimke (%1 x %2)"
    127132
    128133#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsDialog)
     
    136141#. +> trunk
    137142#: kgrab_settings.ui:43
     143#, fuzzy
    138144msgid "Cap&ture mode:"
    139 msgstr ""
     145msgstr "&Način rada snimanja:"
    140146
    141147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinDelay)
    142148#. +> trunk
    143149#: kgrab_settings.ui:53
     150#, fuzzy
    144151msgid "Snapshot delay in seconds"
    145 msgstr ""
     152msgstr "Odgoda snimke u sekundama"
    146153
    147154#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinDelay)
     
    163170#. +> trunk
    164171#: kgrab_settings.ui:66
     172#, fuzzy
    165173msgid "No delay"
    166 msgstr ""
     174msgstr "Bez odgode"
    167175
    168176#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinDelay)
    169177#. +> trunk
    170178#: kgrab_settings.ui:69
     179#, fuzzy
    171180msgid " sec"
    172 msgstr ""
     181msgstr " sek"
    173182
    174183#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
     
    191200#. +> trunk
    192201#: kgrab_settings.ui:98
     202#, fuzzy
    193203msgid "Full Screen"
    194 msgstr ""
     204msgstr "Preko cijelog zaslona"
    195205
    196206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    197207#. +> trunk
    198208#: kgrab_settings.ui:103
     209#, fuzzy
    199210msgid "Window Under Cursor"
    200 msgstr ""
     211msgstr "Prozor pod pokazivačem"
    201212
    202213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    203214#. +> trunk
    204215#: kgrab_settings.ui:108
     216#, fuzzy
    205217msgid "Region"
    206 msgstr ""
     218msgstr "Područje"
    207219
    208220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
    209221#. +> trunk
    210222#: kgrab_settings.ui:113
     223#, fuzzy
    211224msgid "Section of Window"
    212 msgstr ""
     225msgstr "Podprozor"
    213226
    214227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
    215228#. +> trunk
    216229#: kgrab_settings.ui:121
     230#, fuzzy
    217231msgid "Snapshot &delay:"
    218 msgstr ""
     232msgstr "O&dgoda snimke:"
    219233
    220234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
    221235#. +> trunk
    222236#: kgrab_settings.ui:131
     237#, fuzzy
    223238msgid "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
    224 msgstr ""
     239msgstr "Kada je uključeno, snimka prozora će uključivati i dekoraciju prozora"
    225240
    226241#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
    227242#. +> trunk
    228243#: kgrab_settings.ui:134
     244#, fuzzy
    229245msgid "Include &window decorations"
    230 msgstr ""
     246msgstr "Uključi dekoracije &prozora"
    231247
    232248#. i18n: ectx: Menu (file)
    233249#. +> trunk
    234250#: kgrabui.rc:4
     251#, fuzzy
    235252msgid "&File"
    236 msgstr ""
     253msgstr "&Datoteka"
    237254
    238255#. i18n: ectx: Menu (edit)
    239256#. +> trunk
    240257#: kgrabui.rc:14
     258#, fuzzy
    241259msgid "&Edit"
    242 msgstr ""
     260msgstr "&Uredi 
"
    243261
    244262#. i18n: ectx: Menu (settings)
    245263#. +> trunk
    246264#: kgrabui.rc:17
     265#, fuzzy
    247266msgid "&Settings"
    248 msgstr ""
     267msgstr "&Postavke"
    249268
    250269#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    251270#. +> trunk
    252271#: kgrabui.rc:23
     272#, fuzzy
    253273msgid "Main Toolbar"
    254 msgstr ""
     274msgstr "Glavna alatna traka"
    255275
    256276#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KGrabPreview, lblImage)
    257277#. +> trunk
    258278#: kgrabwidget.ui:48
     279#, fuzzy
    259280msgid ""
    260281"This is a preview of the current snapshot.\n"
     
    264285"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
    265286msgstr ""
     287"Ovo je izgled trenutne snimke.\n"
     288"\n"
     289"Sliku moÅŸete povući u drugi program ili dokument da biste tamo kopirali punu snimku zaslona. PokuÅ¡ajte s Konquerorovim upraviteljem datoteka.\n"
     290"\n"
     291"Također sliku moÅŸete kopirati u odlagaliÅ¡te pritiskom tipki Ctrl+C."
    266292
    267293#. +> trunk
     
    281307#. +> trunk
    282308#: main.cpp:37
     309#, fuzzy
    283310msgid "Marcus Hufgard"
    284 msgstr ""
     311msgstr "Marcus Hufgard"
    285312
    286313#. +> trunk
    287314#: main.cpp:37
     315#, fuzzy
    288316msgid "Maintainer"
    289 msgstr ""
     317msgstr "OdrÅŸavatelj"
    290318
    291319#. +> trunk
    292320#: main.cpp:38
     321#, fuzzy
    293322msgid "Richard J. Moore"
    294 msgstr ""
     323msgstr "Richard J. Moore"
    295324
    296325#. +> trunk
    297326#: main.cpp:38 main.cpp:39
     327#, fuzzy
    298328msgid "KSnapshot"
    299 msgstr ""
     329msgstr "KSnapshot"
    300330
    301331#. +> trunk
    302332#: main.cpp:39
     333#, fuzzy
    303334msgid "Matthias Ettrich"
    304 msgstr ""
     335msgstr "Matthias Ettrich"
    305336
    306337#. +> trunk
    307338#: main.cpp:40
     339#, fuzzy
    308340msgid "Aaron J. Seigo"
    309 msgstr ""
     341msgstr "Aaron J. Seigo"
    310342
    311343#. +> trunk
     
    316348#. +> trunk
    317349#: main.cpp:41
     350#, fuzzy
    318351msgid "Nadeem Hasan"
    319 msgstr ""
     352msgstr "Nadeem Hasan"
    320353
    321354#. +> trunk
     
    328361#. +> trunk
    329362#: main.cpp:46
     363#, fuzzy
    330364msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
    331 msgstr ""
     365msgstr "Snima prozor pod miÅ¡em (umjesto radne povrÅ¡ine) tokom pokretanjas"
    332366
    333367#. +> trunk
    334368#: openwith.cpp:39
     369#, fuzzy
    335370msgid "Open With"
    336 msgstr ""
     371msgstr "Otvori pomoću"
    337372
    338373#. +> trunk
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.