Changeset 242 for kde-croatia
- Timestamp:
- Apr 17, 2010, 9:01:28 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/kalzium.po
r229 r242 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:06+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-06 14:54+0100\n"10 "Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"11 "Language-Team: Croatian <kde- croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"9 "PO-Revision-Date: 2010-04-17 00:07+0200\n" 10 "Last-Translator: \n" 11 "Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 15 15 "Language: hr\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 18 "X-Environment: kde\n" 19 19 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 32 32 #. +> trunk 33 33 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23 34 #, fuzzy35 34 #| msgid "KalziumGLPart" 36 35 msgid "Kalzium OpenGL Part" 37 msgstr "Kalzium GLPart"36 msgstr "Kalzium OpenGL Part" 38 37 39 38 #. +> stable … … 54 53 #. +> trunk stable 55 54 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50 56 #, fuzzy57 55 msgid "Carsten Niehaus" 58 56 msgstr "Carsten Niehaus" … … 65 63 #. +> trunk 66 64 #: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30 67 #, fuzzy68 65 #| msgid "Marcus D. Hanwell." 69 66 msgid "Marcus D. Hanwell" … … 452 449 #: data/knowledge.xml:153 src/detailinfodlg.cpp:348 453 450 msgid "Magnetic Moment" 454 msgstr "Magnet ni moment"451 msgstr "Magnetski moment" 455 452 456 453 #. +> trunk stable 457 454 #: data/knowledge.xml:154 458 455 msgid "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 459 msgstr "Magnet ni moment nekog objekta je vektor koji se odnosi na okretni moment u magnetnom kojeg \"osjeÄa\" objekt prema samom vektoru polja. Mjerna jedinica je nuklearni magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"456 msgstr "Magnetski moment nekog objekta je vektor koji se odnosi na okretni moment u magnetnom kojeg \"osjeÄa\" objekt prema samom vektoru polja. Mjerna jedinica je nuklearni magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" 460 457 461 458 #. +> trunk stable 462 459 #: data/knowledge.xml:160 463 460 msgid "Decay Mode" 464 msgstr " Vrsta radioaktivnograspada"461 msgstr "NaÄin raspada" 465 462 466 463 #. +> trunk stable 467 464 #: data/knowledge.xml:161 468 465 msgid "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." 469 msgstr " Vrsta radioaktivnog raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br] â alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] â β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] â β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] â hvatanje elektrona (EC) [br] â emisija protona [br] â spontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedna vrstaraspada."466 msgstr "NaÄin raspada opisuje naÄin raspada Äestice. Za radioaktivni raspad (raspad nuklida) vrste su: br] â alpha-raspad (emisija jezgara helija-4).[br] â β[sup]-[/sup] raspad (emisija elektrona)[br] â β[sup]+[/sup] raspad (emisija pozitrona) [br] â hvatanje elektrona (EC) [br] â emisija protona [br] â spontana fisija [br] UobiÄajeno za odreÄeni nuklid prevladava jedan naÄin raspada." 470 467 471 468 #. +> trunk stable … … 529 526 #: data/knowledge.xml:211 530 527 msgid "Beta rays" 531 msgstr "Beta 528 msgstr "Beta-zrake" 532 529 533 530 #. +> trunk stable … … 643 640 #: data/tools.xml:17 644 641 msgid "Spatula" 645 msgstr " Lopatica"642 msgstr "Spatula" 646 643 647 644 #. +> trunk stable … … 653 650 #: data/tools.xml:22 654 651 msgid "Water Jet Pump" 655 msgstr " "652 msgstr "Vodena mlazna crpka" 656 653 657 654 #. +> trunk stable … … 665 662 #: data/tools.xml:27 666 663 msgid "Refractometer" 667 msgstr " "664 msgstr "Refraktometar" 668 665 669 666 #. +> trunk stable … … 675 672 #: data/tools.xml:32 676 673 msgid "Mortar" 677 msgstr " "674 msgstr "Tarionik" 678 675 679 676 #. +> trunk stable … … 690 687 #: data/tools.xml:38 691 688 msgid "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the fluid in terms of temperature and composition." 692 msgstr " "689 msgstr "Grijalica se koristi za grijanje tikvica i drugih posuda. ViÅ¡efunkcijske grijalice sadrÅŸe termostat za grijanje na odreÄenoj temperaturi i magnetsko polje tako da se tekuÄina moÅŸe i mijeÅ¡ati magnetnim Å¡tapiÄem. " 693 690 694 691 #. +> trunk stable 695 692 #: data/tools.xml:42 696 693 msgid "Cork Ring" 697 msgstr " "694 msgstr "Pluteni prsten" 698 695 699 696 #. +> trunk stable 700 697 #: data/tools.xml:43 701 698 msgid "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile instruments." 702 msgstr " "699 msgstr "Kako bi se zaÅ¡titile od prevrtanja i loma, velike posude kao tikvice s okruglim dnom stavljaju se na prstenove naÄinjene od pluta, naroÄito mekano i lagano drvo koje ima dobra izolacijska svojstva." 703 700 704 701 #. +> trunk stable 705 702 #: data/tools.xml:47 706 703 msgid "Dropping Funnel" 707 msgstr " "704 msgstr "Lijevak za dokapavanje" 708 705 709 706 #. +> trunk stable … … 715 712 #: data/tools.xml:52 716 713 msgid "Separating Funnel" 717 msgstr " "714 msgstr "Lijevak za odjeljivanje" 718 715 719 716 #. +> trunk stable … … 725 722 #: data/tools.xml:57 726 723 msgid "Test Tube Rack" 727 msgstr " "724 msgstr "Stalak za epruvete" 728 725 729 726 #. +> trunk stable … … 8676 8673 #. +> trunk stable 8677 8674 #: src/tools/obconverterwidget.ui:54 8678 #, fuzzy8679 8675 msgid "&Remove" 8680 8676 msgstr "&Ukloni" … … 8683 8679 #. +> trunk stable 8684 8680 #: src/tools/obconverterwidget.ui:61 8685 #, fuzzy8686 8681 msgid "&Add" 8687 8682 msgstr "&Dodaj"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.