Ignore:
Timestamp:
Apr 10, 2010, 3:08:16 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kmail.po

    r218 r219  
    88"Project-Id-Version: kmail 0\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:00+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:02+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:34+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    57735773"Åœelite li je zamijeniti?</qt>"
    57745774
    5775 #. +> trunk stable
    5776 #: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
    5777 msgid "Save to File"
    5778 msgstr "Spremi u datoteku"
    5779 
    5780 #. +> trunk stable
    5781 #: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
    5782 msgid "&Replace"
    5783 msgstr "&Zamijeni"
    5784 
    5785 #. +> stable
    5786 #: kmcommands.cpp:622
    5787 msgid "Address copied to clipboard."
    5788 msgstr "Adresa je kopirana u odlagaliÅ¡te."
    5789 
    5790 #. +> stable
    5791 #: kmcommands.cpp:627
    5792 msgid "URL copied to clipboard."
    5793 msgstr "URL je kopiran u odlagaliÅ¡te."
    5794 
    5795 #. +> trunk
    5796 #: kmcommands.cpp:676
    5797 msgid ""
    5798 "*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
    5799 "*|all files (*)"
    5800 msgstr ""
    5801 
    5802 #. +> stable
    5803 #: kmcommands.cpp:769
    5804 msgid "Message as Plain Text"
    5805 msgstr "Poruka kao čisti tekst"
    5806 
    5807 #. +> trunk stable
    5808 #: kmcommands.cpp:807
    5809 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
    5810 msgstr ""
    5811 
    5812 #. +> trunk stable
    5813 #: kmcommands.cpp:859 kmkernel.cpp:1265
    5814 #, kde-format
    5815 msgid ""
    5816 "File %1 exists.\n"
    5817 "Do you want to replace it?"
    5818 msgstr ""
    5819 "Datoteka %1 postoji.\n"
    5820 "Åœelite li je zamijeniti?"
    5821 
    5822 #. +> trunk stable
    5823 #: kmcommands.cpp:903
    5824 msgid "Open Message"
    5825 msgstr ""
    5826 
    5827 #. +> trunk stable
    5828 #: kmcommands.cpp:940 kmcommands.cpp:966
    5829 #, fuzzy
    5830 msgid "The file does not contain a message."
    5831 msgstr "Izbaci &nepročitane poruke"
    5832 
    5833 #. +> trunk stable
    5834 #: kmcommands.cpp:986
    5835 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
    5836 msgstr ""
    5837 
    5838 #. +> trunk stable
    5839 #: kmcommands.cpp:1163
    5840 msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
    5841 msgstr ""
    5842 
    5843 #. +> trunk stable
    5844 #: kmcommands.cpp:1166
    5845 #, fuzzy
    5846 msgid "Send As Digest"
    5847 msgstr "PoÅ¡alji „o&dbijen“"
    5848 
    5849 #. +> trunk stable
    5850 #: kmcommands.cpp:1167
    5851 msgid "Send Individually"
    5852 msgstr ""
    5853 
    5854 #. +> trunk stable
    5855 #: kmcommands.cpp:1183
    5856 msgid ""
    5857 "\n"
    5858 "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the attachment(s).\n"
    5859 "\n"
    5860 "\n"
    5861 msgstr ""
    5862 "\n"
    5863 "Ovo je proslijeđivanje MIME saÅŸetka. SadrÅŸaj ove poruke se nalazi u prilogu.\n"
    5864 "\n"
    5865 "\n"
    5866 
    5867 #. +> trunk stable
    5868 #: kmcommands.cpp:1754 kmmainwidget.cpp:2267
    5869 #, fuzzy
    5870 msgid "Filtering messages"
    5871 msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
    5872 
    5873 #. +> trunk stable
    5874 #: kmcommands.cpp:1761 kmmainwidget.cpp:2294
    5875 #, fuzzy, kde-format
    5876 msgid "Filtering message %1 of %2"
    5877 msgstr "PremjeÅ¡tam poruku %3 od %2 iz %1."
    5878 
    5879 #. +> trunk stable
    5880 #: kmcommands.cpp:1771
    5881 msgid "Not enough free disk space?"
    5882 msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
    5883 
    5884 #. +> trunk stable
    5885 #: kmcommands.cpp:1959
    5886 #, fuzzy
    5887 msgid "Moving messages"
    5888 msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
    5889 
    5890 #. +> trunk stable
    5891 #: kmcommands.cpp:1959
    5892 #, fuzzy
    5893 msgid "Deleting messages"
    5894 msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
    5895 
    5896 #. +> stable
    5897 #: kmcommands.cpp:1981
    5898 #, kde-format
    5899 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
    5900 msgstr ""
    5901 
    5902 #. +> trunk stable
    5903 #: kmcommands.cpp:2049
    5904 msgid "Opening URL..."
    5905 msgstr "Otvaram URL 
"
    5906 
    5907 #. +> trunk stable
    5908 #: kmcommands.cpp:2058
     5775#. +> stable
     5776#: kmcommands.cpp:2433
    59095777#, fuzzy, kde-format
    59105778#| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
     
    59145782
    59155783#. +> trunk stable
    5916 #: kmcommands.cpp:2059
    5917 #, fuzzy
    5918 msgid "Execute"
    5919 msgstr "izvrÅ¡i naredbu"
    5920 
    5921 #. +> trunk stable
    5922 #: kmcommands.cpp:2131
     5784#: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
     5785msgid "Save to File"
     5786msgstr "Spremi u datoteku"
     5787
     5788#. +> trunk stable
     5789#: kmcommands.cpp:565 kmcommands.cpp:860 kmkernel.cpp:1266
     5790msgid "&Replace"
     5791msgstr "&Zamijeni"
     5792
     5793#. +> stable
     5794#: kmcommands.cpp:622
     5795msgid "Address copied to clipboard."
     5796msgstr "Adresa je kopirana u odlagaliÅ¡te."
     5797
     5798#. +> stable
     5799#: kmcommands.cpp:627
     5800msgid "URL copied to clipboard."
     5801msgstr "URL je kopiran u odlagaliÅ¡te."
     5802
     5803#. +> trunk
     5804#: kmcommands.cpp:676
     5805msgid ""
     5806"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
     5807"*|all files (*)"
     5808msgstr ""
     5809
     5810#. +> stable
     5811#: kmcommands.cpp:769
     5812msgid "Message as Plain Text"
     5813msgstr "Poruka kao čisti tekst"
     5814
     5815#. +> trunk stable
     5816#: kmcommands.cpp:807
     5817msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
     5818msgstr ""
     5819
     5820#. +> trunk stable
     5821#: kmcommands.cpp:859 kmkernel.cpp:1265
     5822#, kde-format
     5823msgid ""
     5824"File %1 exists.\n"
     5825"Do you want to replace it?"
     5826msgstr ""
     5827"Datoteka %1 postoji.\n"
     5828"Åœelite li je zamijeniti?"
     5829
     5830#. +> trunk stable
     5831#: kmcommands.cpp:903
     5832msgid "Open Message"
     5833msgstr ""
     5834
     5835#. +> trunk stable
     5836#: kmcommands.cpp:940 kmcommands.cpp:966
     5837#, fuzzy
     5838msgid "The file does not contain a message."
     5839msgstr "Izbaci &nepročitane poruke"
     5840
     5841#. +> trunk stable
     5842#: kmcommands.cpp:986
     5843msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
     5844msgstr ""
     5845
     5846#. +> trunk stable
     5847#: kmcommands.cpp:1163
     5848msgid "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message (as a MIME digest) or as individual messages?"
     5849msgstr ""
     5850
     5851#. +> trunk stable
     5852#: kmcommands.cpp:1166
     5853#, fuzzy
     5854msgid "Send As Digest"
     5855msgstr "PoÅ¡alji „o&dbijen“"
     5856
     5857#. +> trunk stable
     5858#: kmcommands.cpp:1167
     5859msgid "Send Individually"
     5860msgstr ""
     5861
     5862#. +> trunk stable
     5863#: kmcommands.cpp:1183
     5864msgid ""
     5865"\n"
     5866"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the attachment(s).\n"
     5867"\n"
     5868"\n"
     5869msgstr ""
     5870"\n"
     5871"Ovo je proslijeđivanje MIME saÅŸetka. SadrÅŸaj ove poruke se nalazi u prilogu.\n"
     5872"\n"
     5873"\n"
     5874
     5875#. +> trunk stable
     5876#: kmcommands.cpp:1754 kmmainwidget.cpp:2267
     5877#, fuzzy
     5878msgid "Filtering messages"
     5879msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     5880
     5881#. +> trunk stable
     5882#: kmcommands.cpp:1761 kmmainwidget.cpp:2294
     5883#, fuzzy, kde-format
     5884msgid "Filtering message %1 of %2"
     5885msgstr "PremjeÅ¡tam poruku %3 od %2 iz %1."
     5886
     5887#. +> trunk stable
     5888#: kmcommands.cpp:1771
     5889msgid "Not enough free disk space?"
     5890msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?"
     5891
     5892#. +> trunk stable
     5893#: kmcommands.cpp:1959
     5894#, fuzzy
     5895msgid "Moving messages"
     5896msgstr "PremjeÅ¡tanje poruka nije uspjelo."
     5897
     5898#. +> trunk stable
     5899#: kmcommands.cpp:1959
     5900#, fuzzy
     5901msgid "Deleting messages"
     5902msgstr "IzbriÅ¡i poruke"
     5903
     5904#. +> stable
     5905#: kmcommands.cpp:1981
     5906#, kde-format
     5907msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
     5908msgstr ""
     5909
     5910#. +> trunk stable
     5911#: kmcommands.cpp:2107
    59235912msgid "Found no attachments to save."
    59245913msgstr "Nema priloga za spremanje."
    59255914
    59265915#. +> trunk stable
    5927 #: kmcommands.cpp:2144
     5916#: kmcommands.cpp:2120
    59285917#, fuzzy
    59295918msgid "Save Attachments To"
     
    59315920
    59325921#. +> trunk stable
    5933 #: kmcommands.cpp:2161
     5922#: kmcommands.cpp:2137
    59345923msgctxt "filename for an unnamed attachment"
    59355924msgid "attachment.1"
     
    59375926
    59385927#. +> trunk stable
    5939 #: kmcommands.cpp:2166
     5928#: kmcommands.cpp:2142
    59405929#, fuzzy
    59415930msgid "Save Attachment"
     
    59435932
    59445933#. +> trunk stable
    5945 #: kmcommands.cpp:2192
     5934#: kmcommands.cpp:2168
    59465935#, kde-format
    59475936msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment"
     
    59505939
    59515940#. +> trunk stable
    5952 #: kmcommands.cpp:2231 kmcommands.cpp:2240
     5941#: kmcommands.cpp:2207 kmcommands.cpp:2216
    59535942#, fuzzy, kde-format
    59545943#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
     
    59625951
    59635952#. +> trunk stable
    5964 #: kmcommands.cpp:2233 kmcommands.cpp:2242
     5953#: kmcommands.cpp:2209 kmcommands.cpp:2218
    59655954#, fuzzy
    59665955msgid "File Already Exists"
     
    59685957
    59695958#. +> trunk stable
    5970 #: kmcommands.cpp:2233 kmcommands.cpp:2242
     5959#: kmcommands.cpp:2209 kmcommands.cpp:2218
    59715960#, fuzzy
    59725961msgid "&Overwrite"
     
    59745963
    59755964#. +> trunk stable
    5976 #: kmcommands.cpp:2243
     5965#: kmcommands.cpp:2219
    59775966#, fuzzy
    59785967msgid "Overwrite &All"
     
    59805969
    59815970#. +> trunk stable
    5982 #: kmcommands.cpp:2270
     5971#: kmcommands.cpp:2246
    59835972#, fuzzy, kde-format
    59845973msgid "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption when saving?"
     
    59865975
    59875976#. +> trunk stable
    5988 #: kmcommands.cpp:2272 kmcommands.cpp:2281
     5977#: kmcommands.cpp:2248 kmcommands.cpp:2257
    59895978msgid "KMail Question"
    59905979msgstr "KMail pitanje"
    59915980
    59925981#. +> trunk stable
    5993 #: kmcommands.cpp:2272
     5982#: kmcommands.cpp:2248
    59945983#, fuzzy
    59955984msgid "Keep Encryption"
     
    59975986
    59985987#. +> trunk stable
    5999 #: kmcommands.cpp:2272 kmcommands.cpp:2281
     5988#: kmcommands.cpp:2248 kmcommands.cpp:2257
    60005989#, fuzzy
    60015990msgid "Do Not Keep"
     
    60035992
    60045993#. +> trunk stable
    6005 #: kmcommands.cpp:2279
     5994#: kmcommands.cpp:2255
    60065995#, fuzzy, kde-format
    60075996msgid "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when saving?"
     
    60095998
    60105999#. +> trunk stable
    6011 #: kmcommands.cpp:2281
     6000#: kmcommands.cpp:2257
    60126001#, fuzzy
    60136002msgid "Keep Signature"
     
    60156004
    60166005#. +> trunk stable
    6017 #: kmcommands.cpp:2328 kmcommands.cpp:2352 kmcommands.cpp:2368
     6006#: kmcommands.cpp:2304 kmcommands.cpp:2328 kmcommands.cpp:2344
    60186007#, fuzzy, kde-format
    60196008msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
     
    60286017
    60296018#. +> trunk stable
    6030 #: kmcommands.cpp:2331 kmcommands.cpp:2355 kmcommands.cpp:2371
     6019#: kmcommands.cpp:2307 kmcommands.cpp:2331 kmcommands.cpp:2347
    60316020#, fuzzy
    60326021msgid "Error saving attachment"
    60336022msgstr "prilog"
    60346023
    6035 #. +> trunk stable
    6036 #: kmcommands.cpp:2581
     6024#. +> stable
     6025#: kmcommands.cpp:2424
     6026msgid "Opening URL..."
     6027msgstr "Otvaram URL 
"
     6028
     6029#. +> stable
     6030#: kmcommands.cpp:2434
     6031#, fuzzy
     6032msgid "Execute"
     6033msgstr "izvrÅ¡i naredbu"
     6034
     6035#. +> trunk stable
     6036#: kmcommands.cpp:2557
    60376037#, fuzzy, kde-format
    60386038msgid ""
     
    60466046
    60476047#. +> trunk stable
    6048 #: kmcommands.cpp:2594
     6048#: kmcommands.cpp:2570
    60496049#, fuzzy, kde-format
    60506050msgid "Mail: %1"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.