Ignore:
Timestamp:
Apr 8, 2010, 3:08:44 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kio4.po

    r215 r217  
    1010"Project-Id-Version: kio4 0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 12:24+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2010-04-07 10:02+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:33+0100\n"
    1414"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    6363
    6464#. +> trunk stable
    65 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:762 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:156
     65#: ../kfile/kdiroperator.cpp:769 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:156
    6666#, kde-format
    6767msgid "A file or folder named %1 already exists."
     
    6969
    7070#. +> trunk stable
    71 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:764 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:160
     71#: ../kfile/kdiroperator.cpp:771 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:160
    7272msgid "You do not have permission to create that folder."
    7373msgstr "Nemate dozvolu stvoriti taj direktorij."
    7474
    7575#. +> trunk stable
    76 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:779
     76#: ../kfile/kdiroperator.cpp:786
    7777msgid "You did not select a file to delete."
    7878msgstr "Niste odabrali datoteku za brisanje."
    7979
    8080#. +> trunk stable
    81 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:780
     81#: ../kfile/kdiroperator.cpp:787
    8282msgid "Nothing to Delete"
    8383msgstr "Nema ništa za brisanje"
    8484
    8585#. +> trunk stable
    86 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:801
     86#: ../kfile/kdiroperator.cpp:808
    8787#, kde-format
    8888msgid ""
     
    9494
    9595#. +> trunk stable
    96 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:803
     96#: ../kfile/kdiroperator.cpp:810
    9797msgid "Delete File"
    9898msgstr "Izbriši datoteku"
    9999
    100100#. +> trunk stable
    101 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:808 kio/jobuidelegate.cpp:149
     101#: ../kfile/kdiroperator.cpp:815 kio/jobuidelegate.cpp:149
    102102#, kde-format
    103103msgid "Do you really want to delete this item?"
     
    108108
    109109#. +> trunk stable
    110 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:810 kio/jobuidelegate.cpp:151
     110#: ../kfile/kdiroperator.cpp:817 kio/jobuidelegate.cpp:151
    111111msgid "Delete Files"
    112112msgstr "Izbriši datoteke"
    113113
    114114#. +> trunk stable
    115 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:841
     115#: ../kfile/kdiroperator.cpp:848
    116116msgid "You did not select a file to trash."
    117117msgstr "Niste odabrali datoteku za bacanje u smeće."
    118118
    119119#. +> trunk stable
    120 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:842
     120#: ../kfile/kdiroperator.cpp:849
    121121msgid "Nothing to Trash"
    122122msgstr "Nema ništa za bacanje u smeće"
    123123
    124124#. +> trunk stable
    125 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:859
     125#: ../kfile/kdiroperator.cpp:866
    126126#, kde-format
    127127msgid ""
     
    133133
    134134#. +> trunk stable
    135 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:861
     135#: ../kfile/kdiroperator.cpp:868
    136136msgid "Trash File"
    137137msgstr "Baci datoteku u smeće"
    138138
    139139#. +> trunk stable
    140 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:862 ../kfile/kdiroperator.cpp:869
     140#: ../kfile/kdiroperator.cpp:869 ../kfile/kdiroperator.cpp:876
    141141msgctxt "to trash"
    142142msgid "&Trash"
     
    144144
    145145#. +> trunk stable
    146 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:866
     146#: ../kfile/kdiroperator.cpp:873
    147147#, kde-format
    148148msgid "translators: not called for n == 1"
     
    153153
    154154#. +> trunk stable
    155 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:868
     155#: ../kfile/kdiroperator.cpp:875
    156156msgid "Trash Files"
    157157msgstr "Baci datoteku u smeće"
    158158
    159159#. +> trunk stable
    160 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1060 ../kfile/kdiroperator.cpp:1197
     160#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1067 ../kfile/kdiroperator.cpp:1204
    161161msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
    162162msgstr "Naveden direktorij ne postoji ili nije čitljiv."
    163163
    164164#. +> trunk stable
    165 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1852
     165#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1859
    166166msgid "Menu"
    167167msgstr "Izbornik"
    168168
    169169#. +> trunk stable
    170 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1856
     170#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863
    171171msgid "Parent Folder"
    172172msgstr "Mapa roditelj"
    173173
    174174#. +> trunk stable
    175 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1863
     175#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1870
    176176msgid "Home Folder"
    177177msgstr "Osobna mapa"
    178178
    179179#. +> trunk stable
    180 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1866
     180#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1873
    181181msgid "Reload"
    182182msgstr "Ponovno učitaj"
    183183
    184184#. +> trunk stable
    185 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1869
     185#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1876
    186186msgid "New Folder..."
    187187msgstr "Nova mapa
"
    188188
    189189#. +> trunk stable
    190 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 kio/jobuidelegate.cpp:172
     190#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1881 kio/jobuidelegate.cpp:172
    191191msgid "Move to Trash"
    192192msgstr "Premjesti u smeće"
    193193
    194194#. +> trunk stable
    195 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1880
     195#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887
    196196msgid "Delete"
    197197msgstr "Izbriši"
    198198
    199199#. +> trunk stable
    200 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1887
     200#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894
    201201msgid "Sorting"
    202202msgstr "Sortiraj"
    203203
    204204#. +> trunk stable
    205 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1890
     205#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1897
    206206msgid "By Name"
    207207msgstr "Po imenu"
    208208
    209209#. +> trunk stable
    210 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1894
     210#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1901
    211211msgid "By Size"
    212212msgstr "Po veličini"
    213213
    214214#. +> trunk stable
    215 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1898
     215#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1905
    216216msgid "By Date"
    217217msgstr "Po datumu"
    218218
    219219#. +> trunk stable
    220 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1902
     220#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1909
    221221msgid "By Type"
    222222msgstr "Po tipu:"
    223223
    224224#. +> trunk stable
    225 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1906
     225#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1913
    226226msgid "Descending"
    227227msgstr "Silazno"
    228228
    229229#. +> trunk
    230 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1910
     230#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1917
    231231msgid "Folders First"
    232232msgstr "Prvo mape"
    233233
    234234#. +> trunk stable
    235 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1920
     235#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927
    236236msgid "Icon Position"
    237237msgstr "PoloÅŸaj ikone"
    238238
    239239#. +> trunk stable
    240 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1923
     240#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1930
    241241msgid "Next to File Name"
    242242msgstr "Prema sljedećem imenu datoteke"
    243243
    244244#. +> trunk stable
    245 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1927
     245#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1934
    246246msgid "Above File Name"
    247247msgstr "Prema gornjem imenu datoteke"
    248248
    249249#. +> trunk stable
    250 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1938
     250#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1945
    251251msgid "Short View"
    252252msgstr "Skraćeni prikaz"
    253253
    254254#. +> trunk stable
    255 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1943
     255#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1950
    256256msgid "Detailed View"
    257257msgstr "Detaljni prikaz"
    258258
    259259#. +> trunk stable
    260 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1948
     260#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1955
    261261msgid "Tree View"
    262262msgstr "Prikaz kroz stablo"
    263263
    264264#. +> trunk stable
    265 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1953
     265#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1960
    266266msgid "Detailed Tree View"
    267267msgstr "Detaljni prikaz kroz stablo"
    268268
    269269#. +> trunk stable
    270 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1964
     270#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1971
    271271msgid "Show Hidden Files"
    272272msgstr "PrikaÅŸi skrivene datoteke"
    273273
    274274#. +> trunk stable
    275 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1968
     275#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1975
    276276msgid "Show Aside Preview"
    277277msgstr "PrikaÅŸi odvojen pregled"
    278278
    279279#. +> trunk stable
    280 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1974
     280#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1981
    281281msgid "Show Preview"
    282282msgstr "PrikaÅŸi pregled"
    283283
    284284#. +> trunk
    285 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1978
     285#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1985
    286286msgid "Open File Manager"
    287287msgstr "Otvori upravitelja datoteka"
    288288
    289289#. +> trunk stable
    290 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281
     290#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281
    291291msgid "Properties"
    292292msgstr "Svojstva"
    293293
    294294#. +> trunk stable
    295 #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990
     295#: ../kfile/kdiroperator.cpp:1997
    296296msgid "&View"
    297297msgstr "&Prikaz"
     
    426426
    427427#. +> trunk stable
    428 #: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1790
     428#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1792
    429429msgid "*|All Files"
    430430msgstr "*|Sve datoteke"
     
    912912
    913913#. +> trunk stable
    914 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1258
     914#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1260
    915915msgid "This is the name to save the file as."
    916916msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti spremljena."
    917917
    918918#. +> trunk stable
    919 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1263
     919#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265
    920920msgid "This is the list of files to open. More than one file can be specified by listing several files, separated by spaces."
    921921msgstr "Ovo je lista datoteka koje treba otvoriti. ViÅ¡e od jedne datoteke moÅŸe se odrediti izlistavanjem nekoliko datoteka, odvojenih razmacima.  "
    922922
    923923#. +> trunk stable
    924 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1270
     924#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1272
    925925msgid "This is the name of the file to open."
    926926msgstr "Ovo je ime datoteke koja će  biti otvorena."
    927927
    928928#. +> trunk stable
    929 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1284
     929#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1286
    930930msgctxt "@title:window"
    931931msgid "Places"
     
    933933
    934934#. +> trunk stable
    935 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1467
     935#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1469
    936936#, kde-format
    937937msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
     
    939939
    940940#. +> trunk stable
    941 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1468
     941#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1470
    942942msgid "Overwrite File?"
    943943msgstr "Prepisati datoteku?"
    944944
    945945#. +> trunk stable
    946 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1599
     946#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601
    947947msgid ""
    948948"The chosen filenames do not\n"
     
    953953
    954954#. +> trunk stable
    955 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601
     955#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1603
    956956msgid "Invalid Filenames"
    957957msgstr "NevaÅŸeća imena datoteka"
    958958
    959959#. +> trunk stable
    960 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1681
     960#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1683
    961961msgid "You can only select local files."
    962962msgstr "MoÅŸete odabrati samo lokalne datoteke."
    963963
    964964#. +> trunk stable
    965 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1682
     965#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1684
    966966msgid "Remote Files Not Accepted"
    967967msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive"
    968968
    969969#. +> trunk stable
    970 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1787
     970#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1789
    971971msgid "*|All Folders"
    972972msgstr "*|Svi direktoriji"
    973973
    974974#. +> trunk stable
    975 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:1954
     975#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1956
    976976msgid "&Open"
    977977msgstr "&Otvori"
    978978
    979979#. +> trunk stable
    980 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2039
     980#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2041
    981981#, kde-format
    982982msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)"
     
    984984
    985985#. +> trunk stable
    986 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2042
     986#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2044
    987987#, kde-format
    988988msgid "Icon size: %1 pixels"
     
    990990
    991991#. +> trunk stable
    992 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2170
     992#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2172
    993993#, kde-format
    994994msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
     
    996996
    997997#. +> trunk stable
    998 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2171
     998#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2173
    999999#, kde-format
    10001000msgid "the extension <b>%1</b>"
     
    10021002
    10031003#. +> trunk stable
    1004 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2179
     1004#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2181
    10051005msgid "Automatically select filename e&xtension"
    10061006msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak"
    10071007
    10081008#. +> trunk stable
    1009 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2180
     1009#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2182
    10101010msgid "a suitable extension"
    10111011msgstr "prikladan nastavak"
    10121012
    10131013#. +> trunk stable
    1014 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2190
     1014#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192
    10151015#, kde-format
    10161016msgid ""
     
    10381038
    10391039#. +> trunk stable
    1040 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2478 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165
     1040#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2480 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165
    10411041#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166
    10421042msgid "Bookmarks"
     
    10441044
    10451045#. +> trunk stable
    1046 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:2482
     1046#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2484
    10471047msgid ""
    10481048"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark.<br />"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.