Ignore:
Timestamp:
Mar 27, 2010, 3:08:13 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libkdepim.po

    r173 r178  
    66"Project-Id-Version: libkdepim 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2010-03-24 10:21+0100\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-03-26 10:44+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-01-30 10:56+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: addresseelineedit.cpp:919
     33#: addresseelineedit.cpp:921
    3434#, fuzzy
    3535msgid "Configure Completion Order..."
     
    9393
    9494#. +> trunk
    95 #: addressesdialog.cpp:630
     95#: addressesdialog.cpp:623
    9696#, fuzzy
    9797#| msgid "Address Selection"
     
    9999msgstr "Odabir adresa"
    100100
     101#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressPickerUI)
     102#. +> stable
     103#: addressesdialog.cpp:205 addresspicker.ui:13
     104msgid "Address Selection"
     105msgstr "Odabir adresa"
     106
    101107#. +> trunk
    102 #: addressesdialog.cpp:650
     108#: addressesdialog.cpp:643
    103109#, fuzzy
    104110#| msgid "&Filter on:"
     
    107113
    108114#. +> trunk
    109 #: addressesdialog.cpp:657
     115#: addressesdialog.cpp:650
    110116#, fuzzy
    111117#| msgid "Search Criteria"
     
    114120
    115121#. +> trunk
    116 #: addressesdialog.cpp:664
     122#: addressesdialog.cpp:657
    117123#, fuzzy
    118124msgid "To >>"
     
    120126
    121127#. +> trunk
    122 #: addressesdialog.cpp:668
     128#: addressesdialog.cpp:661
    123129#, fuzzy
    124130#| msgid "&CC >>"
     
    127133
    128134#. +> trunk
    129 #: addressesdialog.cpp:672
     135#: addressesdialog.cpp:665
    130136#, fuzzy
    131137#| msgid "&BCC >>"
     
    134140
    135141#. +> trunk
    136 #: addressesdialog.cpp:676
     142#: addressesdialog.cpp:669
    137143#, fuzzy
    138144#| msgid "<< &Remove"
     
    141147
    142148#. +> trunk
    143 #: addressesdialog.cpp:695
     149#: addressesdialog.cpp:688
    144150#, fuzzy
    145151msgid "Save as Distribution List..."
     
    168174msgid "Distribution Lists"
    169175msgstr "Distribucione liste"
    170 
    171 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressPickerUI)
    172 #. +> trunk stable
    173 #: addresspicker.ui:13
    174 msgid "Address Selection"
    175 msgstr "Odabir adresa"
    176 
    177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
    178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
    179 #. +> trunk stable
    180 #: addresspicker.ui:56 addresspicker.ui:286 ldapsearchdialog.cpp:159
    181 #: ldapsearchdialog.cpp:383
    182 msgid "Name"
    183 msgstr "Ime"
    184 
    185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
    186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
    187 #. +> trunk stable
    188 #: addresspicker.ui:61 addresspicker.ui:291
    189 msgid "Email Address"
    190 msgstr "Email Adresa:"
    191 
    192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
    193 #. +> trunk stable
    194 #: addresspicker.ui:102
    195 #, fuzzy
    196 msgid "&To >>"
    197 msgstr "&Za >>"
    198 
    199 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mCCButton)
    200 #. +> trunk stable
    201 #: addresspicker.ui:112
    202 msgid "&CC >>"
    203 msgstr "&Kopija: "
    204 
    205 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mBCCButton)
    206 #. +> trunk stable
    207 #: addresspicker.ui:122
    208 msgid "&BCC >>"
    209 msgstr "&Kopija: "
    210 
    211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveButton)
    212 #. +> trunk stable
    213 #: addresspicker.ui:148
    214 msgid "<< &Remove"
    215 msgstr "<< &Ukloni"
    216 
    217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
    218 #. +> trunk stable
    219 #: addresspicker.ui:180
    220 msgid "&Selected Addresses"
    221 msgstr "&Dodaj email adresu"
    222 
    223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
    224 #. +> trunk stable
    225 #: addresspicker.ui:203
    226 msgid "&Address Book"
    227 msgstr "&Adresar 
"
    228 
    229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
    230 #. +> trunk stable
    231 #: addresspicker.ui:233
    232 msgid "&Filter on:"
    233 msgstr "&Pismo popisa direktorija"
    234 
    235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveAs)
    236 #. +> trunk stable
    237 #: addresspicker.ui:302
    238 #, fuzzy
    239 msgid "Save as &Distribution List..."
    240 msgstr "Snimi kao &distribucionu popis 
"
    241 
    242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLdapSearch)
    243 #. +> trunk stable
    244 #: addresspicker.ui:309
    245 msgid "&Search Directory Service"
    246 msgstr ""
    247176
    248177#. +> trunk stable
     
    319248
    320249#. +> trunk stable
    321 #: completionordereditor.cpp:96
     250#: completionordereditor.cpp:97
    322251#, kde-format
    323252msgid "LDAP server %1"
     
    325254
    326255#. +> trunk stable
    327 #: completionordereditor.cpp:194
     256#: completionordereditor.cpp:195
    328257msgid "Edit Completion Order"
    329258msgstr ""
    330259
    331260#. +> trunk stable
    332 #: completionordereditor.cpp:227 recentaddresses.cpp:185
     261#: completionordereditor.cpp:228 recentaddresses.cpp:185
    333262msgid "Recent Addresses"
    334263msgstr "Dodaj email adresu"
     
    457386
    458387#. +> trunk stable
    459 #: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:319
    460 #, fuzzy
    461 msgid "Title"
    462 msgstr "Naslov"
    463 
    464 #. +> trunk stable
    465 #: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:302
    466 #, fuzzy
    467 #| msgid "Name"
    468 msgid "Full Name"
    469 msgstr "Ime"
    470 
    471 #. +> trunk stable
    472 #: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:160 ldapsearchdialog.cpp:303
    473 #: ldapsearchdialog.cpp:388
    474 msgid "Email"
    475 msgstr "E-poÅ¡ta"
    476 
    477 #. +> trunk stable
    478 #: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:161 ldapsearchdialog.cpp:304
    479 #: ldapsearchdialog.cpp:390
    480 #, fuzzy
    481 msgid "Home Number"
    482 msgstr "Kućni telefon"
    483 
    484 #. +> trunk stable
    485 #: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:162 ldapsearchdialog.cpp:305
    486 #: ldapsearchdialog.cpp:392
    487 #, fuzzy
    488 msgid "Work Number"
    489 msgstr "Broj na poslu"
    490 
    491 #. +> trunk stable
    492 #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:306
    493 #, fuzzy
    494 msgid "Mobile Number"
    495 msgstr "Mobilni broj"
    496 
    497 #. +> trunk stable
    498 #: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:307
    499 #, fuzzy
    500 msgid "Fax Number"
    501 msgstr "Broj faksa"
    502 
    503 #. +> trunk stable
    504 #: ldapsearchdialog.cpp:86
    505 #, fuzzy
    506 msgid "Pager"
    507 msgstr "Pager"
    508 
    509 #. +> trunk stable
    510 #: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:310
    511 #, fuzzy
    512 msgid "Street"
    513 msgstr "Ulica"
    514 
    515 #. +> trunk stable
    516 #: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:311
    517 #, fuzzy
    518 msgid "State"
    519 msgstr "BiljeÅ¡ke"
    520 
    521 #. +> trunk stable
    522 #: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:312
    523 #, fuzzy
    524 msgid "Country"
    525 msgstr "Zemlja"
    526 
    527 #. +> trunk stable
    528 #: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:315
    529 #, fuzzy
    530 msgid "City"
    531 msgstr "Grad"
    532 
    533 #. +> trunk stable
    534 #: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:309
    535 #, fuzzy
    536 msgid "Organization"
    537 msgstr "Organizacija"
    538 
    539 #. +> trunk stable
    540 #: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:308
    541 #, fuzzy
    542 msgid "Company"
    543 msgstr "Tvrtka"
    544 
    545 #. +> trunk stable
    546 #: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:316
    547 #, fuzzy
    548 msgid "Department"
    549 msgstr "Odjel"
    550 
    551 #. +> trunk stable
    552 #: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:313
    553 #, fuzzy
    554 msgid "Zip Code"
    555 msgstr "PoÅ¡tanski broj"
    556 
    557 #. +> trunk stable
    558 #: ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:314
    559 #, fuzzy
    560 #| msgid "Show Postal Addresses"
    561 msgid "Postal Address"
    562 msgstr "Adresa (dom)"
    563 
    564 #. +> trunk stable
    565 #: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:317
    566 #, fuzzy
    567 msgid "Description"
    568 msgstr "Opis"
    569 
    570 #. +> trunk stable
    571 #: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:318
    572 #, fuzzy
    573 msgid "User ID"
    574 msgstr "Broj korisnika"
    575 
    576 #. +> trunk stable
    577 #: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:142
    578 #, fuzzy
    579 msgid "Search for Addresses in Directory"
    580 msgstr "TraÅŸi adrese u adresaru"
    581 
    582 #. +> trunk stable
    583 #: ldapsearchdialog.cpp:148
    584 #, fuzzy
    585 #| msgid "Separator:"
    586 msgid "Search for:"
    587 msgstr "Razdjelnik:"
    588 
    589 #. +> trunk stable
    590 #: ldapsearchdialog.cpp:155
    591 #, fuzzy
    592 msgid "in"
    593 msgstr "dolazno"
    594 
    595 #. +> trunk stable
    596 #: ldapsearchdialog.cpp:166 ldapsearchdialog.cpp:409
    597 #, fuzzy
    598 msgid "Stop"
    599 msgstr "Zaustavi"
    600 
    601 #. +> trunk stable
    602 #: ldapsearchdialog.cpp:168 ldapsearchdialog.cpp:450
    603 #, fuzzy
    604 msgid "Search"
    605 msgstr "TraÅŸi"
    606 
    607 #. +> trunk stable
    608 #: ldapsearchdialog.cpp:177
    609 #, fuzzy
    610 msgid "Recursive search"
    611 msgstr "Rekurzivno traÅŸenje"
    612 
    613 #. +> trunk stable
    614 #: ldapsearchdialog.cpp:182
    615 #, fuzzy
    616 msgid "Contains"
    617 msgstr "Uvjet"
    618 
    619 #. +> trunk stable
    620 #: ldapsearchdialog.cpp:183
    621 msgid "Starts With"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #. +> trunk stable
    625 #: ldapsearchdialog.cpp:197
    626 #, fuzzy
    627 msgid "Unselect All"
    628 msgstr "Ukloni odabir svih"
    629 
    630 #. +> trunk stable
    631 #: ldapsearchdialog.cpp:198
    632 #, fuzzy
    633 msgid "Select All"
    634 msgstr "&Pismo popisa direktorija"
    635 
    636 #. +> trunk stable
    637 #: ldapsearchdialog.cpp:199
    638 #, fuzzy
    639 #| msgid "Address Selection"
    640 msgid "Add Selected"
    641 msgstr "Odabir adresa"
    642 
    643 #. +> trunk stable
    644 #: ldapsearchdialog.cpp:240
    645 #, fuzzy
    646 msgid ""
    647 "You must select a LDAP server before searching.\n"
    648 "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
    649 msgstr ""
    650 "Morate odabrati LDAP posluÅŸitelj prije pretrage.\n"
    651 "Ovo moÅŸete uraditi iz izbornika Postavke/Podesi KAddressBook."
    652 
    653 #. +> trunk stable
    654 #: maillistdrag.cpp:249
     388#: maillistdrag.cpp:248
    655389msgid "Retrieving and storing messages..."
    656390msgstr ""
     
    766500
    767501#. +> stable
     502#: addresseeview.cpp:243 ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:162
     503#: ldapsearchdialog.cpp:302 ldapsearchdialog.cpp:387
     504msgid "Email"
     505msgstr "E-poÅ¡ta"
     506
     507#. +> stable
    768508#: addresseeview.cpp:267
    769509msgid "Homepage"
     
    779519msgid "Notes"
    780520msgstr "Bilješke"
     521
     522#. +> stable
     523#: addresseeview.cpp:332 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:315
     524#, fuzzy
     525msgid "Department"
     526msgstr "Odjel"
    781527
    782528#. +> stable
     
    876622msgstr ""
    877623
     624#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
     625#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
     626#. +> stable
     627#: addresspicker.ui:56 addresspicker.ui:286 ldapsearchdialog.cpp:161
     628#: ldapsearchdialog.cpp:382
     629msgid "Name"
     630msgstr "Ime"
     631
     632#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
     633#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
     634#. +> stable
     635#: addresspicker.ui:61 addresspicker.ui:291
     636msgid "Email Address"
     637msgstr "Email Adresa:"
     638
     639#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
     640#. +> stable
     641#: addresspicker.ui:102
     642#, fuzzy
     643msgid "&To >>"
     644msgstr "&Za >>"
     645
     646#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mCCButton)
     647#. +> stable
     648#: addresspicker.ui:112
     649msgid "&CC >>"
     650msgstr "&Kopija: "
     651
     652#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mBCCButton)
     653#. +> stable
     654#: addresspicker.ui:122
     655msgid "&BCC >>"
     656msgstr "&Kopija: "
     657
     658#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveButton)
     659#. +> stable
     660#: addresspicker.ui:148
     661msgid "<< &Remove"
     662msgstr "<< &Ukloni"
     663
     664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
     665#. +> stable
     666#: addresspicker.ui:180
     667msgid "&Selected Addresses"
     668msgstr "&Dodaj email adresu"
     669
     670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
     671#. +> stable
     672#: addresspicker.ui:203
     673msgid "&Address Book"
     674msgstr "&Adresar 
"
     675
     676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
     677#. +> stable
     678#: addresspicker.ui:233
     679msgid "&Filter on:"
     680msgstr "&Pismo popisa direktorija"
     681
     682#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSaveAs)
     683#. +> stable
     684#: addresspicker.ui:302
     685#, fuzzy
     686msgid "Save as &Distribution List..."
     687msgstr "Snimi kao &distribucionu popis 
"
     688
     689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mLdapSearch)
     690#. +> stable
     691#: addresspicker.ui:309
     692msgid "&Search Directory Service"
     693msgstr ""
     694
    878695#. +> stable
    879696#: calendardiffalgo.cpp:81
     
    926743msgid "Duration"
    927744msgstr "Trajanje"
     745
     746#. +> stable
     747#: calendardiffalgo.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:316
     748#, fuzzy
     749msgid "Description"
     750msgstr "Opis"
    928751
    929752#. +> stable
     
    12671090msgid "News"
    12681091msgstr "Bilješke"
     1092
     1093#. +> stable
     1094#: foldertreewidget.cpp:381 ldapsearchdialog.cpp:170 ldapsearchdialog.cpp:449
     1095#, fuzzy
     1096msgid "Search"
     1097msgstr "TraÅŸi"
    12691098
    12701099#. +> stable
     
    23912220
    23922221#. +> stable
     2222#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:318
     2223#, fuzzy
     2224msgid "Title"
     2225msgstr "Naslov"
     2226
     2227#. +> stable
     2228#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:301
     2229#, fuzzy
     2230#| msgid "Name"
     2231msgid "Full Name"
     2232msgstr "Ime"
     2233
     2234#. +> stable
     2235#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:163 ldapsearchdialog.cpp:303
     2236#: ldapsearchdialog.cpp:389
     2237#, fuzzy
     2238msgid "Home Number"
     2239msgstr "Kućni telefon"
     2240
     2241#. +> stable
     2242#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:304
     2243#: ldapsearchdialog.cpp:391
     2244#, fuzzy
     2245msgid "Work Number"
     2246msgstr "Broj na poslu"
     2247
     2248#. +> stable
     2249#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:305
     2250#, fuzzy
     2251msgid "Mobile Number"
     2252msgstr "Mobilni broj"
     2253
     2254#. +> stable
     2255#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:306
     2256#, fuzzy
     2257msgid "Fax Number"
     2258msgstr "Broj faksa"
     2259
     2260#. +> stable
     2261#: ldapsearchdialog.cpp:88
     2262#, fuzzy
     2263msgid "Pager"
     2264msgstr "Pager"
     2265
     2266#. +> stable
     2267#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:309
     2268#, fuzzy
     2269msgid "Street"
     2270msgstr "Ulica"
     2271
     2272#. +> stable
     2273#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:310
     2274#, fuzzy
     2275msgid "State"
     2276msgstr "BiljeÅ¡ke"
     2277
     2278#. +> stable
     2279#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:311
     2280#, fuzzy
     2281msgid "Country"
     2282msgstr "Zemlja"
     2283
     2284#. +> stable
     2285#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:314
     2286#, fuzzy
     2287msgid "City"
     2288msgstr "Grad"
     2289
     2290#. +> stable
     2291#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:308
     2292#, fuzzy
     2293msgid "Organization"
     2294msgstr "Organizacija"
     2295
     2296#. +> stable
     2297#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:307
     2298#, fuzzy
     2299msgid "Company"
     2300msgstr "Tvrtka"
     2301
     2302#. +> stable
     2303#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:312
     2304#, fuzzy
     2305msgid "Zip Code"
     2306msgstr "PoÅ¡tanski broj"
     2307
     2308#. +> stable
     2309#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:313
     2310#, fuzzy
     2311#| msgid "Show Postal Addresses"
     2312msgid "Postal Address"
     2313msgstr "Adresa (dom)"
     2314
     2315#. +> stable
     2316#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:317
     2317#, fuzzy
     2318msgid "User ID"
     2319msgstr "Broj korisnika"
     2320
     2321#. +> stable
     2322#: ldapsearchdialog.cpp:130 ldapsearchdialog.cpp:144
     2323#, fuzzy
     2324msgid "Search for Addresses in Directory"
     2325msgstr "TraÅŸi adrese u adresaru"
     2326
     2327#. +> stable
     2328#: ldapsearchdialog.cpp:150
     2329#, fuzzy
     2330#| msgid "Separator:"
     2331msgid "Search for:"
     2332msgstr "Razdjelnik:"
     2333
     2334#. +> stable
     2335#: ldapsearchdialog.cpp:157
     2336#, fuzzy
     2337msgid "in"
     2338msgstr "dolazno"
     2339
     2340#. +> stable
     2341#: ldapsearchdialog.cpp:168 ldapsearchdialog.cpp:408
     2342#, fuzzy
     2343msgid "Stop"
     2344msgstr "Zaustavi"
     2345
     2346#. +> stable
     2347#: ldapsearchdialog.cpp:179
     2348#, fuzzy
     2349msgid "Recursive search"
     2350msgstr "Rekurzivno traÅŸenje"
     2351
     2352#. +> stable
     2353#: ldapsearchdialog.cpp:184
     2354#, fuzzy
     2355msgid "Contains"
     2356msgstr "Uvjet"
     2357
     2358#. +> stable
     2359#: ldapsearchdialog.cpp:185
     2360msgid "Starts With"
     2361msgstr ""
     2362
     2363#. +> stable
     2364#: ldapsearchdialog.cpp:199
     2365#, fuzzy
     2366msgid "Unselect All"
     2367msgstr "Ukloni odabir svih"
     2368
     2369#. +> stable
     2370#: ldapsearchdialog.cpp:200
     2371#, fuzzy
     2372msgid "Select All"
     2373msgstr "&Pismo popisa direktorija"
     2374
     2375#. +> stable
     2376#: ldapsearchdialog.cpp:201
     2377#, fuzzy
     2378#| msgid "Address Selection"
     2379msgid "Add Selected"
     2380msgstr "Odabir adresa"
     2381
     2382#. +> stable
     2383#: ldapsearchdialog.cpp:242
     2384#, fuzzy
     2385msgid ""
     2386"You must select a LDAP server before searching.\n"
     2387"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
     2388msgstr ""
     2389"Morate odabrati LDAP posluÅŸitelj prije pretrage.\n"
     2390"Ovo moÅŸete uraditi iz izbornika Postavke/Podesi KAddressBook."
     2391
     2392#. +> stable
    23932393#: pluginloaderbase.cpp:81
    23942394msgid "Unnamed plugin"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.