- Timestamp:
- Mar 23, 2010, 3:09:06 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/powerdevil.po
r160 r171 9 9 "Project-Id-Version: powerdevil\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03- 19 09:51+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 08:26+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:04+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" … … 34 34 35 35 #. +> trunk stable 36 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:13 536 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:139 37 37 msgid "PowerDevil" 38 38 msgstr "PowerDevil" 39 39 40 40 #. +> trunk stable 41 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1 3641 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 42 42 msgid "A Power Management tool for KDE4" 43 43 msgstr "Alat za upravljanje energijom za KDE4" 44 44 45 45 #. +> trunk stable 46 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1 3746 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141 47 47 msgid "(c) 2008 Dario Freddi" 48 48 msgstr "© 2008 Dario Freddi" 49 49 50 50 #. +> trunk stable 51 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 0kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:5951 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:144 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 52 52 msgid "Dario Freddi" 53 53 msgstr "Dario Freddi" 54 54 55 55 #. +> trunk stable 56 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:14 0kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:5956 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:144 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 57 57 msgid "Maintainer" 58 58 msgstr "OdrÅŸavatelj" 59 59 60 60 #. +> trunk stable 61 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:2 6561 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:275 62 62 msgid "" 63 63 "Could not connect to battery interface.\n" … … 68 68 69 69 #. +> trunk stable 70 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 1870 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:328 71 71 msgid "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have been canceled." 72 72 msgstr "PrikljuÄen je strujni adapter. Sve akcije obustavljanja sada su poniÅ¡tene." 73 73 74 74 #. +> trunk stable 75 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 2175 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:331 76 76 msgid "The power adaptor has been plugged in." 77 77 msgstr "Strujni adapter je prikljuÄen." 78 78 79 79 #. +> trunk stable 80 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:3 2780 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:337 81 81 msgid "The power adaptor has been unplugged." 82 82 msgstr "Strujni adapter je iskljuÄen." 83 83 84 84 #. +> trunk stable 85 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 0485 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:514 86 86 #, kde-format 87 87 msgid "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second." … … 92 92 93 93 #. +> trunk stable 94 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 1794 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:527 95 95 #, kde-format 96 96 msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to disk in 1 second." … … 101 101 102 102 #. +> trunk stable 103 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 30103 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:540 104 104 #, kde-format 105 105 msgid "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in 1 second." … … 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 43112 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:553 113 113 #, kde-format 114 114 msgid "Your battery level is critical, the computer will be put into standby in 1 second." … … 119 119 120 120 #. +> trunk stable 121 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 54121 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:564 122 122 msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." 123 123 msgstr "Razina vaÅ¡e baterije je kritiÄna, spremite vaÅ¡ posao Å¡to je prije moguÄe." 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 60126 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:570 127 127 msgid "Your battery has reached the warning level." 128 128 msgstr "VaÅ¡a baterija je dosegla razinu upozorenja." 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:5 64131 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:574 132 132 msgid "Your battery has reached a low level." 133 133 msgstr "VaÅ¡a baterija je dosegla nisku razinu." 134 134 135 135 #. +> trunk stable 136 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp: 695136 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:705 137 137 #, kde-format 138 138 msgid "The computer will be halted in 1 second." … … 143 143 144 144 #. +> trunk stable 145 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 15145 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:725 146 146 #, kde-format 147 147 msgid "The computer will be suspended to disk in 1 second." … … 152 152 153 153 #. +> trunk stable 154 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 35154 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:745 155 155 #, kde-format 156 156 msgid "The computer will be suspended to RAM in 1 second." … … 161 161 162 162 #. +> trunk stable 163 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:7 55163 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:765 164 164 #, kde-format 165 165 msgid "The computer will be put into standby in 1 second." … … 170 170 171 171 #. +> trunk stable 172 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:8 60172 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:870 173 173 msgid "There was an error while suspending:" 174 174 msgstr "Pojavila se greÅ¡ka prilikom zaustavljanja:" 175 175 176 176 #. +> trunk stable 177 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:9 81177 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:990 178 178 msgid "The screen is being locked" 179 179 msgstr "Zaslon je zakljuÄan" 180 180 181 181 #. +> trunk stable 182 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp: 999182 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1008 183 183 msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process" 184 184 msgid "Cancel" … … 186 186 187 187 #. +> trunk stable 188 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:10 47 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1385188 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1056 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1394 189 189 #, kde-format 190 190 msgid "" … … 196 196 197 197 #. +> trunk stable 198 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:115 0198 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1159 199 199 #, kde-format 200 200 msgid "Profile changed to \"%1\"" … … 202 202 203 203 #. +> trunk stable 204 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:11 81kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:157204 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1190 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:157 205 205 #: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:262 kcmodule/EditPage.cpp:150 206 206 msgid "Performance" … … 208 208 209 209 #. +> trunk stable 210 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:11 85kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:161210 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1194 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:161 211 211 #: kcmodule/EditPage.cpp:156 212 212 msgid "Dynamic (ondemand)" … … 214 214 215 215 #. +> trunk stable 216 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:11 89kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:165216 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1198 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:165 217 217 #: kcmodule/EditPage.cpp:160 218 218 msgid "Dynamic (conservative)" … … 220 220 221 221 #. +> trunk stable 222 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1 193kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:169222 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1202 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:169 223 223 #: kcmodule/EditPage.cpp:165 224 224 msgid "Powersave" … … 226 226 227 227 #. +> trunk stable 228 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1 197kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:173228 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1206 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:173 229 229 #: kcmodule/EditPage.cpp:170 230 230 msgid "Userspace" … … 232 232 233 233 #. +> trunk stable 234 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:12 11kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:133234 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1220 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:133 235 235 #: kcmodule/EditPage.cpp:127 kcmodule/EditPage.cpp:128 236 236 #: kcmodule/EditPage.cpp:129 kcmodule/EditPage.cpp:130 … … 240 240 241 241 #. +> trunk stable 242 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:12 15kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:137242 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1224 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:137 243 243 #: kcmodule/EditPage.cpp:134 kcmodule/EditPage.cpp:135 244 244 #: kcmodule/EditPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137 … … 248 248 249 249 #. +> trunk stable 250 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:12 19kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:141250 #: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1228 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:141 251 251 #: kcmodule/EditPage.cpp:141 kcmodule/EditPage.cpp:142 252 252 #: kcmodule/EditPage.cpp:143 kcmodule/EditPage.cpp:144
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.