Ignore:
Timestamp:
Mar 20, 2010, 3:09:11 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kuiserver.po

    r34 r160  
    66"Project-Id-Version: kuiserver\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 11:15+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2010-03-19 09:50+0100\n"
    99"PO-Revision-Date: 2009-08-22 21:42+0200\n"
    1010"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     
    3030msgstr "DoDoEntertainment@gmail.com"
    3131
    32 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
    33 #. +> trunk stable
    34 #: kuiserversettings.kcfg:8
    35 msgid "Move them to a different list."
    36 msgstr "Pomakni ih u drugi popis."
    37 
    38 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
    39 #. +> trunk stable
    40 #: kuiserversettings.kcfg:12
    41 msgid "Remove them."
    42 msgstr "Ukloni ih."
    43 
    44 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
    45 #. +> trunk stable
    46 #: kuiserversettings.kcfg:16
    47 msgid "Show all jobs in a list."
    48 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu."
    49 
    50 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
    51 #. +> trunk stable
    52 #: kuiserversettings.kcfg:20
    53 msgid "Show all jobs in a tree."
    54 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u stablu."
    55 
    56 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
    57 #. +> trunk stable
    58 #: kuiserversettings.kcfg:24
    59 msgid "Show separate windows."
    60 msgstr "PrikaÅŸi odvojene prozore."
    61 
    62 #. +> trunk stable
    63 #: progresslistdelegate.cpp:173
    64 #, kde-format
    65 msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
    66 msgstr "%1 od %2 procesiran brzinom %3/s"
    67 
    68 #. +> trunk stable
    69 #: progresslistdelegate.cpp:175
    70 #, kde-format
    71 msgid "%1 of %2 processed"
    72 msgstr "%1 od %2 procesiran"
    73 
    74 #. +> trunk stable
    75 #: progresslistdelegate.cpp:177
    76 #, kde-format
    77 msgid "%1 processed at %2/s"
    78 msgstr "%1 procesiran brzinom %2/s"
    79 
    80 #. +> trunk stable
    81 #: progresslistdelegate.cpp:179
    82 #, kde-format
    83 msgid "%1 processed"
    84 msgstr "%1 procesiran"
    85 
    86 #. +> trunk stable
    87 #: progresslistdelegate.cpp:265 progresslistdelegate.cpp:309
    88 msgid "Pause"
    89 msgstr "Pauza"
    90 
    91 #. +> trunk stable
    92 #: progresslistdelegate.cpp:266
    93 msgid "Cancel"
    94 msgstr "Odustani"
    95 
    96 #. +> trunk stable
    97 #: progresslistdelegate.cpp:267
    98 msgid "Clear"
    99 msgstr "IzbriÅ¡i"
    100 
    101 #. +> trunk stable
    102 #: progresslistdelegate.cpp:313
    103 msgid "Resume"
    104 msgstr "Nastavi"
    105 
    106 #. +> trunk stable
    107 #: uiserver.cpp:125 uiserver.cpp:141
     32#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
     33#. +> trunk stable
     34#: configdialog.ui:31
     35msgid "Finished Jobs"
     36msgstr "ZavrÅ¡eni poslovi"
     37
     38#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
     39#. +> trunk stable
     40#: configdialog.ui:43
     41msgid "Move them to a different list"
     42msgstr "Pomakni ih u drugi popis"
     43
     44#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
     45#. +> trunk stable
     46#: configdialog.ui:50
     47msgid "Remove them"
     48msgstr "Ukloni ih"
     49
     50#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
     51#. +> trunk stable
     52#: configdialog.ui:60
     53msgid "Appearance"
     54msgstr "Izgled"
     55
     56#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
     57#. +> trunk stable
     58#: configdialog.ui:72
     59msgid "Show all jobs in a list"
     60msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
     61
     62#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
     63#. +> trunk stable
     64#: configdialog.ui:79
     65msgid "Show all jobs in a tree"
     66msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u stablu"
     67
     68#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
     69#. +> trunk stable
     70#: configdialog.ui:86
     71msgid "Show separate windows"
     72msgstr "PrikaÅŸi odvojene prozore"
     73
     74#. +> trunk stable
     75#: jobview.cpp:83 jobview.cpp:108
    10876#, kde-format
    10977msgid "%1 file"
     
    11482
    11583#. +> trunk stable
    116 #: uiserver.cpp:128 uiserver.cpp:144
     84#: jobview.cpp:86 jobview.cpp:111
    11785#, kde-format
    11886msgid "%1 folder"
     
    12290msgstr[2] "%1 mapa"
    12391
    124 #. +> trunk stable
    125 #: uiserver.cpp:208
     92#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
     93#. +> trunk stable
     94#: kuiserversettings.kcfg:8
     95msgid "Move them to a different list."
     96msgstr "Pomakni ih u drugi popis."
     97
     98#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
     99#. +> trunk stable
     100#: kuiserversettings.kcfg:12
     101msgid "Remove them."
     102msgstr "Ukloni ih."
     103
     104#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
     105#. +> trunk stable
     106#: kuiserversettings.kcfg:16
     107msgid "Show all jobs in a list."
     108msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu."
     109
     110#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
     111#. +> trunk stable
     112#: kuiserversettings.kcfg:20
     113msgid "Show all jobs in a tree."
     114msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u stablu."
     115
     116#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
     117#. +> trunk stable
     118#: kuiserversettings.kcfg:24
     119msgid "Show separate windows."
     120msgstr "PrikaÅŸi odvojene prozore."
     121
     122#. +> trunk
     123#: main.cpp:40
     124#, fuzzy
     125msgid "Job Manager"
     126msgstr "Upravitelj"
     127
     128#. +> trunk
     129#: main.cpp:41
     130#, fuzzy
     131msgid "KDE Job Manager"
     132msgstr "KDE upravitelj korisnika"
     133
     134#. +> trunk
     135#: main.cpp:42
     136#, fuzzy
     137#| msgid "(C) 2000-2008, KDE Team"
     138msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
     139msgstr "© 2000–2008 KDE Tim"
     140
     141#. +> trunk
     142#: main.cpp:44
     143msgid "Shaun Reich"
     144msgstr ""
     145
     146#. +> trunk stable
     147#: main.cpp:44
     148msgid "Maintainer"
     149msgstr "OdrÅŸavatelj"
     150
     151#. +> trunk stable
     152#: main.cpp:45
     153msgid "Rafael Fernández López"
     154msgstr "Rafael Fernández López"
     155
     156#. +> trunk
     157#: main.cpp:45
     158#, fuzzy
     159msgid "Former Maintainer"
     160msgstr "PrijaÅ¡nji odrÅŸavatelj"
     161
     162#. +> trunk stable
     163#: main.cpp:46
     164msgid "David Faure"
     165msgstr "David Faure"
     166
     167#. +> trunk stable
     168#: main.cpp:46
     169msgid "Former maintainer"
     170msgstr "PrijaÅ¡nji odrÅŸavatelj"
     171
     172#. +> trunk stable
     173#: main.cpp:47
     174msgid "Matej Koss"
     175msgstr "Matej Koss"
     176
     177#. +> trunk stable
     178#: main.cpp:47
     179msgid "Developer"
     180msgstr "Programer"
     181
     182#. +> trunk stable
     183#: progresslistdelegate.cpp:149
     184#, kde-format
     185msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
     186msgstr "%1 od %2 procesiran brzinom %3/s"
     187
     188#. +> trunk stable
     189#: progresslistdelegate.cpp:151
     190#, kde-format
     191msgid "%1 of %2 processed"
     192msgstr "%1 od %2 procesiran"
     193
     194#. +> trunk stable
     195#: progresslistdelegate.cpp:153
     196#, kde-format
     197msgid "%1 processed at %2/s"
     198msgstr "%1 procesiran brzinom %2/s"
     199
     200#. +> trunk stable
     201#: progresslistdelegate.cpp:155
     202#, kde-format
     203msgid "%1 processed"
     204msgstr "%1 procesiran"
     205
     206#. +> trunk stable
     207#: progresslistdelegate.cpp:243
     208msgid "Clear"
     209msgstr "IzbriÅ¡i"
     210
     211#. +> trunk stable
     212#: progresslistdelegate.cpp:271
     213msgid "Cancel"
     214msgstr "Odustani"
     215
     216#. +> trunk stable
     217#: progresslistdelegate.cpp:290
     218msgid "Pause"
     219msgstr "Pauza"
     220
     221#. +> trunk stable
     222#: progresslistdelegate.cpp:294
     223msgid "Resume"
     224msgstr "Nastavi"
     225
     226#. +> trunk stable
     227#: uiserver.cpp:49
    126228msgid "Configure..."
    127229msgstr "Konfiguriranje 
"
    128230
    129231#. +> trunk stable
     232#: uiserver.cpp:131
     233msgid "Behavior"
     234msgstr "PonaÅ¡anje"
     235
     236#. +> stable
    130237#: uiserver.cpp:227
    131238msgid "Search"
    132239msgstr "TraÅŸi"
    133240
    134 #. +> trunk stable
     241#. +> stable
    135242#: uiserver.cpp:243
    136243msgid "In Progress"
    137244msgstr "U obradi"
    138245
    139 #. +> trunk stable
     246#. +> stable
    140247#: uiserver.cpp:310
    141248msgid "Finished"
    142249msgstr "Završeno"
    143250
    144 #. +> trunk stable
    145 #: uiserver.cpp:339
    146 msgid "Behavior"
    147 msgstr "PonaÅ¡anje"
    148 
    149 #. +> trunk stable
     251#. +> stable
    150252#: uiserver.cpp:375
    151253msgid "Progress Manager"
    152254msgstr "Upravitelj napretkom"
    153255
    154 #. +> trunk stable
     256#. +> stable
    155257#: uiserver.cpp:376
    156258msgid "KDE Progress Information UI Server"
    157259msgstr "Posluşitelj KDE-ovog grafičkog elementa za prikaz napretka"
    158260
    159 #. +> trunk stable
     261#. +> stable
    160262#: uiserver.cpp:377
    161263msgid "(C) 2000-2008, KDE Team"
    162264msgstr "© 2000–2008 KDE Tim"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: uiserver.cpp:378
    166 msgid "Rafael Fernández López"
    167 msgstr "Rafael Fernández López"
    168 
    169 #. +> trunk stable
    170 #: uiserver.cpp:378
    171 msgid "Maintainer"
    172 msgstr "OdrÅŸavatelj"
    173 
    174 #. +> trunk stable
    175 #: uiserver.cpp:379
    176 msgid "David Faure"
    177 msgstr "David Faure"
    178 
    179 #. +> trunk stable
    180 #: uiserver.cpp:379
    181 msgid "Former maintainer"
    182 msgstr "PrijaÅ¡nji odrÅŸavatelj"
    183 
    184 #. +> trunk stable
    185 #: uiserver.cpp:380
    186 msgid "Matej Koss"
    187 msgstr "Matej Koss"
    188 
    189 #. +> trunk stable
    190 #: uiserver.cpp:380
    191 msgid "Developer"
    192 msgstr "Programer"
    193 
    194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
    195 #. +> trunk stable
    196 #: uiserverConfigDialog.ui:30
    197 msgid "Finished Jobs"
    198 msgstr "ZavrÅ¡eni poslovi"
    199 
    200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
    201 #. +> trunk stable
    202 #: uiserverConfigDialog.ui:42
    203 msgid "Move them to a different list"
    204 msgstr "Pomakni ih u drugi popis"
    205 
    206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
    207 #. +> trunk stable
    208 #: uiserverConfigDialog.ui:49
    209 msgid "Remove them"
    210 msgstr "Ukloni ih"
    211 
    212 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
    213 #. +> trunk stable
    214 #: uiserverConfigDialog.ui:59
    215 msgid "Appearance"
    216 msgstr "Izgled"
    217 
    218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
    219 #. +> trunk stable
    220 #: uiserverConfigDialog.ui:71
    221 msgid "Show all jobs in a list"
    222 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u popisu"
    223 
    224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
    225 #. +> trunk stable
    226 #: uiserverConfigDialog.ui:78
    227 msgid "Show all jobs in a tree"
    228 msgstr "PrikaÅŸi sve poslove u stablu"
    229 
    230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
    231 #. +> trunk stable
    232 #: uiserverConfigDialog.ui:98
    233 msgid "Show separate windows"
    234 msgstr "PrikaÅŸi odvojene prozore"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.