Changeset 139 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po
- Timestamp:
- Mar 16, 2010, 3:08:36 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-base/desktop_playground-base.po
r135 r139 8 8 "Project-Id-Version: desktop files\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-1 4 11:10+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 10:39+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:22+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 59 59 60 60 #. +> trunk 61 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:3 62 #, fuzzy 63 msgctxt "Comment" 64 msgid "BlueDevil" 65 msgstr "PowerDevil" 66 67 #. +> trunk 68 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:4 69 #: bluedevil/src/daemon/kded/bluedevil.desktop:11 70 #, fuzzy 71 msgctxt "Name" 72 msgid "BlueDevil" 73 msgstr "PowerDevil" 74 75 #. +> trunk 76 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:8 bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:13 77 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:18 78 #, fuzzy 79 msgctxt "Name" 80 msgid "Access requested" 81 msgstr "Pristup odbijen" 82 83 #. +> trunk 84 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:9 85 msgctxt "Comment" 86 msgid "A device wants to connect to you" 87 msgstr "" 88 89 #. +> trunk 90 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:14 91 msgctxt "Comment" 92 msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" 93 msgstr "" 94 95 #. +> trunk 96 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:19 97 #, fuzzy 98 msgctxt "Comment" 99 msgid "A device ask for confirmation" 100 msgstr "Pi&taj za potvrdu" 101 102 #. +> trunk 103 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:23 104 #, fuzzy 105 msgctxt "Name" 106 msgid "Request pin" 107 msgstr "Zahtjev" 108 109 #. +> trunk 110 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:24 111 #, fuzzy 112 msgctxt "Comment" 113 msgid "A pin is needed" 114 msgstr "Kao nova mapa" 115 116 #. +> trunk 117 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:28 118 #, fuzzy 119 msgctxt "Name" 120 msgid "Incoming File" 121 msgstr "Dolazne" 122 123 #. +> trunk 124 #: bluedevil/src/bluedevil.notifyrc:29 125 #, fuzzy 126 msgctxt "Comment" 127 msgid "Incoming file" 128 msgstr "Dolazne" 129 130 #. +> trunk 131 #: bluedevil/src/daemon/kded/bluedevil.desktop:12 132 #, fuzzy 133 msgctxt "Comment" 134 msgid "A Laptop Power Management Daemon" 135 msgstr "Daemon upravljanja potroÅ¡njom energije prijenosnika" 136 137 #. +> trunk 61 138 #: colors/kcontrol/colors.desktop:14 62 139 msgctxt "Name" … … 578 655 #. +> trunk 579 656 #: kdeprint/printmgr/printers.desktop:19 657 #: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:9 580 658 msgctxt "Name" 581 659 msgid "Printers" … … 608 686 609 687 #. +> trunk 610 #: keyboard2/kcm_keyboard.desktop:1 04688 #: keyboard2/kcm_keyboard.desktop:18 611 689 #, fuzzy 612 690 msgctxt "Comment" … … 647 725 msgid "Fingerprint Manager" 648 726 msgstr "Voditelj ispisa" 727 728 #. +> trunk 729 #: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:9 730 #, fuzzy 731 msgctxt "Name" 732 msgid "KInfoCenter" 733 msgstr "KInfoCenter" 734 735 #. +> trunk 736 #: kinfocenter2/kinfocenter.desktop:95 737 #, fuzzy 738 msgctxt "GenericName" 739 msgid "Info Center" 740 msgstr "Info srediÅ¡te" 741 742 #. +> trunk 743 #: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:12 744 #, fuzzy 745 #| msgctxt "Comment" 746 #| msgid "KOffice Filter" 747 msgctxt "Name" 748 msgid "Device Viewer" 749 msgstr "KOffice filtar" 750 751 #. +> trunk 752 #: kinfocenter2/Modules/devinfo/devinfo.desktop:14 753 #, fuzzy 754 #| msgctxt "Comment" 755 #| msgid "KOffice Filter" 756 msgctxt "Comment" 757 msgid "Device Viewer" 758 msgstr "KOffice filtar" 759 760 #. +> trunk 761 #: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:14 762 #, fuzzy 763 msgctxt "Name" 764 msgid "DMA-Channels" 765 msgstr "DMA kanali" 766 767 #. +> trunk 768 #: kinfocenter2/Modules/info/dma.desktop:103 769 #, fuzzy 770 msgctxt "Comment" 771 msgid "DMA information" 772 msgstr "DMA podaci" 773 774 #. +> trunk 775 #: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:14 776 #, fuzzy 777 msgctxt "Name" 778 msgid "Interrupts" 779 msgstr "Presretanja" 780 781 #. +> trunk 782 #: kinfocenter2/Modules/info/interrupts.desktop:103 783 #, fuzzy 784 msgctxt "Comment" 785 msgid "Interrupt information" 786 msgstr "Podaci o presretanjima" 787 788 #. +> trunk 789 #: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:14 790 #, fuzzy 791 msgctxt "Name" 792 msgid "IO-Ports" 793 msgstr "IO portovi" 794 795 #. +> trunk 796 #: kinfocenter2/Modules/info/ioports.desktop:103 797 #, fuzzy 798 msgctxt "Comment" 799 msgid "IO-port information" 800 msgstr "Podaci o IO portovima" 801 802 #. +> trunk 803 #: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:13 804 #, fuzzy 805 msgctxt "Name" 806 msgid "Processor" 807 msgstr "Procesor" 808 809 #. +> trunk 810 #: kinfocenter2/Modules/info/processor.desktop:103 811 #, fuzzy 812 msgctxt "Comment" 813 msgid "Processor information" 814 msgstr "Podaci o procesoru" 815 816 #. +> trunk 817 #: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:13 818 #, fuzzy 819 msgctxt "Name" 820 msgid "SCSI" 821 msgstr "SCSI" 822 823 #. +> trunk 824 #: kinfocenter2/Modules/info/scsi.desktop:103 825 #, fuzzy 826 msgctxt "Comment" 827 msgid "SCSI information" 828 msgstr "Podaci o SCSI sabirnici" 829 830 #. +> trunk 831 #: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:13 832 #, fuzzy 833 msgctxt "Name" 834 msgid "X-Server" 835 msgstr "X-posluÅŸitelj" 836 837 #. +> trunk 838 #: kinfocenter2/Modules/info/xserver.desktop:102 839 #, fuzzy 840 msgctxt "Comment" 841 msgid "X-Server information" 842 msgstr "Podaci o X-posluÅŸitelju" 843 844 #. +> trunk 845 #: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 846 #, fuzzy 847 msgctxt "Name" 848 msgid "Summary" 849 msgstr "SaÅŸetak" 850 851 #. +> trunk 852 #: kinfocenter2/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:13 853 #, fuzzy 854 msgctxt "Comment" 855 msgid "Hardware Information Summary" 856 msgstr "Informacije o &hardveru" 857 858 #. +> trunk 859 #: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 860 #, fuzzy 861 msgctxt "Name" 862 msgid "Memory" 863 msgstr "Memorija" 864 865 #. +> trunk 866 #: kinfocenter2/Modules/memory/kcm_memory.desktop:102 867 #, fuzzy 868 msgctxt "Comment" 869 msgid "Memory information" 870 msgstr "Podaci o memoriji" 871 872 #. +> trunk 873 #: kinfocenter2/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:12 874 #, fuzzy 875 msgctxt "Name" 876 msgid "Network Interfaces" 877 msgstr "MreÅŸna suÄelja" 878 879 #. +> trunk 880 #: kinfocenter2/Modules/nicviewer/kcm_nicview.desktop:14 881 #, fuzzy 882 msgctxt "Comment" 883 msgid "Network Interface Summary" 884 msgstr "MreÅŸno suÄelje" 885 886 #. +> trunk 887 #: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:12 888 #, fuzzy 889 msgctxt "Name" 890 msgid "OpenGL" 891 msgstr "OpenGL" 892 893 #. +> trunk 894 #: kinfocenter2/Modules/opengl/opengl.desktop:100 895 #, fuzzy 896 msgctxt "Comment" 897 msgid "OpenGL information" 898 msgstr "OpenGL podaci" 899 900 #. +> trunk 901 #: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12 902 #, fuzzy 903 msgctxt "Name" 904 msgid "PCI" 905 msgstr "PCI" 906 907 #. +> trunk 908 #: kinfocenter2/Modules/pci/kcm_pci.desktop:101 909 #, fuzzy 910 msgctxt "Comment" 911 msgid "PCI information" 912 msgstr "Podaci o PCI sabirnici" 913 914 #. +> trunk 915 #: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 916 #, fuzzy 917 msgctxt "Name" 918 msgid "Samba Status" 919 msgstr "Stanje Sambe" 920 921 #. +> trunk 922 #: kinfocenter2/Modules/samba/smbstatus.desktop:101 923 #, fuzzy 924 msgctxt "Comment" 925 msgid "Samba status monitor" 926 msgstr "Nadzor stanje Sambe" 927 928 #. +> trunk 929 #: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 930 #, fuzzy 931 msgctxt "Name" 932 msgid "USB Devices" 933 msgstr "USB ureÄaji" 934 935 #. +> trunk 936 #: kinfocenter2/Modules/usbview/kcmusb.desktop:101 937 #, fuzzy 938 msgctxt "Comment" 939 msgid "USB devices attached to this computer" 940 msgstr "USB ureÄaji prikljuÄeni na raÄunalo" 941 942 #. +> trunk 943 #: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 944 #, fuzzy 945 msgctxt "Name" 946 msgid "IEEE 1394 Devices" 947 msgstr "IEEE 1394 ureÄaji" 948 949 #. +> trunk 950 #: kinfocenter2/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:100 951 #, fuzzy 952 msgctxt "Comment" 953 msgid "Attached IEEE 1394 devices" 954 msgstr "PrikljuÄeni IEEE 1394 ureÄaji" 649 955 650 956 #. +> trunk … … 3292 3598 3293 3599 #. +> trunk 3294 #: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop: 93295 #, fuzzy 3296 msgctxt " Name"3297 msgid " Print"3298 msgstr " Ispis"3600 #: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:11 3601 #, fuzzy 3602 msgctxt "Comment" 3603 msgid "Configure your printers" 3604 msgstr "Podesite svoj sustav" 3299 3605 3300 3606 #. +> trunk … … 3666 3972 msgstr "Podesi traku sa zadaÄama na ploÄi" 3667 3973 3974 #, fuzzy 3975 #~ msgctxt "Name" 3976 #~ msgid "Print" 3977 #~ msgstr "Ispis" 3978 3668 3979 #~ msgctxt "Name" 3669 3980 #~ msgid "Akonadi Attica Resource"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.