Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2010, 3:10:26 AM (14 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/processui.po

    r107 r127  
    88"Project-Id-Version: processui\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:45+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-03-11 11:00+0100\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:42+0100\n"
    1212"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    329329
    330330#. +> trunk stable
    331 #: ProcessModel.cc:534
     331#: ProcessModel.cc:536
    332332msgid "- Process is doing some work."
    333333msgstr "- Proces nešto radi."
    334334
    335335#. +> trunk stable
    336 #: ProcessModel.cc:536
     336#: ProcessModel.cc:538
    337337msgid "- Process is waiting for something to happen."
    338338msgstr "- Proces čeka da se nešto dogodi."
    339339
    340340#. +> trunk stable
    341 #: ProcessModel.cc:538
     341#: ProcessModel.cc:540
    342342msgid "- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment."
    343343msgstr "- Proces je zaustavljen. Trenutno neće reagirati na korisnički ulaz."
    344344
    345345#. +> trunk stable
    346 #: ProcessModel.cc:540
     346#: ProcessModel.cc:542
    347347msgid "- Process has finished and is now dead, but the parent process has not cleaned up."
    348348msgstr "- Proces je završio i sad je mrtav, ali roditelj ga još uvijek nije počistio."
    349349
    350350#. +> trunk stable
    351 #: ProcessModel.cc:848
     351#: ProcessModel.cc:850
    352352msgid "The process name."
    353353msgstr "Ime procesa"
    354354
    355355#. +> trunk stable
    356 #: ProcessModel.cc:850
     356#: ProcessModel.cc:852
    357357msgid "The user who owns this process."
    358358msgstr "Korisnik koji posjeduje proces."
    359359
    360360#. +> trunk stable
    361 #: ProcessModel.cc:852
     361#: ProcessModel.cc:854
    362362msgid "The controlling terminal on which this process is running."
    363363msgstr "Kontrolni terminal na kojem se proces izvodi."
    364364
    365365#. +> trunk
    366 #: ProcessModel.cc:854
     366#: ProcessModel.cc:856
    367367#, fuzzy
    368368#| msgid "The priority with which this process is being run. Ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)."
     
    376376
    377377#. +> trunk stable
    378 #: ProcessModel.cc:857
     378#: ProcessModel.cc:859
    379379msgid "The current CPU usage of the process."
    380380msgstr "Procesovo trenutno korištenje procesora."
    381381
    382382#. +> trunk stable
    383 #: ProcessModel.cc:862
     383#: ProcessModel.cc:864
    384384#, kde-format
    385385msgid "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine."
     
    390390
    391391#. +> trunk stable
    392 #: ProcessModel.cc:864
     392#: ProcessModel.cc:866
    393393msgid "The current total CPU usage of the process."
    394394msgstr "Trenutno ukupno procesovo korištenje procesora."
    395395
    396396#. +> trunk
    397 #: ProcessModel.cc:866
     397#: ProcessModel.cc:868
    398398msgid "<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds."
    399399msgstr ""
    400400
    401401#. +> trunk stable
    402 #: ProcessModel.cc:868
     402#: ProcessModel.cc:870
    403403msgid "<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>"
    404404msgstr "<qt>Ovo je količina virtualne memorije koju proces koristi, uključujući dijeljene biblioteke, grafičku memoriju, datoteke na disku i tako dalje. Ovaj broj je gotovo besmislen.</qt>"
    405405
    406 #. +> trunk stable
    407 #: ProcessModel.cc:870
     406#. +> trunk
     407#: ProcessModel.cc:872
     408#, fuzzy
     409#| msgid ""
     410#| "<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself.<br>"
     411#| "It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>"
     412#| "This is often the most useful figure to judge the memory use of a program.</qt>"
     413msgid ""
     414"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>"
     415"It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>"
     416"This is often the most useful figure to judge the memory use of a program.  See What's This for more information.</qt>"
     417msgstr ""
     418"<qt>Ovo je količina stvarne fizičke memorije koju proces koristi.<br>"
     419" Ne uključuje zamijenjenu memoriju niti veličinu dijeljenih biblioteka.<br>"
     420" Ovo je često najkorisnija stvar za procjenu programove potroÅ¡nje memorije.</qt>"
     421
     422#. +> stable
     423#: ProcessModel.cc:738
    408424msgid ""
    409425"<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself.<br>"
     
    415431" Ovo je često najkorisnija stvar za procjenu programove potrošnje memorije.</qt>"
    416432
    417 #. +> trunk stable
    418 #: ProcessModel.cc:872
     433#. +> trunk
     434#: ProcessModel.cc:874
     435#, fuzzy
     436#| msgid ""
     437#| "<qt>This is the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>"
     438#| "This memory is shared among all processes that use this library.</qt>"
     439msgid ""
     440"<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>"
     441"This memory is shared among all processes that use this library.</qt>"
     442msgstr ""
     443"<qt>Ovo je količina stvarne fizičke memorije koju koriste dijeljene biblioteke procesa.<br>"
     444" Ova memorija je dijeljena između svih procesa koji koriste tu biblioteku.</qt>"
     445
     446#. +> stable
     447#: ProcessModel.cc:740
    419448msgid ""
    420449"<qt>This is the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>"
     
    425454
    426455#. +> trunk stable
    427 #: ProcessModel.cc:874
     456#: ProcessModel.cc:876
    428457msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
    429458msgstr "<qt>Naredba kojom je proces pokrenut.</qt>"
    430459
    431460#. +> trunk
    432 #: ProcessModel.cc:876
     461#: ProcessModel.cc:878
    433462msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
    434463msgstr "<qt>Količina pixmap memorije koje taj proces koristi.</qt>"
    435464
    436465#. +> trunk stable
    437 #: ProcessModel.cc:878
     466#: ProcessModel.cc:880
    438467msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
    439468msgstr "<qt>Naslov prozora kojeg taj proces prikazuje.</qt>"
    440469
    441470#. +> trunk stable
    442 #: ProcessModel.cc:880
     471#: ProcessModel.cc:882
    443472msgid "The unique Process ID that identifies this process."
    444473msgstr "Jedinstveni ID procesa određuje ovaj proces."
    445474
    446475#. +> trunk stable
    447 #: ProcessModel.cc:882
     476#: ProcessModel.cc:884
    448477msgid "The number of bytes read.  See What's This for more information."
    449478msgstr "Broj pročitanih bajtova. Vidi \"Što je to\" za više informacija."
    450479
    451480#. +> trunk stable
    452 #: ProcessModel.cc:884
     481#: ProcessModel.cc:886
    453482msgid "The number of bytes written.  See What's This for more information."
    454483msgstr "Broj zapisanih bajtova. Vidi \"Što je to\" za više informacija."
    455484
    456485#. +> trunk stable
    457 #: ProcessModel.cc:893
     486#: ProcessModel.cc:895
    458487msgid "<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 characters long, so the full command is examined.  If the first word in the full command line starts with the process name, the first word of the command line is shown, otherwise the process name is used."
    459488msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Jezgreno ime procesa ima maksimalno 8 znakova, tako da se pregledava cijela naredba. Ako prva riječ u punoj naredbenoj liniji počinje s imenom procesa, prikazana je prva riječ naredbene linije, inače je prikazano ime procesa."
    460489
    461490#. +> trunk stable
    462 #: ProcessModel.cc:895
     491#: ProcessModel.cc:897
    463492msgid ""
    464493"<qt>The user who owns this process.  If the effective, setuid etc user is different, the user who owns the process will be shown, followed by the effective user.  The ToolTip contains the full information.  "
     
    505534
    506535#. +> trunk stable
    507 #: ProcessModel.cc:905
     536#: ProcessModel.cc:907
    508537msgid ""
    509538"<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address space. This value in practice means next to nothing. When a process requests a large memory block from the system but uses only a small part of it, the real usage will be low, VIRT will be high. "
     
    513542"<p><i>Tehnička informacija: </i>To je VmSize u proc/*/status i VIRT u top-u."
    514543
    515 #. +> trunk stable
    516 #: ProcessModel.cc:907
     544#. +> trunk
     545#: ProcessModel.cc:909
     546#, fuzzy
     547#| msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the URSS - Unique Resident Set Size, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm.  This tends to underestimate the 'true' memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine."
     548msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm.  This tends to underestimate the true Private memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine.  This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). For an individual process, see \"Detailed  Memory Information\" for a more accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage."
     549msgstr "<qt><i>Tehničke informacije: </i> Ovo je URSS – Unique Resident Set Size (veličina jedinstvenog prebivaliÅ¡nog skupa), izračunata kao VmRSS – Dijeljeno, iz /proc/*/statm. Ovo zna podcijeniti 'pravu' potroÅ¡nju memorije procesora (jer ne uključuje memorijske stranice ulaza/izlaza), ali je najbolja procjena koja se brzo odredi."
     550
     551#. +> stable
     552#: ProcessModel.cc:773
    517553msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the URSS - Unique Resident Set Size, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm.  This tends to underestimate the 'true' memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine."
    518554msgstr "<qt><i>Tehničke informacije: </i> Ovo je URSS – Unique Resident Set Size (veličina jedinstvenog prebivališnog skupa), izračunata kao VmRSS – Dijeljeno, iz /proc/*/statm. Ovo zna podcijeniti 'pravu' potrošnju memorije procesora (jer ne uključuje memorijske stranice ulaza/izlaza), ali je najbolja procjena koja se brzo odredi."
    519555
    520556#. +> trunk stable
    521 #: ProcessModel.cc:909
     557#: ProcessModel.cc:911
    522558msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
    523559msgstr "Iskorištenje procesora od strane procesa i svih njegovih dretvi."
    524560
    525561#. +> trunk
    526 #: ProcessModel.cc:911
     562#: ProcessModel.cc:913
    527563msgid "<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores."
    528564msgstr ""
    529565
    530 #. +> trunk stable
    531 #: ProcessModel.cc:913
     566#. +> trunk
     567#: ProcessModel.cc:915
     568#, fuzzy
     569#| msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the Shared memory, called SHR in top.  It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt .)"
     570msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared memory, called SHR in top.  It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt).  For an individual process, see \"Detailed  Memory Information\" for a more accurate, but slower, calculation of the true Shared memory usage."
     571msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Ovo je dijeljena memorija, nazvana SHR u top-u. To je broj stranica koje datoteka podrÅŸava (vidi dokumentaciju za jezgru sustava: Documentation/filesystems/proc.txt )."
     572
     573#. +> stable
     574#: ProcessModel.cc:777
    532575msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the Shared memory, called SHR in top.  It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt .)"
    533576msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Ovo je dijeljena memorija, nazvana SHR u top-u. To je broj stranica koje datoteka podrşava (vidi dokumentaciju za jezgru sustava: Documentation/filesystems/proc.txt )."
    534577
    535578#. +> trunk stable
    536 #: ProcessModel.cc:915
     579#: ProcessModel.cc:917
    537580msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
    538581msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i> Ovo je iz /proc/*/cmdline"
    539582
    540583#. +> trunk
    541 #: ProcessModel.cc:917
     584#: ProcessModel.cc:919
    542585msgid ""
    543586"<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this process.  This is memory used in addition to Memory and Shared Memory.<br>"
    544 "<i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> for a more detailed breakdown."
    545 msgstr ""
    546 
    547 #. +> trunk stable
    548 #: ProcessModel.cc:919
     587"<i>Technical information: </i>This only counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors, glyphsets etc.  See the <code>xrestop</code> program for a more detailed breakdown."
     588msgstr ""
     589
     590#. +> trunk stable
     591#: ProcessModel.cc:921
    549592msgid "<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property _NET_WM_PID is used to map the window to a PID.  If a process' windows are not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID."
    550593msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i>Za svaki X11 prozor, X11 svojstvo _NET_WM_PID koristi se za mapiranje prozora prema PID-u. Ako prozori procesa nisu prikazani, tada ta aplikacija ne postavlja _NET_WM_PID, što je nepravilno."
    551594
    552595#. +> trunk stable
    553 #: ProcessModel.cc:921
     596#: ProcessModel.cc:923
    554597msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID.  A multi-threaded application is treated a single process, with all threads sharing the same PID.  The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the threads."
    555598msgstr "<qt><i>Tehnička informacija: </i>Ovo je ID procesa. Višedretvena aplikacija se tretira kao jedan proces, gdje sve dretve dijele isti PID. Iskorištenje procesora će biti ukupno, zbrojeno iskorištenje procesora svih dretvi."
    556599
    557600#. +> trunk stable
    558 #: ProcessModel.cc:924
     601#: ProcessModel.cc:926
    559602msgid ""
    560603"<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip provides the following information:<br>"
     
    617660
    618661#. +> trunk stable
    619 #: ProcessModel.cc:1011
     662#: ProcessModel.cc:1013
    620663#, kde-format
    621664msgid "Login Name: %1<br/>"
     
    623666
    624667#. +> trunk stable
    625 #: ProcessModel.cc:1015
     668#: ProcessModel.cc:1017
    626669msgid "This user is not recognized for some reason."
    627670msgstr "Iz nekog razloga ovaj korisnik nije prepoznat."
    628671
    629672#. +> trunk stable
    630 #: ProcessModel.cc:1018
     673#: ProcessModel.cc:1020
    631674#, kde-format
    632675msgid "<b>%1</b><br/>"
     
    634677
    635678#. +> trunk stable
    636 #: ProcessModel.cc:1019
     679#: ProcessModel.cc:1021
    637680#, kde-format
    638681msgid "Login Name: %1 (uid: %2)<br/>"
     
    640683
    641684#. +> trunk stable
    642 #: ProcessModel.cc:1021
     685#: ProcessModel.cc:1023
    643686#, kde-format
    644687msgid "  Room Number: %1<br/>"
     
    646689
    647690#. +> trunk stable
    648 #: ProcessModel.cc:1023
     691#: ProcessModel.cc:1025
    649692#, kde-format
    650693msgid "  Work Phone: %1<br/>"
     
    652695
    653696#. +> trunk stable
    654 #: ProcessModel.cc:1030
     697#: ProcessModel.cc:1032
    655698#, kde-format
    656699msgid "Effective User: %1<br/>"
     
    658701
    659702#. +> trunk stable
    660 #: ProcessModel.cc:1032
     703#: ProcessModel.cc:1034
    661704#, kde-format
    662705msgid "Setuid User: %1<br/>"
     
    664707
    665708#. +> trunk stable
    666 #: ProcessModel.cc:1034
     709#: ProcessModel.cc:1036
    667710#, kde-format
    668711msgid "File System User: %1<br/>"
     
    670713
    671714#. +> trunk stable
    672 #: ProcessModel.cc:1038
     715#: ProcessModel.cc:1040
    673716#, kde-format
    674717msgid "Group: %1"
     
    676719
    677720#. +> trunk stable
    678 #: ProcessModel.cc:1043
     721#: ProcessModel.cc:1045
    679722#, kde-format
    680723msgid ""
     
    686729
    687730#. +> trunk stable
    688 #: ProcessModel.cc:1045
     731#: ProcessModel.cc:1047
    689732#, kde-format
    690733msgid ""
     
    696739
    697740#. +> trunk stable
    698 #: ProcessModel.cc:1047
     741#: ProcessModel.cc:1049
    699742#, kde-format
    700743msgid ""
     
    706749
    707750#. +> trunk stable
    708 #: ProcessModel.cc:1054
     751#: ProcessModel.cc:1056
    709752#, kde-format
    710753msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
     
    713756
    714757#. +> trunk stable
    715 #: ProcessModel.cc:1061
     758#: ProcessModel.cc:1063
    716759#, kde-format
    717760msgid "%1 (gid: <numid>%2</numid>)"
     
    719762
    720763#. +> trunk stable
    721 #: ProcessModel.cc:1082
     764#: ProcessModel.cc:1084
    722765#, kde-format
    723766msgid "%1 (uid: %2)"
     
    725768
    726769#. +> trunk
    727 #: ProcessModel.cc:1120
     770#: ProcessModel.cc:1122
    728771#, fuzzy
    729772#| msgid "Idle"
     
    733776
    734777#. +> trunk
    735 #: ProcessModel.cc:1122
     778#: ProcessModel.cc:1124
    736779#, fuzzy, kde-format
    737780#| msgid "Batch"
     
    741784
    742785#. +> trunk
    743 #: ProcessModel.cc:1124
     786#: ProcessModel.cc:1126
    744787#, kde-format
    745788msgctxt "Round robin scheduler"
     
    748791
    749792#. +> trunk
    750 #: ProcessModel.cc:1127
     793#: ProcessModel.cc:1129
    751794#, fuzzy
    752795msgctxt "Real Time scheduler"
     
    755798
    756799#. +> trunk
    757 #: ProcessModel.cc:1129
     800#: ProcessModel.cc:1131
    758801#, fuzzy, kde-format
    759802#| msgid "FIFO"
     
    763806
    764807#. +> trunk stable
    765 #: ProcessModel.cc:1186 ProcessModel.cc:1194 ProcessModel.cc:1212
    766 #: ProcessModel.cc:1220
     808#: ProcessModel.cc:1188 ProcessModel.cc:1196 ProcessModel.cc:1214
     809#: ProcessModel.cc:1222
    767810#, kde-format
    768811msgid "%1/s"
     
    770813
    771814#. +> trunk stable
    772 #: ProcessModel.cc:1253
     815#: ProcessModel.cc:1255
    773816#, kde-format
    774817msgctxt "tooltip. name,pid "
     
    777820
    778821#. +> trunk stable
    779 #: ProcessModel.cc:1274
     822#: ProcessModel.cc:1276
    780823msgid "<b>Init</b> is the parent of all other processes and cannot be killed.<br/>"
    781824msgstr "<b>Init</b> je roditelj svih ostalih procesa i ne moşe biti uništen.<br/>"
    782825
    783826#. +> trunk stable
    784 #: ProcessModel.cc:1276
     827#: ProcessModel.cc:1278
    785828msgid "<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>"
    786829msgstr "<b>KThreadd</b> upravlja dretvama jezgre. Djeca-procesi se izvode u jezgri, gdje upravljaju pristupom tvrdom disku itd.<br/>"
    787830
    788831#. +> trunk stable
    789 #: ProcessModel.cc:1278
     832#: ProcessModel.cc:1280
    790833#, kde-format
    791834msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    798841
    799842#. +> trunk stable
    800 #: ProcessModel.cc:1283
     843#: ProcessModel.cc:1285
    801844#, kde-format
    802845msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    813856
    814857#. +> trunk stable
    815 #: ProcessModel.cc:1285
     858#: ProcessModel.cc:1287
    816859#, kde-format
    817860msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
     
    826869
    827870#. +> trunk stable
    828 #: ProcessModel.cc:1289
     871#: ProcessModel.cc:1291
    829872#, kde-format
    830873msgid ""
     
    836879
    837880#. +> trunk stable
    838 #: ProcessModel.cc:1292
     881#: ProcessModel.cc:1294
    839882#, kde-format
    840883msgid ""
     
    846889
    847890#. +> trunk stable
    848 #: ProcessModel.cc:1300
     891#: ProcessModel.cc:1302
    849892#, kde-format
    850893msgid ""
     
    856899
    857900#. +> trunk stable
    858 #: ProcessModel.cc:1302
     901#: ProcessModel.cc:1304
    859902#, kde-format
    860903msgid ""
     
    868911
    869912#. +> trunk stable
    870 #: ProcessModel.cc:1316
     913#: ProcessModel.cc:1318
    871914#, kde-format
    872915msgid "Nice level: %1 (%2)"
     
    874917
    875918#. +> trunk
    876 #: ProcessModel.cc:1320
     919#: ProcessModel.cc:1322
    877920#, kde-format
    878921msgid ""
     
    882925
    883926#. +> trunk stable
    884 #: ProcessModel.cc:1326
     927#: ProcessModel.cc:1328
    885928#, kde-format
    886929msgid ""
     
    898941
    899942#. +> trunk stable
    900 #: ProcessModel.cc:1330 ProcessModel.cc:1370
     943#: ProcessModel.cc:1332 ProcessModel.cc:1372
    901944#, kde-format
    902945msgid ""
     
    908951
    909952#. +> trunk stable
    910 #: ProcessModel.cc:1331 ProcessModel.cc:1371
     953#: ProcessModel.cc:1333 ProcessModel.cc:1373
    911954#, kde-format
    912955msgid ""
     
    918961
    919962#. +> trunk stable
    920 #: ProcessModel.cc:1339
     963#: ProcessModel.cc:1341
    921964#, kde-format
    922965msgid ""
     
    933976
    934977#. +> trunk stable
    935 #: ProcessModel.cc:1350
     978#: ProcessModel.cc:1352
    936979#, kde-format
    937980msgid ""
     
    949992
    950993#. +> trunk stable
    951 #: ProcessModel.cc:1359
     994#: ProcessModel.cc:1361
    952995#, kde-format
    953996msgid ""
     
    9611004
    9621005#. +> trunk stable
    963 #: ProcessModel.cc:1363
     1006#: ProcessModel.cc:1365
    9641007#, kde-format
    9651008msgid ""
     
    9711014
    9721015#. +> trunk stable
    973 #: ProcessModel.cc:1367
     1016#: ProcessModel.cc:1369
    9741017#, kde-format
    9751018msgid ""
     
    9811024
    9821025#. +> trunk stable
    983 #: ProcessModel.cc:1386
     1026#: ProcessModel.cc:1388
    9841027#, kde-format
    9851028msgid "Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)<br />"
     
    9871030
    9881031#. +> trunk stable
    989 #: ProcessModel.cc:1388
     1032#: ProcessModel.cc:1390
    9901033#, kde-format
    9911034msgid "Memory usage: %1<br />"
     
    9931036
    9941037#. +> trunk stable
    995 #: ProcessModel.cc:1391
     1038#: ProcessModel.cc:1393
    9961039#, kde-format
    9971040msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
     
    9991042
    10001043#. +> trunk stable
    1001 #: ProcessModel.cc:1393
     1044#: ProcessModel.cc:1395
    10021045#, kde-format
    10031046msgid "RSS Memory usage: %1"
     
    10051048
    10061049#. +> trunk stable
    1007 #: ProcessModel.cc:1399
     1050#: ProcessModel.cc:1401
    10081051msgid "Your system does not seem to have this information available to be read."
    10091052msgstr "Čini se da ove informacije nisu dostupne na Vašem sustavu."
    10101053
    10111054#. +> trunk stable
    1012 #: ProcessModel.cc:1403
     1055#: ProcessModel.cc:1405
    10131056#, kde-format
    10141057msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2  (%3 %)"
     
    10161059
    10171060#. +> trunk stable
    1018 #: ProcessModel.cc:1405
     1061#: ProcessModel.cc:1407
    10191062#, kde-format
    10201063msgid "Shared library memory usage: %1"
     
    10221065
    10231066#. +> trunk stable
    1024 #: ProcessModel.cc:1413
     1067#: ProcessModel.cc:1415
    10251068#, kde-format
    10261069msgid ""
     
    10401083
    10411084#. +> trunk stable
    1042 #: ProcessModel.cc:1678
     1085#: ProcessModel.cc:1680
    10431086msgctxt "process heading"
    10441087msgid "Name"
     
    10461089
    10471090#. +> trunk stable
    1048 #: ProcessModel.cc:1679
     1091#: ProcessModel.cc:1681
    10491092msgctxt "process heading"
    10501093msgid "Username"
     
    10521095
    10531096#. +> trunk stable
    1054 #: ProcessModel.cc:1680
     1097#: ProcessModel.cc:1682
    10551098msgctxt "process heading"
    10561099msgid "PID"
     
    10581101
    10591102#. +> trunk stable
    1060 #: ProcessModel.cc:1681
     1103#: ProcessModel.cc:1683
    10611104msgctxt "process heading"
    10621105msgid "TTY"
     
    10641107
    10651108#. +> trunk stable
    1066 #: ProcessModel.cc:1682
     1109#: ProcessModel.cc:1684
    10671110msgctxt "process heading"
    10681111msgid "Niceness"
     
    10701113
    10711114#. +> trunk stable
    1072 #: ProcessModel.cc:1684
     1115#: ProcessModel.cc:1686
    10731116#, no-c-format
    10741117msgctxt "process heading"
     
    10771120
    10781121#. +> trunk
    1079 #: ProcessModel.cc:1685
     1122#: ProcessModel.cc:1687
    10801123msgctxt "process heading"
    10811124msgid "CPU Time"
     
    10831126
    10841127#. +> trunk stable
    1085 #: ProcessModel.cc:1686
     1128#: ProcessModel.cc:1688
    10861129msgctxt "process heading"
    10871130msgid "IO Read"
     
    10891132
    10901133#. +> trunk stable
    1091 #: ProcessModel.cc:1687
     1134#: ProcessModel.cc:1689
    10921135msgctxt "process heading"
    10931136msgid "IO Write"
     
    10951138
    10961139#. +> trunk stable
    1097 #: ProcessModel.cc:1688
     1140#: ProcessModel.cc:1690
    10981141msgctxt "process heading"
    10991142msgid "Virtual Size"
     
    11011144
    11021145#. +> trunk stable
    1103 #: ProcessModel.cc:1689
     1146#: ProcessModel.cc:1691
    11041147msgctxt "process heading"
    11051148msgid "Memory"
     
    11071150
    11081151#. +> trunk stable
    1109 #: ProcessModel.cc:1690
     1152#: ProcessModel.cc:1692
    11101153msgctxt "process heading"
    11111154msgid "Shared Mem"
     
    11131156
    11141157#. +> trunk stable
    1115 #: ProcessModel.cc:1691
     1158#: ProcessModel.cc:1693
    11161159msgctxt "process heading"
    11171160msgid "Command"
     
    11191162
    11201163#. +> trunk
    1121 #: ProcessModel.cc:1693
     1164#: ProcessModel.cc:1695
    11221165msgctxt "process heading"
    11231166msgid "X11 Memory"
     
    11251168
    11261169#. +> trunk stable
    1127 #: ProcessModel.cc:1694
     1170#: ProcessModel.cc:1696
    11281171msgctxt "process heading"
    11291172msgid "Window Title"
     
    11311174
    11321175#. +> trunk stable
    1133 #: ProcessModel.cc:1812
     1176#: ProcessModel.cc:1814
    11341177#, kde-format
    11351178msgid "%1 K"
     
    11371180
    11381181#. +> trunk stable
    1139 #: ProcessModel.cc:1813
     1182#: ProcessModel.cc:1815
    11401183#, kde-format
    11411184msgid "%1 M"
     
    11431186
    11441187#. +> trunk stable
    1145 #: ProcessModel.cc:1814
     1188#: ProcessModel.cc:1816
    11461189#, kde-format
    11471190msgid "%1 G"
     
    11491192
    11501193#. +> trunk stable
    1151 #: ProcessModel.cc:1815
     1194#: ProcessModel.cc:1817
    11521195#, kde-format
    11531196msgid "%1%"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.