- Timestamp:
- Sep 2, 2011, 3:23:55 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-graphics/digikam.po
r1234 r1235 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 8-31 09:11+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-09-01 10:09+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:04+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 8424 8424 8425 8425 #. +> trunk 8426 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:2 488426 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:254 8427 8427 msgid "Select Gimp Curves File to Load" 8428 8428 msgstr "" 8429 8429 8430 8430 #. +> trunk 8431 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:2 588431 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:264 8432 8432 msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." 8433 8433 msgstr "" 8434 8434 8435 8435 #. +> trunk 8436 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:2 698436 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:275 8437 8437 msgid "Gimp Curves File to Save" 8438 8438 msgstr "" 8439 8439 8440 8440 #. +> trunk 8441 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:2 798441 #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:285 8442 8442 msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." 8443 8443 msgstr "" … … 17450 17450 #. +> trunk 17451 17451 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:54 17452 msgid "A tool to automatically correct image colors." 17453 msgstr "" 17452 #, fuzzy 17453 msgid "Automatically correct image colors." 17454 msgstr "A&utomatski uÄitavaj slike" 17454 17455 17455 17456 #. +> trunk … … 17462 17463 #: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:49 17463 17464 #, fuzzy 17464 msgid " A tool to fix Brightness/Contrast/Gamma."17465 msgid "Fix Brightness/Contrast/Gamma." 17465 17466 msgstr "Svjetlina / Kontrast" 17466 17467 … … 17474 17475 #: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:50 17475 17476 #, fuzzy 17476 msgid " A tool to convert to black and white."17477 msgstr " Zamijeni crno ibijelo"17477 msgid "Convert to black and white." 17478 msgstr "Pretvori u crno â bijelo" 17478 17479 17479 17480 #. +> trunk 17480 17481 #: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:51 17481 17482 #, fuzzy 17482 msgid " A tool to mix color channel."17483 msgid "Mix color channel." 17483 17484 msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 17484 17485 17485 17486 #. +> trunk 17486 17487 #: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:49 17487 msgid "A tool to adjust color balance." 17488 msgstr "" 17488 #, fuzzy 17489 msgid "Adjust color balance." 17490 msgstr "Najbolji rezultat" 17489 17491 17490 17492 #. +> trunk … … 17497 17499 #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:43 17498 17500 #, fuzzy 17499 msgid " A tool to convert color depth from 16 to 8 bits."17501 msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits." 17500 17502 msgstr "Zamijeni crno i bijelo" 17501 17503 … … 17509 17511 #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:43 17510 17512 #, fuzzy 17511 msgid " A tool to convert color depth from 8 to 16 bits."17513 msgid "Convert color depth from 8 to 16 bits." 17512 17514 msgstr "Zamijeni crno i bijelo" 17513 17515 … … 17521 17523 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:54 17522 17524 #, fuzzy 17523 msgid " A tool to perform curves adjustments."17525 msgid "Perform curves adjustments." 17524 17526 msgstr "Automatsko prilagoÄavanje nivoa" 17525 17527 … … 17539 17541 #: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:49 17540 17542 #, fuzzy 17541 msgid " A tool to fix Hue/Saturation/Lightness."17543 msgid "Fix Hue/Saturation/Lightness." 17542 17544 msgstr "Svjetlina / Kontrast" 17543 17545 … … 17551 17553 #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:56 17552 17554 #, fuzzy 17553 msgid " A tool to convert image to a color space."17555 msgid "Convert image to a color space." 17554 17556 msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 17555 17557 … … 17563 17565 #: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:48 17564 17566 #, fuzzy 17565 msgid " A tool to invert image colors."17566 msgstr " Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno"17567 msgid "Invert image colors." 17568 msgstr "Obrni boje" 17567 17569 17568 17570 #. +> trunk 17569 17571 #: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:49 17570 msgid "A tool to adjust White Balance." 17571 msgstr "" 17572 #, fuzzy 17573 msgid "Adjust White Balance." 17574 msgstr "RavnoteÅŸa" 17572 17575 17573 17576 #. +> trunk … … 17578 17581 #. +> trunk 17579 17582 #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:50 17580 msgid " A tool to convert images to JPEG-2000 format."17583 msgid "Convert images to JPEG-2000 format." 17581 17584 msgstr "" 17582 17585 … … 17588 17591 #. +> trunk 17589 17592 #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:50 17590 msgid "A tool to convert images to JPEG format." 17591 msgstr "" 17593 #, fuzzy 17594 msgid "Convert images to JPEG format." 17595 msgstr "Pretvori u grÄka" 17592 17596 17593 17597 #. +> trunk … … 17598 17602 #. +> trunk 17599 17603 #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:50 17600 msgid "A tool to convert images to PGF format." 17601 msgstr "" 17604 #, fuzzy 17605 msgid "Convert images to PGF format." 17606 msgstr "Pretvori u grÄka" 17602 17607 17603 17608 #. +> trunk … … 17608 17613 #. +> trunk 17609 17614 #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:50 17610 msgid "A tool to convert images to PNG format." 17611 msgstr "" 17615 #, fuzzy 17616 msgid "Convert images to PNG format." 17617 msgstr "Pretvori u grÄka" 17612 17618 17613 17619 #. +> trunk … … 17618 17624 #. +> trunk 17619 17625 #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:50 17620 msgid "A tool to convert images to TIFF format." 17621 msgstr "" 17626 #, fuzzy 17627 msgid "Convert images to TIFF format." 17628 msgstr "Promijeni veliÄinu slike âŠ" 17622 17629 17623 17630 #. +> trunk 17624 17631 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:49 17625 17632 #, fuzzy 17626 msgid "A tool to add a border around images"17633 msgid "Add a border around images" 17627 17634 msgstr "Iscrtaj rub oko sl&ika" 17628 17635 … … 17634 17641 #. +> trunk 17635 17642 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128 17636 msgid " A tool to overlay an image or text as a visible watermark"17643 msgid "Overlay an image or text as a visible watermark" 17637 17644 msgstr "" 17638 17645 … … 17820 17827 #. +> trunk 17821 17828 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:53 17822 msgid " A tool to remove/add vignetting to photograph."17829 msgid "Remove/add vignetting to photograph." 17823 17830 msgstr "" 17824 17831 … … 17832 17839 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:51 17833 17840 #, fuzzy 17834 msgid " A tool to blur images"17835 msgstr " Vrti petlju sa slikama"17841 msgid "Blur images" 17842 msgstr "Nova slika" 17836 17843 17837 17844 #. +> trunk 17838 17845 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:67 17839 17846 #, fuzzy 17840 msgid " A tool to fix automatically lens distortions"17847 msgid "Fix automatically lens distortions" 17841 17848 msgstr "Automatski dod&aj nove retke pri ureÄivanju" 17842 17849 … … 17854 17861 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:51 17855 17862 #, fuzzy 17856 msgid " A tool to emulate tone mapping."17863 msgid "Emulate tone mapping." 17857 17864 msgstr "Vrti petlju sa slikama" 17858 17865 17859 17866 #. +> trunk 17860 17867 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:50 17861 msgid " A tool to remove photograph noise using wavelets."17868 msgid "Remove photograph noise using wavelets." 17862 17869 msgstr "" 17863 17870 17864 17871 #. +> trunk 17865 17872 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:53 17866 msgid " A tool to restore photographs based on Greystoration."17873 msgid "Restore photographs based on Greystoration." 17867 17874 msgstr "" 17868 17875 … … 17874 17881 #. +> trunk 17875 17882 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:53 17876 msgid "A tool to sharpen images" 17877 msgstr "" 17883 #, fuzzy 17884 msgid "Sharpen images" 17885 msgstr "Datum i vrijeme" 17878 17886 17879 17887 #. +> trunk 17880 17888 #: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:51 17881 17889 #, fuzzy 17882 msgid "A tool to add film grain"17890 msgid "Add film grain" 17883 17891 msgstr "Vrti petlju sa slikama" 17884 17892 … … 17890 17898 #. +> trunk 17891 17899 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:53 17892 msgid "A tool to apply template metadata" 17893 msgstr "" 17900 #, fuzzy 17901 msgid "Apply template metadata" 17902 msgstr "Priizbornik Å¡ablon" 17894 17903 17895 17904 #. +> trunk … … 17901 17910 #. +> trunk 17902 17911 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:50 17903 msgid " A tool to remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images."17912 msgid "Remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images." 17904 17913 msgstr "" 17905 17914 … … 17930 17939 #. +> trunk 17931 17940 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51 17932 msgid "A tool to flip images horizontally or vertically." 17933 msgstr "" 17941 #, fuzzy 17942 msgid "Flip images horizontally or vertically." 17943 msgstr "zrcaljen vodoravno i okomito" 17934 17944 17935 17945 #. +> trunk … … 17953 17963 #. +> trunk 17954 17964 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:52 17955 msgid " A tool to resize images with a customized length."17965 msgid "Resize images with a customized length." 17956 17966 msgstr "" 17957 17967 … … 18029 18039 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:84 18030 18040 #, fuzzy 18031 msgid " A tool to rotate images."18032 msgstr " Vrti petlju sa slikama"18041 msgid "Rotate images." 18042 msgstr "Rotiraj sliku:" 18033 18043 18034 18044 #. +> trunk … … 21033 21043 21034 21044 #, fuzzy 21045 #~ msgid "A tool to convert to black and white." 21046 #~ msgstr "Zamijeni crno i bijelo" 21047 21048 #, fuzzy 21049 #~ msgid "A tool to invert image colors." 21050 #~ msgstr "Povezivanje s udaljenim posluÅŸiteljem nije moglo biti ostvareno" 21051 21052 #, fuzzy 21053 #~ msgid "A tool to blur images" 21054 #~ msgstr "Vrti petlju sa slikama" 21055 21056 #, fuzzy 21057 #~ msgid "A tool to rotate images." 21058 #~ msgstr "Vrti petlju sa slikama" 21059 21060 #, fuzzy 21035 21061 #~ msgid "Misc Options" 21036 21062 #~ msgstr "Ostale postavkevkevke"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.