Ignore:
Timestamp:
Aug 28, 2011, 3:23:41 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po

    r1229 r1230  
    1212"Project-Id-Version: konsole 0\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-08-26 08:27+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-08-27 09:26+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:49+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    15541554
    15551555#. +> trunk stable
    1556 #: MainWindow.cpp:404 SessionController.cpp:613
     1556#: MainWindow.cpp:404 SessionController.cpp:635
    15571557msgid "Confirm Close"
    15581558msgstr "Potvrdite zatvaranje"
     
    17481748
    17491749#. +> trunk stable
    1750 #: Session.cpp:367
     1750#: Session.cpp:371
    17511751msgid "Could not find binary: "
    17521752msgstr "Nije bilo moguće naći binarno:"
    17531753
    17541754#. +> trunk stable
    1755 #: Session.cpp:376
     1755#: Session.cpp:380
    17561756msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text"
    17571757msgid "Warning: "
     
    17591759
    17601760#. +> trunk stable
    1761 #: Session.cpp:432
     1761#: Session.cpp:436
    17621762#, kde-format
    17631763msgid "Could not find '%1', starting '%2' instead.  Please check your profile settings."
     
    17651765
    17661766#. +> trunk stable
    1767 #: Session.cpp:437
     1767#: Session.cpp:441
    17681768msgid "Could not find an interactive shell to start."
    17691769msgstr "Nije bilo moguće naći"
    17701770
    17711771#. +> trunk stable
    1772 #: Session.cpp:475
     1772#: Session.cpp:479
    17731773#, kde-format
    17741774msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
     
    17761776
    17771777#. +> trunk stable
    1778 #: Session.cpp:585
     1778#: Session.cpp:589
    17791779#, kde-format
    17801780msgid "Silence in session '%1'"
     
    17821782
    17831783#. +> trunk stable
    1784 #: Session.cpp:620
     1784#: Session.cpp:635
    17851785#, kde-format
    17861786msgid "Bell in session '%1'"
     
    17881788
    17891789#. +> trunk stable
    1790 #: Session.cpp:631
     1790#: Session.cpp:646
    17911791#, kde-format
    17921792msgid "Activity in session '%1'"
     
    17941794
    17951795#. +> trunk stable
    1796 #: Session.cpp:773
     1796#: Session.cpp:788
    17971797msgctxt "@info:shell This session is done"
    17981798msgid "Finished"
     
    18001800
    18011801#. +> trunk stable
    1802 #: Session.cpp:782
     1802#: Session.cpp:797
    18031803#, kde-format
    18041804msgid "Program '%1' exited with status %2."
     
    18061806
    18071807#. +> trunk stable
    1808 #: Session.cpp:784
     1808#: Session.cpp:799
    18091809#, kde-format
    18101810msgid "Program '%1' crashed."
     
    18121812
    18131813#. +> trunk stable
    1814 #: Session.cpp:1123
     1814#: Session.cpp:1138
    18151815msgid "ZModem Progress"
    18161816msgstr "Napredak ZModem"
     
    18221822
    18231823#. +> trunk stable
    1824 #: SessionController.cpp:405
     1824#: SessionController.cpp:425
    18251825msgid "&Close Tab"
    18261826msgstr "&Zatvori karticu"
    18271827
    18281828#. +> trunk stable
    1829 #: SessionController.cpp:410
     1829#: SessionController.cpp:430
    18301830msgid "Open File Manager"
    18311831msgstr "Otvori u upravitelju datotekama"
    18321832
    18331833#. +> trunk stable
    1834 #: SessionController.cpp:424
     1834#: SessionController.cpp:446
    18351835msgid "Paste Selection"
    18361836msgstr "Umetni odabrano"
    18371837
    18381838#. +> trunk stable
    1839 #: SessionController.cpp:429
     1839#: SessionController.cpp:451
    18401840msgid "&Rename Tab..."
    18411841msgstr "P&reimenuj karticu
"
    18421842
    18431843#. +> trunk stable
    1844 #: SessionController.cpp:434
     1844#: SessionController.cpp:456
    18451845msgid "&All Tabs in Current Window"
    18461846msgstr "Sve k&artice u trenutnom prozoru"
    18471847
    18481848#. +> trunk stable
    1849 #: SessionController.cpp:440
     1849#: SessionController.cpp:462
    18501850msgid "&Select Tabs..."
    18511851msgstr "&Odaberi kartice
"
    18521852
    18531853#. +> trunk stable
    1854 #: SessionController.cpp:445
     1854#: SessionController.cpp:467
    18551855msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
    18561856msgid "&None"
     
    18581858
    18591859#. +> trunk stable
    1860 #: SessionController.cpp:451
     1860#: SessionController.cpp:473
    18611861msgid "&ZModem Upload..."
    18621862msgstr "&ZModemsko slanje
"
    18631863
    18641864#. +> trunk stable
    1865 #: SessionController.cpp:456
     1865#: SessionController.cpp:478
    18661866msgid "Monitor for &Activity"
    18671867msgstr "Pazi na &aktivnosti"
    18681868
    18691869#. +> trunk stable
    1870 #: SessionController.cpp:461
     1870#: SessionController.cpp:483
    18711871msgid "Monitor for &Silence"
    18721872msgstr "Pazi na &tišinu"
    18731873
    18741874#. +> trunk stable
    1875 #: SessionController.cpp:467
     1875#: SessionController.cpp:489
    18761876msgid "Set &Encoding"
    18771877msgstr "Postavi kodiranj&e"
    18781878
    18791879#. +> trunk stable
    1880 #: SessionController.cpp:475
     1880#: SessionController.cpp:497
    18811881msgid "Enlarge Font"
    18821882msgstr "Uvećaj pismo"
    18831883
    18841884#. +> trunk stable
    1885 #: SessionController.cpp:480
     1885#: SessionController.cpp:502
    18861886msgid "Shrink Font"
    18871887msgstr "Smanji pismo"
    18881888
    18891889#. +> trunk stable
    1890 #: SessionController.cpp:498
     1890#: SessionController.cpp:520
    18911891msgid "Save Output &As..."
    18921892msgstr "Spremi ispis k&ao
"
    18931893
    18941894#. +> trunk stable
    1895 #: SessionController.cpp:501
     1895#: SessionController.cpp:523
    18961896msgid "Configure Scrollback..."
    18971897msgstr "Podešavanje prijepisa"
    18981898
    18991899#. +> trunk stable
    1900 #: SessionController.cpp:505
     1900#: SessionController.cpp:527
    19011901msgid "Clear Scrollback"
    19021902msgstr "Očisti prijepis"
    19031903
    19041904#. +> trunk stable
    1905 #: SessionController.cpp:509
     1905#: SessionController.cpp:531
    19061906msgid "Clear Scrollback and Reset"
    19071907msgstr "Očisti prijepis i pokreni ponovno"
    19081908
    19091909#. +> trunk stable
    1910 #: SessionController.cpp:515
     1910#: SessionController.cpp:537
    19111911msgid "Configure Current Profile..."
    19121912msgstr "Podešavanje trenutnog profila
"
    19131913
    19141914#. +> trunk stable
    1915 #: SessionController.cpp:518
     1915#: SessionController.cpp:540
    19161916msgid "Change Profile"
    19171917msgstr "Promijeni profil"
    19181918
    19191919#. +> trunk stable
    1920 #: SessionController.cpp:607
     1920#: SessionController.cpp:629
    19211921msgid "A program is currently running in this session.  Are you sure you want to close it?"
    19221922msgstr "Trenutno se izvršava pogram u ovoj sjednici. Jeste li sigurni da je şelite zatvoriti?"
    19231923
    19241924#. +> trunk stable
    1925 #: SessionController.cpp:610
     1925#: SessionController.cpp:632
    19261926#, kde-format
    19271927msgid "The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you want to close it?"
     
    19291929
    19301930#. +> trunk stable
    1931 #: SessionController.cpp:1181
     1931#: SessionController.cpp:1203
    19321932msgid "Save ZModem Download to..."
    19331933msgstr "Spremi ZModemsko preuzimanje u
"
    19341934
    19351935#. +> trunk stable
    1936 #: SessionController.cpp:1190
     1936#: SessionController.cpp:1212
    19371937msgid "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
    19381938msgstr "<p>Otkriven je pokuÅ¡aj prijenosa datoteke preko ZModema, ali na vaÅ¡em računalu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>MoÅŸda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'</p>"
    19391939
    19401940#. +> trunk stable
    1941 #: SessionController.cpp:1202
     1941#: SessionController.cpp:1224
    19421942msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
    19431943msgstr "<p>Trenutna sjednica već ima ZModem prijenos datoteka u tijeku.</p>"
    19441944
    19451945#. +> trunk stable
    1946 #: SessionController.cpp:1211
     1946#: SessionController.cpp:1233
    19471947msgid "<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
    19481948msgstr "<p>Na vaÅ¡em sustavu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>MoÅŸda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'.</p>"
    19491949
    19501950#. +> trunk stable
    1951 #: SessionController.cpp:1217
     1951#: SessionController.cpp:1239
    19521952msgid "Select Files for ZModem Upload"
    19531953msgstr "Odaberite datoteke za ZModem Otpremu"
    19541954
    19551955#. +> trunk stable
    1956 #: SessionController.cpp:1289
     1956#: SessionController.cpp:1311
    19571957#, kde-format
    19581958msgid "Save Output From %1"
     
    19601960
    19611961#. +> trunk stable
    1962 #: SessionController.cpp:1300
     1962#: SessionController.cpp:1322
    19631963#, kde-format
    19641964msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
     
    19661966
    19671967#. +> trunk stable
    1968 #: SessionController.cpp:1389
     1968#: SessionController.cpp:1411
    19691969#, kde-format
    19701970msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.