Changeset 1224 for kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
- Timestamp:
- Aug 23, 2011, 3:25:23 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
r1222 r1224 7 7 "Project-Id-Version: desktop files\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-08-2 1 21:12+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 08:58+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 16 16 "Language: hr\n" 17 17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 19 "X-Environment: kde\n" 21 20 "X-Accelerator-Marker: \n" … … 23 22 24 23 #. +> trunk stable 24 #: kmousetool/kmousetool.desktop:7 25 msgctxt "Comment" 26 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 27 msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 28 29 #. +> trunk stable 30 #: kmousetool/kmousetool.desktop:74 31 msgctxt "Name" 32 msgid "KMouseTool" 33 msgstr "KMouseTool" 34 35 #. +> trunk stable 36 #: kmousetool/kmousetool.desktop:144 37 msgctxt "GenericName" 38 msgid "Automatic Mouse Click" 39 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 40 41 #. +> stable 25 42 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 26 43 msgctxt "Name" … … 28 45 msgstr "Zamjenik znakovnih nizova" 29 46 30 #. +> trunkstable47 #. +> stable 31 48 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 32 49 msgctxt "Comment" … … 34 51 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje zamjena znakovnih nizova" 35 52 36 #. +> trunkstable53 #. +> stable 37 54 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 38 55 msgctxt "Name" … … 40 57 msgstr "GovorniÄki izbornik" 41 58 42 #. +> trunkstable43 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:6 659 #. +> stable 60 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:67 44 61 msgctxt "Comment" 45 62 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" 46 63 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje govorniÄkog izbornika" 47 64 48 #. +> trunkstable65 #. +> stable 49 66 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 50 67 msgctxt "Name" … … 52 69 msgstr "Transformator XML-a" 53 70 54 #. +> trunkstable55 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:6 671 #. +> stable 72 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:67 56 73 msgctxt "Comment" 57 74 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" 58 75 msgstr "GeneriÄki prikljuÄak za Jovie za filtriranje transformiranja XML-a" 59 76 60 #. +> trunkstable77 #. +> stable 61 78 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8 jovie/jovie/jovieapp.desktop:8 62 79 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 … … 65 82 msgstr "Jovie" 66 83 67 #. +> trunkstable68 #: jovie/jovie/jovie.desktop:5 0 jovie/jovie/jovieapp.desktop:5069 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:5 084 #. +> stable 85 #: jovie/jovie/jovie.desktop:51 jovie/jovie/jovieapp.desktop:51 86 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:51 70 87 msgctxt "Comment" 71 88 msgid "KDE Text To Speech Service" 72 89 msgstr "KDE-ov servis za pretvorbu teksta u govor" 73 90 74 #. +> trunkstable91 #. +> stable 75 92 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 76 93 msgctxt "Name" … … 78 95 msgstr "Tekst u govor" 79 96 80 #. +> trunkstable81 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:8 297 #. +> stable 98 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:83 82 99 msgctxt "Comment" 83 100 msgid "Text-to-Speech Control Module" 84 101 msgstr "Kontrolni modul za pretvorbu teksta u govor" 85 102 86 #. +> trunkstable103 #. +> stable 87 104 #: jovie/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 88 105 msgctxt "Name" … … 90 107 msgstr "Izgleda da sustav za pretvorbu teksta u govor radi ispravno." 91 108 92 #. +> trunkstable109 #. +> stable 93 110 #: kmag/kmag.desktop:8 94 111 msgctxt "Name" … … 96 113 msgstr "KMag" 97 114 98 #. +> trunkstable99 #: kmag/kmag.desktop:7 4115 #. +> stable 116 #: kmag/kmag.desktop:75 100 117 msgctxt "GenericName" 101 118 msgid "Screen Magnifier" 102 119 msgstr "Zaslonsko poveÄalo" 103 120 104 #. +> trunk stable 105 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 106 msgctxt "Comment" 107 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" 108 msgstr "PritiÅ¡Äe miÅ¡ za vas i time smanjuje efekte RSI-a" 109 110 #. +> trunk stable 111 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:74 112 msgctxt "Name" 113 msgid "KMouseTool" 114 msgstr "KMouseTool" 115 116 #. +> trunk stable 117 #: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:144 118 msgctxt "GenericName" 119 msgid "Automatic Mouse Click" 120 msgstr "Automatski pritisak miÅ¡a" 121 122 #. +> trunk stable 121 #. +> stable 123 122 #: kmouth/books/de.desktop:2 124 123 msgctxt "Name" … … 126 125 msgstr "NjemaÄki" 127 126 128 #. +> trunkstable127 #. +> stable 129 128 #: kmouth/books/en.desktop:3 130 129 msgctxt "Name" … … 132 131 msgstr "Engleski" 133 132 134 #. +> trunkstable133 #. +> stable 135 134 #: kmouth/books/nl.desktop:3 136 135 msgctxt "Name" … … 138 137 msgstr "Nizozemski" 139 138 140 #. +> trunkstable139 #. +> stable 141 140 #: kmouth/books/sv.desktop:3 142 141 msgctxt "Name" … … 144 143 msgstr "Å vedski" 145 144 146 #. +> trunkstable145 #. +> stable 147 146 #: kmouth/kmouth.desktop:8 148 147 msgctxt "Name" … … 150 149 msgstr "KMouth" 151 150 152 #. +> trunkstable153 #: kmouth/kmouth.desktop:7 7151 #. +> stable 152 #: kmouth/kmouth.desktop:78 154 153 msgctxt "GenericName" 155 154 msgid "Speech Synthesizer Frontend"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.