- Timestamp:
- Aug 5, 2011, 3:27:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po
r1184 r1193 12 12 "Project-Id-Version: kdelibs4\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-0 7-29 08:31+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:05+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" … … 5303 5303 5304 5304 #. +> trunk stable 5305 #: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:98 55305 #: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 5306 5306 msgid "Get help..." 5307 5307 msgstr "ZatraÅŸi pomoÄâŠ" … … 6795 6795 6796 6796 #. +> trunk stable 6797 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:4 196798 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp: 8576797 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:487 6798 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:925 6799 6799 #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 6800 6800 msgid "&Minimize" … … 6802 6802 6803 6803 #. +> trunk stable 6804 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp: 8556804 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:923 6805 6805 #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 6806 6806 msgid "&Restore" … … 6808 6808 6809 6809 #. +> trunk stable 6810 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp: 8656810 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:933 6811 6811 #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 6812 6812 #, kde-format … … 6818 6818 6819 6819 #. +> trunk stable 6820 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp: 8686820 #: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:936 6821 6821 #: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 6822 6822 msgid "Confirm Quit From System Tray" … … 8823 8823 8824 8824 #. +> trunk stable 8825 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:33 6 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:3388825 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:339 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:341 8826 8826 msgid "Enter a search term or character here" 8827 8827 msgstr "Ovdje unesite pojam ili znak za traÅŸenje" 8828 8828 8829 8829 #. +> trunk stable 8830 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:35 68830 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:359 8831 8831 msgctxt "Goes to previous character" 8832 8832 msgid "Previous in History" … … 8834 8834 8835 8835 #. +> trunk stable 8836 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:3 588836 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 8837 8837 msgid "Previous Character in History" 8838 8838 msgstr "Prethodni znak iz povijesti" 8839 8839 8840 8840 #. +> trunk stable 8841 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:36 38841 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:366 8842 8842 msgctxt "Goes to next character" 8843 8843 msgid "Next in History" … … 8845 8845 8846 8846 #. +> trunk stable 8847 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:36 58847 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:368 8848 8848 msgid "Next Character in History" 8849 8849 msgstr "SlijedeÄi znak iz povijesti" 8850 8850 8851 8851 #. +> trunk stable 8852 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:37 38852 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:376 8853 8853 msgid "Select a category" 8854 8854 msgstr "Odaberite kategoriju" 8855 8855 8856 8856 #. +> trunk stable 8857 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:37 68857 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:379 8858 8858 msgid "Select a block to be displayed" 8859 8859 msgstr "Odaberite blok koji Äe biti prikazan" 8860 8860 8861 8861 #. +> trunk stable 8862 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:3 898862 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:392 8863 8863 msgid "Set font" 8864 8864 msgstr "Postavi pismo" 8865 8865 8866 8866 #. +> trunk stable 8867 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:39 68867 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:399 8868 8868 msgid "Set font size" 8869 8869 msgstr "Postavi veliÄinu pisma" 8870 8870 8871 8871 #. +> trunk stable 8872 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:6 278872 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:630 8873 8873 msgid "Character:" 8874 8874 msgstr "Znak:" 8875 8875 8876 8876 #. +> trunk stable 8877 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:63 38877 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:636 8878 8878 msgid "Name: " 8879 8879 msgstr "Naziv:" 8880 8880 8881 8881 #. +> trunk stable 8882 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:64 18882 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:644 8883 8883 msgid "Annotations and Cross References" 8884 8884 msgstr "Napomene i unakrsne reference" 8885 8885 8886 8886 #. +> trunk stable 8887 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:64 58887 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:648 8888 8888 msgid "Alias names:" 8889 8889 msgstr "Druga imena:" 8890 8890 8891 8891 #. +> trunk stable 8892 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:65 38892 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:656 8893 8893 msgid "Notes:" 8894 8894 msgstr "Napomene:" 8895 8895 8896 8896 #. +> trunk stable 8897 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:66 18897 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:664 8898 8898 msgid "See also:" 8899 8899 msgstr "TakoÄer pogledajte:" 8900 8900 8901 8901 #. +> trunk stable 8902 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:67 38902 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:676 8903 8903 msgid "Equivalents:" 8904 8904 msgstr "Ekvivalenti:" 8905 8905 8906 8906 #. +> trunk stable 8907 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:68 18907 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:684 8908 8908 msgid "Approximate equivalents:" 8909 8909 msgstr "PribliÅŸni ekvivalenti:" 8910 8910 8911 8911 #. +> trunk stable 8912 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:69 08912 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:693 8913 8913 msgid "CJK Ideograph Information" 8914 8914 msgstr "CJK ideografska informacija" 8915 8915 8916 8916 #. +> trunk stable 8917 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:69 38917 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 8918 8918 msgid "Definition in English: " 8919 8919 msgstr "Definicija na engleskom:" 8920 8920 8921 8921 #. +> trunk stable 8922 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp: 6988922 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 8923 8923 msgid "Mandarin Pronunciation: " 8924 8924 msgstr "Mandarijanski izgovor:" 8925 8925 8926 8926 #. +> trunk stable 8927 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:70 38927 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 8928 8928 msgid "Cantonese Pronunciation: " 8929 8929 msgstr "KantoneÅ¡ki izgovor:" 8930 8930 8931 8931 #. +> trunk stable 8932 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:7 088932 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 8933 8933 msgid "Japanese On Pronunciation: " 8934 8934 msgstr "Japanski On izgovor:" 8935 8935 8936 8936 #. +> trunk stable 8937 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:71 38937 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 8938 8938 msgid "Japanese Kun Pronunciation: " 8939 8939 msgstr "Japanski Kun izgovor:" 8940 8940 8941 8941 #. +> trunk stable 8942 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:7 188942 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 8943 8943 msgid "Tang Pronunciation: " 8944 8944 msgstr "TanÅ¡ki izgovor:" 8945 8945 8946 8946 #. +> trunk stable 8947 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:72 38947 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:726 8948 8948 msgid "Korean Pronunciation: " 8949 8949 msgstr "Korejski izgovor:" 8950 8950 8951 8951 #. +> trunk stable 8952 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:7 298952 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:732 8953 8953 msgid "General Character Properties" 8954 8954 msgstr "OpÄa znakovna svojstva" 8955 8955 8956 8956 #. +> trunk stable 8957 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:73 08957 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 8958 8958 msgid "Block: " 8959 8959 msgstr "Blokirano:" 8960 8960 8961 8961 #. +> trunk stable 8962 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:73 18962 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 8963 8963 msgid "Unicode category: " 8964 8964 msgstr "Kategorija univerzalnog skupa znakova:" 8965 8965 8966 8966 #. +> trunk stable 8967 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:73 58967 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 8968 8968 msgid "Various Useful Representations" 8969 8969 msgstr "Razni korisni prikazi" 8970 8970 8971 8971 #. +> trunk stable 8972 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:73 68972 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 8973 8973 msgid "UTF-8:" 8974 8974 msgstr "UTF-8:" 8975 8975 8976 8976 #. +> trunk stable 8977 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:7 398977 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:742 8978 8978 msgid "UTF-16: " 8979 8979 msgstr "UTF-16:" 8980 8980 8981 8981 #. +> trunk stable 8982 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:74 08982 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 8983 8983 msgid "C octal escaped UTF-8: " 8984 8984 msgstr "C oktalno zapisano u UTF-8:" 8985 8985 8986 8986 #. +> trunk stable 8987 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:74 38987 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:746 8988 8988 msgid "XML decimal entity:" 8989 8989 msgstr "Decimalni XML unos:" 8990 8990 8991 8991 #. +> trunk stable 8992 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:87 28992 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 8993 8993 msgid "Unicode code point:" 8994 8994 msgstr "Kod toÄke u Unicode-u:" 8995 8995 8996 8996 #. +> trunk stable 8997 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:87 38997 #: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 8998 8998 msgctxt "Character" 8999 8999 msgid "In decimal:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.