Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/validatorsplugin.po

    r1133 r1190  
    77"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:57+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:13+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Language: hr\n"
    1717"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Environment: kde\n"
    2120"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    6564#. +> trunk stable
    6665#: internalvalidator.ui:49
    67 msgid ""
    68 "If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a "
    69 "webpage has been loaded."
    70 msgstr ""
    71 "Ako je ova opcija omogućena, interni provjerivač HTML-a se izvrÅ¡i nakon "
    72 "učitavanja web stranice."
     66msgid "If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a webpage has been loaded."
     67msgstr "Ako je ova opcija omogućena, interni provjerivač HTML-a se izvrÅ¡i nakon učitavanja web stranice."
    7368
    7469#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAfterLoading)
     
    185180#: plugin_validators.cpp:384
    186181#, kde-format
    187 msgctxt ""
    188 "%1 is the error count string, %2 the warning count string, %3 the "
    189 "accessibility warning string"
     182msgctxt "%1 is the error count string, %2 the warning count string, %3 the accessibility warning string"
    190183msgid "Page: %1, %2, %3"
    191184msgstr "Stranica: %1, %2, %3"
     
    201194#: plugin_validators.cpp:400
    202195#, kde-format
    203 msgctxt ""
    204 "%1 is the HTML frame name, %2 is the error count string, %3 the warning count "
    205 "string, %4 the accessibility warning string"
     196msgctxt "%1 is the HTML frame name, %2 is the error count string, %3 the warning count string, %4 the accessibility warning string"
    206197msgid "Frame '%1': %2, %3, %4"
    207198msgstr "Okvir '%1': %2, %3, %4"
     
    210201#: plugin_validators.cpp:408
    211202#, kde-format
    212 msgctxt ""
    213 "%1 is the HTML frame name, %2 is the error count string, %3 the warning count "
    214 "string"
     203msgctxt "%1 is the HTML frame name, %2 is the error count string, %3 the warning count string"
    215204msgid "Frame '%1': %2, %3"
    216205msgstr "Okvir '%1': %2, %3"
     
    219208#: plugin_validators.cpp:461
    220209#, kde-format
    221 msgid ""
    222 "<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
    223 "Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.<"
    224 "/qt>"
    225 msgstr ""
    226 "<qt>Odabranu URL adredu nije moguće provjeriti jer sadrÅŸi lozinku. Slanje ove "
    227 "URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>."
    228 "</qt>"
     210msgid "<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
     211msgstr "<qt>Odabranu URL adredu nije moguće provjeriti jer sadrÅŸi lozinku. Slanje ove URL adrese prema lokaciji <b>%1</b> ugrozilo bi sigurnost lokacije <b>%2</b>.</qt>"
    229212
    230213#. +> trunk stable
    231214#: plugin_validators.cpp:534
    232 #| msgid "Cannot Validate Source"
    233215msgctxt "@title:window"
    234216msgid "Cannot Validate Source"
     
    238220#: plugin_validators.cpp:535
    239221msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
    240 msgstr ""
    241 "Pomoću ovog dodatka moÅŸete provjeriti valjanost isključivo web-stranica."
     222msgstr "Pomoću ovog dodatka moÅŸete provjeriti valjanost isključivo web-stranica."
    242223
    243224#. +> trunk stable
    244225#: plugin_validators.cpp:546
    245 #| msgid "Malformed URL"
    246226msgctxt "@title:window"
    247227msgid "Malformed URL"
     
    305285#. +> trunk stable
    306286#: reportdialog.cpp:63
    307 #| msgid "Validation Report"
    308287msgctxt "@title:window"
    309288msgid "Validation Report"
     
    354333#. +> trunk stable
    355334#: validatorsdialog.cpp:35
    356 #| msgid "Configure Validator Plugin"
    357335msgctxt "@title:window"
    358336msgid "Configure Validator Plugin"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.