Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2011, 3:30:09 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/konsole.po

    r1177 r1190  
    1212"Project-Id-Version: konsole 0\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-07-25 13:38+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-08-02 08:57+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:49+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    307307
    308308#. +> trunk stable
    309 #: EditProfileDialog.cpp:295
     309#: EditProfileDialog.cpp:299
    310310msgid "Edit Environment"
    311311msgstr "Uredi okolinu"
    312312
    313313#. +> trunk stable
    314 #: EditProfileDialog.cpp:321
     314#: EditProfileDialog.cpp:325
    315315msgid "Always Hide Tab Bar"
    316316msgstr "Uvijek sakrij traku s karticama"
    317317
    318318#. +> trunk stable
    319 #: EditProfileDialog.cpp:322
     319#: EditProfileDialog.cpp:326
    320320msgid "Show Tab Bar When Needed"
    321321msgstr "PrikaÅŸi traku s karticama samo kad je potrebno"
    322322
    323323#. +> trunk stable
    324 #: EditProfileDialog.cpp:323
     324#: EditProfileDialog.cpp:327
    325325msgid "Always Show Tab Bar"
    326326msgstr "Uvijek prikaÅŸi traku s karticama"
    327327
    328328#. +> trunk stable
    329 #: EditProfileDialog.cpp:328
     329#: EditProfileDialog.cpp:332
    330330msgid "Below Terminal Displays"
    331331msgstr "Ispod prikaza terminala"
    332332
    333333#. +> trunk stable
    334 #: EditProfileDialog.cpp:329
     334#: EditProfileDialog.cpp:333
    335335msgid "Above Terminal Displays"
    336336msgstr "Iznad prikaza terminala"
    337337
    338338#. +> trunk stable
    339 #: EditProfileDialog.cpp:431
     339#: EditProfileDialog.cpp:439
    340340msgid "Select Initial Directory"
    341341msgstr "Odaberi početni direktorij"
    342342
    343343#. +> trunk stable
    344 #: EditProfileDialog.cpp:448
     344#: EditProfileDialog.cpp:456
    345345msgid "This color scheme uses a transparent background which does not appear to be supported on your desktop"
    346346msgstr "Ova paleta boja koristi transparentnu pozadinu koja izgleda da nije podrşana na vašoj radnoj površini"
    347347
    348348#. +> trunk stable
    349 #: EditProfileDialog.cpp:627
     349#: EditProfileDialog.cpp:635
    350350#, kde-format
    351351msgid "%1, size %2"
     
    353353
    354354#. +> trunk stable
    355 #: EditProfileDialog.cpp:740 EditProfileDialog.cpp:749
     355#: EditProfileDialog.cpp:748 EditProfileDialog.cpp:757
    356356msgid "New Color Scheme"
    357357msgstr "Nova paleta boja"
    358358
    359359#. +> trunk stable
    360 #: EditProfileDialog.cpp:742
     360#: EditProfileDialog.cpp:750
    361361msgid "Edit Color Scheme"
    362362msgstr "Uredi paletu boja"
    363363
    364364#. +> trunk stable
    365 #: EditProfileDialog.cpp:914 EditProfileDialog.cpp:925
     365#: EditProfileDialog.cpp:922 EditProfileDialog.cpp:933
    366366msgid "New Key Binding List"
    367367msgstr "Nova lista tipkovničkog vezanja"
    368368
    369369#. +> trunk stable
    370 #: EditProfileDialog.cpp:916
     370#: EditProfileDialog.cpp:924
    371371msgid "Edit Key Binding List"
    372372msgstr "Uredi listu tipkovničkog vezanja"
     
    462462#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
    463463#. +> trunk stable
    464 #: EditProfileDialog.ui:185 EditProfileDialog.ui:449 EditProfileDialog.ui:808
     464#: EditProfileDialog.ui:185 EditProfileDialog.ui:459 EditProfileDialog.ui:818
    465465msgid "Edit..."
    466466msgstr "Uredi
"
     
    502502msgstr "Spremi veličinu i poloşaj prozora pri izlasku"
    503503
     504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSizeWidgetButton)
     505#. +> trunk
     506#: EditProfileDialog.ui:243
     507msgid "Show new size of the terminal after resizing"
     508msgstr ""
     509
     510#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSizeWidgetButton)
     511#. +> trunk
     512#: EditProfileDialog.ui:246
     513#, fuzzy
     514msgid "Show terminal size after resizing"
     515msgstr "PokaÅŸi interne postavke za pamćenje"
     516
    504517#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab)
    505518#. +> trunk stable
    506 #: EditProfileDialog.ui:260
     519#: EditProfileDialog.ui:270
    507520msgid "Tabs"
    508521msgstr "Kartice"
     
    510523#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
    511524#. +> trunk stable
    512 #: EditProfileDialog.ui:266
     525#: EditProfileDialog.ui:276
    513526msgid "Tab Titles"
    514527msgstr "Naslovi kartica"
     
    516529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    517530#. +> trunk stable
    518 #: EditProfileDialog.ui:275 RenameTabsDialog.ui:26
     531#: EditProfileDialog.ui:285 RenameTabsDialog.ui:26
    519532msgid "Tab title format:"
    520533msgstr "Oblik naslova kartice"
     
    522535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit)
    523536#. +> trunk stable
    524 #: EditProfileDialog.ui:285 RenameTabsDialog.ui:36
     537#: EditProfileDialog.ui:295 RenameTabsDialog.ui:36
    525538msgid "Normal tab title format"
    526539msgstr "Običan oblik naslova kartice"
     
    528541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton)
    529542#. +> trunk stable
    530 #: EditProfileDialog.ui:292 RenameTabsDialog.ui:43
     543#: EditProfileDialog.ui:302 RenameTabsDialog.ui:43
    531544msgid "Edit normal tab title format"
    532545msgstr "Uredi običan oblik naslova kartice"
     
    535548#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
    536549#. +> trunk stable
    537 #: EditProfileDialog.ui:295 EditProfileDialog.ui:322 RenameTabsDialog.ui:46
     550#: EditProfileDialog.ui:305 EditProfileDialog.ui:332 RenameTabsDialog.ui:46
    538551#: RenameTabsDialog.ui:73
    539552msgid "Insert"
     
    542555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    543556#. +> trunk stable
    544 #: EditProfileDialog.ui:302 RenameTabsDialog.ui:53
     557#: EditProfileDialog.ui:312 RenameTabsDialog.ui:53
    545558msgid "Remote tab title format:"
    546559msgstr "Oblik udaljenog naslova kartice"
     
    548561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit)
    549562#. +> trunk stable
    550 #: EditProfileDialog.ui:312 RenameTabsDialog.ui:63
     563#: EditProfileDialog.ui:322 RenameTabsDialog.ui:63
    551564msgid "Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another computer via SSH) is being executed"
    552565msgstr "Oblik naslova kartice koji se koristi kada je izvrÅ¡ena udaljena naredba  (npr. spananje na udaljeno računalo preko SSH-a)"
     
    554567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton)
    555568#. +> trunk stable
    556 #: EditProfileDialog.ui:319 RenameTabsDialog.ui:70
     569#: EditProfileDialog.ui:329 RenameTabsDialog.ui:70
    557570msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
    558571msgstr "Uredi oblik naslova kartice kada se izvode udaljene naredbe"
     
    560573#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    561574#. +> trunk stable
    562 #: EditProfileDialog.ui:332
     575#: EditProfileDialog.ui:342
    563576msgid "Tab Bar"
    564577msgstr "Traka s karticama"
     
    566579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
    567580#. +> trunk stable
    568 #: EditProfileDialog.ui:341
     581#: EditProfileDialog.ui:351
    569582msgid "Tab bar display:"
    570583msgstr "Prikaz trake s karticama:"
     
    572585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
    573586#. +> trunk stable
    574 #: EditProfileDialog.ui:364
     587#: EditProfileDialog.ui:374
    575588msgid "Tab bar position:"
    576589msgstr "Pozicija trake s karticama:"
     
    578591#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton)
    579592#. +> trunk stable
    580 #: EditProfileDialog.ui:384
     593#: EditProfileDialog.ui:394
    581594msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar"
    582595msgstr "Prikazuj gumbe 'Nova kartica' i 'Zatvori karticu' unutar trake s karticama"
     
    584597#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
    585598#. +> trunk stable
    586 #: EditProfileDialog.ui:408
     599#: EditProfileDialog.ui:418
    587600msgid "Appearance"
    588601msgstr "Izgled"
     
    590603#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    591604#. +> trunk stable
    592 #: EditProfileDialog.ui:420
     605#: EditProfileDialog.ui:430
    593606msgid "Color Scheme && Background"
    594607msgstr "Paleta boja i pozadina"
     
    596609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
    597610#. +> trunk stable
    598 #: EditProfileDialog.ui:436
     611#: EditProfileDialog.ui:446
    599612msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
    600613msgstr "Stvori novu paletu boja baziranu na odabranoj paleti"
     
    602615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
    603616#. +> trunk stable
    604 #: EditProfileDialog.ui:439
     617#: EditProfileDialog.ui:449
    605618msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
    606619msgid "New..."
     
    609622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
    610623#. +> trunk stable
    611 #: EditProfileDialog.ui:446
     624#: EditProfileDialog.ui:456
    612625msgid "Edit the selected color scheme"
    613626msgstr "Uredi odabranu paletu boja"
     
    615628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
    616629#. +> trunk stable
    617 #: EditProfileDialog.ui:456
     630#: EditProfileDialog.ui:466
    618631msgid "Delete the selected color scheme"
    619632msgstr "Ukloni odabranu paletu boja"
     
    623636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
    624637#. +> trunk stable
    625 #: EditProfileDialog.ui:459 EditProfileDialog.ui:818 KeyBindingEditor.ui:52
     638#: EditProfileDialog.ui:469 EditProfileDialog.ui:828 KeyBindingEditor.ui:52
    626639msgid "Remove"
    627640msgstr "Ukloni"
     
    629642#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
    630643#. +> trunk stable
    631 #: EditProfileDialog.ui:485
     644#: EditProfileDialog.ui:495
    632645msgid "Font"
    633646msgstr "Pismo"
     
    635648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
    636649#. +> trunk stable
    637 #: EditProfileDialog.ui:496
     650#: EditProfileDialog.ui:506
    638651msgid "Preview:"
    639652msgstr "Pregled:"
     
    641654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    642655#. +> trunk stable
    643 #: EditProfileDialog.ui:520
     656#: EditProfileDialog.ui:530
    644657msgid "Text size:"
    645658msgstr "Veličina teksta:"
     
    647660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    648661#. +> trunk stable
    649 #: EditProfileDialog.ui:530
     662#: EditProfileDialog.ui:540
    650663msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
    651664msgid "Small"
     
    654667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider)
    655668#. +> trunk stable
    656 #: EditProfileDialog.ui:537
     669#: EditProfileDialog.ui:547
    657670msgid "Adjust the font size used in this profile"
    658671msgstr "Podesi veličinu pisma korištenu u ovom profilu"
     
    660673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
    661674#. +> trunk stable
    662 #: EditProfileDialog.ui:553
     675#: EditProfileDialog.ui:563
    663676msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
    664677msgid "Large"
     
    667680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton)
    668681#. +> trunk stable
    669 #: EditProfileDialog.ui:560
     682#: EditProfileDialog.ui:570
    670683msgid "Change the font used in this profile"
    671684msgstr "Promijeni pismo korišteno u ovom profilu"
     
    673686#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton)
    674687#. +> trunk stable
    675 #: EditProfileDialog.ui:563
     688#: EditProfileDialog.ui:573
    676689msgid "Edit Font..."
    677690msgstr "Uredi pismo
"
     
    679692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
    680693#. +> trunk stable
    681 #: EditProfileDialog.ui:572
     694#: EditProfileDialog.ui:582
    682695msgid "Smooth fonts"
    683696msgstr "Glatko pismo"
     
    685698#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
    686699#. +> trunk stable
    687 #: EditProfileDialog.ui:579
     700#: EditProfileDialog.ui:589
    688701msgid "Draw intense colors in bold font"
    689702msgstr "Iscrtavaj intenzivne boje podebljanim pismom"
     
    692705#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
    693706#. +> trunk stable
    694 #: EditProfileDialog.ui:590 EditProfileDialog.ui:596
     707#: EditProfileDialog.ui:600 EditProfileDialog.ui:606
    695708msgid "Scrolling"
    696709msgstr "Klizač"
     
    698711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
    699712#. +> trunk stable
    700 #: EditProfileDialog.ui:611
     713#: EditProfileDialog.ui:621
    701714msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output"
    702715msgstr "Isključi klizače i ne pamti prijašnji ispis"
     
    704717#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton)
    705718#. +> trunk stable
    706 #: EditProfileDialog.ui:614
     719#: EditProfileDialog.ui:624
    707720msgid "Disable scrollback"
    708721msgstr "Isključi prijepis"
     
    710723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
    711724#. +> trunk stable
    712 #: EditProfileDialog.ui:629
     725#: EditProfileDialog.ui:639
    713726msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
    714727msgstr "Ograniči ispis koji se pamti na stalan broj linija"
     
    716729#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton)
    717730#. +> trunk stable
    718 #: EditProfileDialog.ui:632
     731#: EditProfileDialog.ui:642
    719732msgid "Fixed number of lines: "
    720733msgstr "Stalan broj redaka:"
     
    722735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner)
    723736#. +> trunk stable
    724 #: EditProfileDialog.ui:639
     737#: EditProfileDialog.ui:649
    725738msgid "Number of lines of output to remember"
    726739msgstr "Broj linija ispisa koje će se pamtiti"
     
    728741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
    729742#. +> trunk stable
    730 #: EditProfileDialog.ui:673
     743#: EditProfileDialog.ui:683
    731744msgid "Remember all output produced by the terminal"
    732745msgstr "Pamti sav ispis koji je stvorio terminal"
     
    734747#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton)
    735748#. +> trunk stable
    736 #: EditProfileDialog.ui:676 HistorySizeDialog.cpp:66
     749#: EditProfileDialog.ui:686 HistorySizeDialog.cpp:66
    737750msgid "Unlimited scrollback"
    738751msgstr "Neograničen prijepis"
     
    740753#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
    741754#. +> trunk stable
    742 #: EditProfileDialog.ui:686
     755#: EditProfileDialog.ui:696
    743756msgid "Scroll Bar"
    744757msgstr "Klizač"
     
    746759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
    747760#. +> trunk stable
    748 #: EditProfileDialog.ui:701
     761#: EditProfileDialog.ui:711
    749762msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
    750763msgstr "Prikaşi klizač na lijevoj strani terminalskog prozora"
     
    752765#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
    753766#. +> trunk stable
    754 #: EditProfileDialog.ui:704
     767#: EditProfileDialog.ui:714
    755768msgid "Show on left side"
    756769msgstr "PrikaÅŸi na lijevoj strani"
     
    758771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
    759772#. +> trunk stable
    760 #: EditProfileDialog.ui:717
     773#: EditProfileDialog.ui:727
    761774msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
    762775msgstr "Prikaşi klizač na desnoj strani terminalskog prozora"
     
    764777#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
    765778#. +> trunk stable
    766 #: EditProfileDialog.ui:720
     779#: EditProfileDialog.ui:730
    767780msgid "Show on right side"
    768781msgstr "PrikaÅŸi na desnoj strani"
     
    770783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
    771784#. +> trunk stable
    772 #: EditProfileDialog.ui:733
     785#: EditProfileDialog.ui:743
    773786msgid "Hide the scroll bar"
    774787msgstr "Sakrij klizač"
     
    776789#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
    777790#. +> trunk stable
    778 #: EditProfileDialog.ui:736
     791#: EditProfileDialog.ui:746
    779792msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
    780793msgid "Hidden"
     
    783796#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab)
    784797#. +> trunk stable
    785 #: EditProfileDialog.ui:760
     798#: EditProfileDialog.ui:770
    786799msgid "Input"
    787800msgstr "Unos"
     
    789802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup)
    790803#. +> trunk stable
    791 #: EditProfileDialog.ui:766
     804#: EditProfileDialog.ui:776
    792805msgid "Key Bindings"
    793806msgstr "Tipkovničko vezanje"
     
    795808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
    796809#. +> trunk stable
    797 #: EditProfileDialog.ui:775
     810#: EditProfileDialog.ui:785
    798811msgid "Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window are converted into the stream of characters which is sent to the current terminal program."
    799812msgstr "Tipkovničko vezanje regulira kako će se pritisak na kombinaciju tipaka u prozoru terminala pretvoriti u slijed znakova koji će biti poslani trenutnom terminalskom programu."
     
    801814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
    802815#. +> trunk stable
    803 #: EditProfileDialog.ui:795
     816#: EditProfileDialog.ui:805
    804817msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
    805818msgstr "Stvori novu listu tipkovničkog vezanja baziranu na odabranom vezanju"
     
    807820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
    808821#. +> trunk stable
    809 #: EditProfileDialog.ui:798
     822#: EditProfileDialog.ui:808
    810823msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
    811824msgid "New..."
     
    814827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
    815828#. +> trunk stable
    816 #: EditProfileDialog.ui:805
     829#: EditProfileDialog.ui:815
    817830msgid "Edit the selected key bindings list"
    818831msgstr "Uredi odabranu listu tipkovničkog vezanja"
     
    820833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
    821834#. +> trunk stable
    822 #: EditProfileDialog.ui:815
     835#: EditProfileDialog.ui:825
    823836msgid "Delete the selected key bindings list"
    824837msgstr "Ukloni odabranu listu tipkovničkog vezanja"
     
    826839#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
    827840#. +> trunk stable
    828 #: EditProfileDialog.ui:842
     841#: EditProfileDialog.ui:852
    829842msgctxt "@title:tab Complex options"
    830843msgid "Advanced"
     
    833846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
    834847#. +> trunk stable
    835 #: EditProfileDialog.ui:848
     848#: EditProfileDialog.ui:858
    836849msgid "Terminal Features"
    837850msgstr "Mogućnosti terminala"
     
    839852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
    840853#. +> trunk stable
    841 #: EditProfileDialog.ui:863
     854#: EditProfileDialog.ui:873
    842855msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
    843856msgstr "Dozvoli terminalskom programu stvaranje trepčućih dijelova teksta"
     
    845858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
    846859#. +> trunk stable
    847 #: EditProfileDialog.ui:866
     860#: EditProfileDialog.ui:876
    848861msgid "Allow blinking text"
    849862msgstr "Dozvoli trepčući tekst"
     
    851864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
    852865#. +> trunk stable
    853 #: EditProfileDialog.ui:879
     866#: EditProfileDialog.ui:889
    854867msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
    855868msgstr "Dozvoli da ispis bude obustavljen pritiskom na Ctrl+S"
     
    857870#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
    858871#. +> trunk stable
    859 #: EditProfileDialog.ui:882
     872#: EditProfileDialog.ui:892
    860873msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q"
    861874msgstr "Omogući regulaciju toka koristeći Ctrl+S, Ctrl+Q"
     
    863876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
    864877#. +> trunk stable
    865 #: EditProfileDialog.ui:895
     878#: EditProfileDialog.ui:905
    866879msgid "Allow terminal programs to resize the window"
    867880msgstr "Dozvoli terminalskom programu da mijenja veličinu prozora"
     
    869882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton)
    870883#. +> trunk stable
    871 #: EditProfileDialog.ui:898
     884#: EditProfileDialog.ui:908
    872885msgid "Allow programs to resize terminal window"
    873886msgstr "Dozvoli programu da mijenja veličinu terminalskog prozora"
     
    875888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
    876889#. +> trunk stable
    877 #: EditProfileDialog.ui:911
     890#: EditProfileDialog.ui:921
    878891msgid "Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or Hebrew only)"
    879892msgstr "Omogući dvosmjerni prikaz unutar terminala (moguće samo za arapski, farski ili hebrejski)"
     
    881894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
    882895#. +> trunk stable
    883 #: EditProfileDialog.ui:914
     896#: EditProfileDialog.ui:924
    884897msgid "Enable Bi-Directional text rendering"
    885898msgstr "Omogući dvosmjerno iscrtavanje teksta"
     
    887900#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
    888901#. +> trunk stable
    889 #: EditProfileDialog.ui:924
     902#: EditProfileDialog.ui:934
    890903msgid "Mouse Interaction"
    891904msgstr "Interakcija mišem"
     
    893906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
    894907#. +> trunk stable
    895 #: EditProfileDialog.ui:935
     908#: EditProfileDialog.ui:945
    896909msgid "Characters considered part of a word when double clicking: "
    897910msgstr "Znakovi koji se smatraju dijelom riječi prilikom dvoklika: "
     
    899912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit)
    900913#. +> trunk stable
    901 #: EditProfileDialog.ui:948
     914#: EditProfileDialog.ui:958
    902915msgid "Characters which are considered part of a word when double-clicking to select whole words in the terminal"
    903916msgstr "Znakovi koji se smatraju dijelom riječi kada se dvoklikne da bi se označila cijela riječ u terminalu"
     
    905918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
    906919#. +> trunk stable
    907 #: EditProfileDialog.ui:957
     920#: EditProfileDialog.ui:967
    908921msgid "All characters from the current word to the end of line will be selected."
    909922msgstr "Svi znakovi od trenutne riječi do kraja linije bit će označeni."
     
    911924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode)
    912925#. +> trunk stable
    913 #: EditProfileDialog.ui:960
     926#: EditProfileDialog.ui:970
    914927msgid "Triple click selects from current word forward"
    915928msgstr "Trostrkui klik označava od trenutne riječi na dalje"
     
    917930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
    918931#. +> trunk stable
    919 #: EditProfileDialog.ui:967
     932#: EditProfileDialog.ui:977
    920933msgid "Text recognized as a link or an email address will be underlined when hovered by the mouse pointer."
    921934msgstr "Tekst prepoznat kao link ili adresa e-pošte bit će podvučen prilikom prelaska miša preko njega."
     
    923936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
    924937#. +> trunk stable
    925 #: EditProfileDialog.ui:970
     938#: EditProfileDialog.ui:980
    926939msgid "Underline links"
    927940msgstr "Podvuci linkove"
     
    929942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
    930943#. +> trunk stable
    931 #: EditProfileDialog.ui:980
     944#: EditProfileDialog.ui:990
    932945msgid "Cursor"
    933946msgstr "Pokazivač"
     
    935948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
    936949#. +> trunk stable
    937 #: EditProfileDialog.ui:995
     950#: EditProfileDialog.ui:1005
    938951msgid "Make the cursor blink regularly"
    939952msgstr "Neka pokazivač redovno trepće"
     
    941954#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
    942955#. +> trunk stable
    943 #: EditProfileDialog.ui:998
     956#: EditProfileDialog.ui:1008
    944957msgid "Blinking cursor"
    945958msgstr "Trepčući kursor"
     
    947960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    948961#. +> trunk stable
    949 #: EditProfileDialog.ui:1007
     962#: EditProfileDialog.ui:1017
    950963msgid "Cursor shape:"
    951964msgstr "Oblik pokazivača:"
     
    953966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    954967#. +> trunk stable
    955 #: EditProfileDialog.ui:1014
     968#: EditProfileDialog.ui:1024
    956969msgid "Change the shape of the cursor"
    957970msgstr "Promijeni oblik pokazivača"
     
    959972#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    960973#. +> trunk stable
    961 #: EditProfileDialog.ui:1018
     974#: EditProfileDialog.ui:1028
    962975msgctxt "The shape of the cursor"
    963976msgid "Block"
     
    966979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    967980#. +> trunk stable
    968 #: EditProfileDialog.ui:1023
     981#: EditProfileDialog.ui:1033
    969982msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I"
    970983msgid "I-Beam"
     
    973986#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo)
    974987#. +> trunk stable
    975 #: EditProfileDialog.ui:1028
     988#: EditProfileDialog.ui:1038
    976989msgctxt "The shape of the cursor"
    977990msgid "Underline"
     
    980993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
    981994#. +> trunk stable
    982 #: EditProfileDialog.ui:1057
     995#: EditProfileDialog.ui:1067
    983996msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
    984997msgstr "Postavi pokazivač da odgovara boji znaka ispod njega."
     
    986999#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
    9871000#. +> trunk stable
    988 #: EditProfileDialog.ui:1060
     1001#: EditProfileDialog.ui:1070
    9891002msgid "Set cursor color to match current character"
    9901003msgstr "Postavi pokazivač da odgovara trenutnom znaku"
     
    9921005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
    9931006#. +> trunk stable
    994 #: EditProfileDialog.ui:1075
     1007#: EditProfileDialog.ui:1085
    9951008msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
    9961009msgstr "Koristi prilagođenu stalnu boju pokazivača"
     
    9981011#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
    9991012#. +> trunk stable
    1000 #: EditProfileDialog.ui:1078
     1013#: EditProfileDialog.ui:1088
    10011014msgid "Custom cursor color:"
    10021015msgstr "Prilagođena boja pokazivača:"
     
    10041017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
    10051018#. +> trunk stable
    1006 #: EditProfileDialog.ui:1091
     1019#: EditProfileDialog.ui:1101
    10071020msgid "Select the color used to draw the cursor"
    10081021msgstr "Odaberi boju koja iscrtava pokazivač"
     
    10101023#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
    10111024#. +> trunk stable
    1012 #: EditProfileDialog.ui:1119
     1025#: EditProfileDialog.ui:1129
    10131026msgid "Encoding"
    10141027msgstr "Enkodiranje"
     
    10161029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
    10171030#. +> trunk stable
    1018 #: EditProfileDialog.ui:1128
     1031#: EditProfileDialog.ui:1138
    10191032msgid "Default character encoding:"
    10201033msgstr "Zadano znakovno enkodiranje"
     
    10221035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton)
    10231036#. +> trunk stable
    1024 #: EditProfileDialog.ui:1148
     1037#: EditProfileDialog.ui:1158
    10251038msgctxt "@action:button Pick an encoding"
    10261039msgid "Select"
     
    12561269msgstr "Argumenti prosljeđeni naredbi"
    12571270
    1258 #. +> trunk stable
    1259 #: main.cpp:114
     1271#. +> trunk
     1272#: main.cpp:110
     1273msgid "Use --nofork to run in the foreground (helpful with the -e option)."
     1274msgstr ""
     1275
     1276#. +> trunk stable
     1277#: main.cpp:115
    12601278msgid "Robert Knight"
    12611279msgstr "Robert Knight"
    12621280
    12631281#. +> trunk stable
    1264 #: main.cpp:114
     1282#: main.cpp:115
    12651283msgid "Maintainer"
    12661284msgstr "Odrşavač"
    12671285
    12681286#. +> trunk stable
    1269 #: main.cpp:115
     1287#: main.cpp:116
    12701288msgid "Lars Doelle"
    12711289msgstr "Lars Doelle"
    12721290
    12731291#. +> trunk stable
    1274 #: main.cpp:115
     1292#: main.cpp:116
    12751293msgid "Author"
    12761294msgstr "Autor"
    12771295
    12781296#. +> trunk stable
    1279 #: main.cpp:116
     1297#: main.cpp:117
    12801298msgid "Kurt V. Hindenburg"
    12811299msgstr "Kurt V. Hindenburg"
    12821300
    12831301#. +> trunk stable
    1284 #: main.cpp:117 main.cpp:120 main.cpp:123
     1302#: main.cpp:118 main.cpp:121 main.cpp:124
    12851303msgid "Bug fixes and general improvements"
    12861304msgstr "Ispravke grešaka i opća poboljšanja"
    12871305
    12881306#. +> trunk stable
    1289 #: main.cpp:119
     1307#: main.cpp:120
    12901308msgid "Waldo Bastian"
    12911309msgstr "Waldo Bastian"
    12921310
    12931311#. +> trunk stable
    1294 #: main.cpp:122
     1312#: main.cpp:123
    12951313msgid "Stephan Binner"
    12961314msgstr "Stephan Binner"
    12971315
    12981316#. +> trunk stable
    1299 #: main.cpp:125
     1317#: main.cpp:126
    13001318msgid "Thomas Dreibholz"
    13011319msgstr "Thomas Dreibholz"
    13021320
    13031321#. +> trunk stable
    1304 #: main.cpp:126
     1322#: main.cpp:127
    13051323msgid "General improvements"
    13061324msgstr "Općenita poboljšanja"
    13071325
    13081326#. +> trunk stable
    1309 #: main.cpp:128
     1327#: main.cpp:129
    13101328msgid "Chris Machemer"
    13111329msgstr "Chris Machemer"
    13121330
    13131331#. +> trunk stable
    1314 #: main.cpp:129 main.cpp:165 main.cpp:168 main.cpp:171 main.cpp:174
     1332#: main.cpp:130 main.cpp:166 main.cpp:169 main.cpp:172 main.cpp:175
    13151333msgid "Bug fixes"
    13161334msgstr "Ispravke grešaka"
    13171335
    13181336#. +> trunk stable
    1319 #: main.cpp:131
     1337#: main.cpp:132
    13201338msgid "Stephan Kulow"
    13211339msgstr "Stephan Kulow"
    13221340
    13231341#. +> trunk stable
    1324 #: main.cpp:132
     1342#: main.cpp:133
    13251343msgid "Solaris support and history"
    13261344msgstr "Podrška za Solaris i rad na povijesti"
    13271345
    13281346#. +> trunk stable
    1329 #: main.cpp:134
     1347#: main.cpp:135
    13301348msgid "Alexander Neundorf"
    13311349msgstr "Alexander Neundorf"
    13321350
    13331351#. +> trunk stable
    1334 #: main.cpp:135
     1352#: main.cpp:136
    13351353msgid "Bug fixes and improved startup performance"
    13361354msgstr "Ispravke grešaka i poboljšanje pokretačkih performansi"
    13371355
    13381356#. +> trunk stable
    1339 #: main.cpp:137
     1357#: main.cpp:138
    13401358msgid "Peter Silva"
    13411359msgstr "Peter Silva"
    13421360
    13431361#. +> trunk stable
    1344 #: main.cpp:138
     1362#: main.cpp:139
    13451363msgid "Marking improvements"
    13461364msgstr "Obiljeşavanje poboljšanja"
    13471365
    13481366#. +> trunk stable
    1349 #: main.cpp:140
     1367#: main.cpp:141
    13501368msgid "Lotzi Boloni"
    13511369msgstr "Lotzi Boloni"
    13521370
    13531371#. +> trunk stable
    1354 #: main.cpp:141
     1372#: main.cpp:142
    13551373msgid ""
    13561374"Embedded Konsole\n"
     
    13611379
    13621380#. +> trunk stable
    1363 #: main.cpp:144
     1381#: main.cpp:145
    13641382msgid "David Faure"
    13651383msgstr "David Faure"
    13661384
    13671385#. +> trunk stable
    1368 #: main.cpp:145
     1386#: main.cpp:146
    13691387msgid ""
    13701388"Embedded Konsole\n"
     
    13751393
    13761394#. +> trunk stable
    1377 #: main.cpp:148
     1395#: main.cpp:149
    13781396msgid "Antonio Larrosa"
    13791397msgstr "Antonio Larrosa"
    13801398
    13811399#. +> trunk stable
    1382 #: main.cpp:149
     1400#: main.cpp:150
    13831401msgid "Visual effects"
    13841402msgstr "Vizualni efekti"
    13851403
    13861404#. +> trunk stable
    1387 #: main.cpp:151
     1405#: main.cpp:152
    13881406msgid "Matthias Ettrich"
    13891407msgstr "Matthias Ettrich"
    13901408
    13911409#. +> trunk stable
    1392 #: main.cpp:152
     1410#: main.cpp:153
    13931411msgid ""
    13941412"Code from the kvt project\n"
     
    13991417
    14001418#. +> trunk stable
    1401 #: main.cpp:155
     1419#: main.cpp:156
    14021420msgid "Warwick Allison"
    14031421msgstr "Warwick Allison"
    14041422
    14051423#. +> trunk stable
    1406 #: main.cpp:156
     1424#: main.cpp:157
    14071425msgid "Schema and text selection improvements"
    14081426msgstr "Poboljšanja u paleti i označavanju teksta"
    14091427
    14101428#. +> trunk stable
    1411 #: main.cpp:158
     1429#: main.cpp:159
    14121430msgid "Dan Pilone"
    14131431msgstr "Dan Pilone"
    14141432
    14151433#. +> trunk stable
    1416 #: main.cpp:159
     1434#: main.cpp:160
    14171435msgid "SGI port"
    14181436msgstr "Prebacio na SGI"
    14191437
    14201438#. +> trunk stable
    1421 #: main.cpp:161
     1439#: main.cpp:162
    14221440msgid "Kevin Street"
    14231441msgstr "Kevin Street"
    14241442
    14251443#. +> trunk stable
    1426 #: main.cpp:162
     1444#: main.cpp:163
    14271445msgid "FreeBSD port"
    14281446msgstr "Prebacio na FreeBSD"
    14291447
    14301448#. +> trunk stable
    1431 #: main.cpp:164
     1449#: main.cpp:165
    14321450msgid "Sven Fischer"
    14331451msgstr "Sven Fischer"
    14341452
    14351453#. +> trunk stable
    1436 #: main.cpp:167
     1454#: main.cpp:168
    14371455msgid "Dale M. Flaven"
    14381456msgstr "Dale M. Flaven"
    14391457
    14401458#. +> trunk stable
    1441 #: main.cpp:170
     1459#: main.cpp:171
    14421460msgid "Martin Jones"
    14431461msgstr "Martin Jones"
    14441462
    14451463#. +> trunk stable
    1446 #: main.cpp:173
     1464#: main.cpp:174
    14471465msgid "Lars Knoll"
    14481466msgstr "Lars Knoll"
    14491467
    14501468#. +> trunk stable
    1451 #: main.cpp:176
     1469#: main.cpp:177
    14521470msgid "Thanks to many others.\n"
    14531471msgstr "Zahvala i mnogim drugima.\n"
     
    15721590
    15731591#. +> trunk stable
    1574 #: Profile.cpp:148
     1592#: Profile.cpp:149
    15751593msgid "Shell"
    15761594msgstr "Ljuska"
     
    18871905msgstr "Naslov"
    18881906
    1889 #. +> trunk stable
     1907#. +> trunk
     1908#: TabTitleFormatAction.cpp:34
     1909#, fuzzy, c-format
     1910#| msgid "Program Name"
     1911msgid "Program Name: %n"
     1912msgstr "Ime programa"
     1913
     1914#. +> stable
    18901915#: TabTitleFormatAction.cpp:34
    18911916msgid "Program Name"
    18921917msgstr "Ime programa"
    18931918
    1894 #. +> trunk stable
     1919#. +> trunk
     1920#: TabTitleFormatAction.cpp:35
     1921#, fuzzy, c-format
     1922#| msgid "Current Directory (Short)"
     1923msgid "Current Directory (Short): %d"
     1924msgstr "Trenutni direktorij (kratko)"
     1925
     1926#. +> stable
    18951927#: TabTitleFormatAction.cpp:35
    18961928msgid "Current Directory (Short)"
    18971929msgstr "Trenutni direktorij (kratko)"
    18981930
    1899 #. +> trunk stable
     1931#. +> trunk
     1932#: TabTitleFormatAction.cpp:36
     1933#, fuzzy
     1934#| msgid "Current Directory (Long)"
     1935msgid "Current Directory (Long): %D"
     1936msgstr "Trenutni direktorij (dugo)"
     1937
     1938#. +> stable
    19001939#: TabTitleFormatAction.cpp:36
    19011940msgid "Current Directory (Long)"
    19021941msgstr "Trenutni direktorij (dugo)"
    19031942
    1904 #. +> trunk stable
     1943#. +> trunk
     1944#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:47
     1945#, fuzzy
     1946#| msgid "Window Title Set by Shell"
     1947msgid "Window Title Set by Shell: %w"
     1948msgstr "Naslov prozora postavljen ljuskom"
     1949
     1950#. +> stable
    19051951#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:47
    19061952msgid "Window Title Set by Shell"
    19071953msgstr "Naslov prozora postavljen ljuskom"
    19081954
    1909 #. +> trunk stable
     1955#. +> trunk
     1956#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:48
     1957#, fuzzy
     1958#| msgid "Session Number"
     1959msgid "Session Number: %#"
     1960msgstr "Serijski broj"
     1961
     1962#. +> stable
    19101963#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:48
    19111964msgid "Session Number"
    19121965msgstr "Serijski broj"
    19131966
    1914 #. +> trunk stable
     1967#. +> trunk
     1968#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:44
     1969#, fuzzy, c-format
     1970#| msgid "Username:"
     1971msgid "User Name: %u"
     1972msgstr "Korisničko ime:"
     1973
     1974#. +> stable
    19151975#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:44
    19161976msgid "User Name"
    19171977msgstr "Korisničko ime"
    19181978
    1919 #. +> trunk stable
     1979#. +> trunk
     1980#: TabTitleFormatAction.cpp:45
     1981#, fuzzy
     1982#| msgid "Remote Host (Short)"
     1983msgid "Remote Host (Short): %h"
     1984msgstr "Udaljeni domaćin (kratko)"
     1985
     1986#. +> stable
    19201987#: TabTitleFormatAction.cpp:45
    19211988msgid "Remote Host (Short)"
    19221989msgstr "Udaljeni domaćin (kratko)"
    19231990
    1924 #. +> trunk stable
     1991#. +> trunk
     1992#: TabTitleFormatAction.cpp:46
     1993#, fuzzy
     1994#| msgid "Remote Host (Long)"
     1995msgid "Remote Host (Long): %H"
     1996msgstr "Udaljeni domaćin (dugo)"
     1997
     1998#. +> stable
    19251999#: TabTitleFormatAction.cpp:46
    19262000msgid "Remote Host (Long)"
     
    19282002
    19292003#. +> trunk stable
    1930 #: TerminalDisplay.cpp:1119 TerminalDisplay.cpp:1120
     2004#: TerminalDisplay.cpp:1120 TerminalDisplay.cpp:1121
    19312005msgid "Size: XXX x XXX"
    19322006msgstr "Veličina: XXX x XXX"
    19332007
    19342008#. +> trunk stable
    1935 #: TerminalDisplay.cpp:1130
     2009#: TerminalDisplay.cpp:1131
    19362010#, kde-format
    19372011msgid "Size: %1 x %2"
     
    19392013
    19402014#. +> trunk stable
    1941 #: TerminalDisplay.cpp:2903
     2015#: TerminalDisplay.cpp:2910
    19422016msgid "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
    19432017msgstr "<qt>Ispis je bio <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">obustavljen</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt>"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.