Changeset 1170 for kde-croatia


Ignore:
Timestamp:
Jul 24, 2011, 10:46:24 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje KPackageKita

Location:
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-multimedia/k3b.po

    r1076 r1170  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    99"POT-Creation-Date: 2011-06-16 08:59+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:49+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-07-24 22:09+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1212"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1616"Language: hr\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     18"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1819"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1920"X-Environment: kde\n"
     
    274275#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
    275276msgid ""
    276 "<p>This dialog can be used to setup external command line applications as audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
    277 "<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that depends on the installed applications."
     277"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as "
     278"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
     279"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
     280"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
     281"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that "
     282"depends on the installed applications."
    278283msgstr ""
    279284
     
    347352#, no-c-format
    348353msgid ""
    349 "Please insert the command used to encode the audio data. The command has to read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio frames from stdin.\n"
     354"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
     355"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio "
     356"frames from stdin.\n"
    350357"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n"
    351 "<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has to write its output to.<br>\n"
    352 "<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
     358"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has "
     359"to write its output to.<br>\n"
     360"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
     361"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
    353362"<b>%t</b> - Title<br>\n"
    354363"<b>%a</b> - Artist<br>\n"
     
    381390#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
    382391msgid ""
    383 "<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
    384 "<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked."
     392"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. "
     393"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
     394"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
     395"order is wrong and this option has to be checked."
    385396msgstr ""
    386397
     
    400411#. +> trunk stable
    401412#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
    402 msgid "<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in case the encoder application cannot read plain raw audio data."
     413msgid ""
     414"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
     415"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
    403416msgstr ""
    404417
     
    574587#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267
    575588msgid ""
    576 "<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n"
     589"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
     590"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of "
     591"algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
     592"shaping).\n"
    577593"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
    578594"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
    579 "<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable quality at good speed.\n"
    580 "<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor quality.\n"
     595"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable "
     596"quality at good speed.\n"
     597"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
     598"quality.\n"
    581599"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>"
    582600msgstr ""
     
    622640#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:347
    623641msgid ""
    624 "<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on total frame size.<br>\n"
    625 "This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware players."
     642"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
     643"total frame size.<br>\n"
     644"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
     645"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
     646"players."
    626647msgstr ""
    627648
     
    641662#. +> trunk stable
    642663#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:360
    643 msgid "<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
     664msgid ""
     665"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
     666"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 "
     667"stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
     668"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
    644669msgstr ""
    645670
     
    716741"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
    717742"<p><b>Stereo</b><br>\n"
    718 "In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
     743"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
     744"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
     745"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
     746"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
    719747"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n"
    720 "In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in encoding quality.\n"
     748"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels."
     749" The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and "
     750"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to "
     751"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal "
     752"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in "
     753"encoding quality.\n"
    721754"<p><b>Mono</b><br>\n"
    722 "The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and right channel, attenuated by 6 dB."
     755"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
     756"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left "
     757"and right channel, attenuated by 6 dB."
    723758msgstr ""
    724759
     
    820855#. +> trunk stable
    821856#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
    822 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     857msgid ""
     858"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     859"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly "
     860"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
     861"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
     862"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
     863"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
     864"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation was "
     865"copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    823866msgstr ""
    824867
     
    870913#. +> trunk stable
    871914#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:64
    872 msgid "<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
     915msgid ""
     916"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
     917"a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is "
     918"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives "
     919"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a "
     920"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at "
     921"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity "
     922"than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one "
     923"from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
    873924msgstr ""
    874925
     
    895946#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
    896947msgid ""
    897 "<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or Floating-point.</p>\n"
    898 "<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in European countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>"
     948"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
     949"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
     950"Floating-point.</p>\n"
     951"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. "
     952"and international standards for logarithmic telephone sound compression. When "
     953"uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law "
     954"has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is "
     955"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br> <"
     956"b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise "
     957"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for "
     958"telephone sound compression and places where full fidelity is not as "
     959"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio."
     960" Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has "
     961"different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS "
     962"ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA ADPCM</b> is a "
     963"specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower "
     964"fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM."
     965"<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in "
     966"European countries and is gaining popularity because of its good quality. It "
     967"is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> <p><em>Description "
     968"based on the SoX manpage</em></p>"
    899969msgstr ""
    900970
     
    11421212#. +> trunk stable
    11431213#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:146
    1144 msgid "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t</em> (Title) are supported."
     1214msgid ""
     1215"<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the "
     1216"special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t<"
     1217"/em> (Title) are supported."
    11451218msgstr ""
    11461219
     
    17371810#: k3bappdevicemanager.cpp:289
    17381811#, kde-format
    1739 msgid "<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow down the drive when watching movies which are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
     1812msgid ""
     1813"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be "
     1814"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow "
     1815"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
     1816"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence on "
     1817"K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
    17401818msgstr ""
    17411819
     
    18231901#. +> trunk stable
    18241902#: k3bdatamodewidget.cpp:38
    1825 msgid "<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
     1903msgid ""
     1904"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different modes:</p><"
     1905"p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data mode.</p><p><b>Mode 1</b>"
     1906"<br>This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>"
     1907"Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data "
     1908"CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since "
     1909"the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>"
     1910".</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older "
     1911"drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
    18261912msgstr ""
    18271913
     
    18701956#. +> trunk stable
    18711957#: k3bdirview.cpp:206
    1872 msgid "K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure it is installed."
     1958msgid ""
     1959"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
     1960"sure it is installed."
    18731961msgstr ""
    18741962
     
    18921980#: k3bdirview.cpp:257
    18931981#, kde-format
    1894 msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
    1895 msgstr "<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 – %3</em>"
     1982msgid ""
     1983"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
     1984msgstr ""
     1985"<p>K3b nije mogao demontirati medij <b>%1</b> u uređaju <em>%2 – %3</em>"
    18961986
    18971987#. +> trunk stable
     
    23612451#. +> trunk stable
    23622452#: k3binteractiondialog.cpp:205
    2363 msgid "<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved before, or the last used ones."
    2364 msgstr "<p>Učitajte skup postavki bilo iz zadanih postavki K3b-a, prije spremljenih postavki ili iz zadnje koriÅ¡tenih."
     2453msgid ""
     2454"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
     2455"saved before, or the last used ones."
     2456msgstr ""
     2457"<p>Učitajte skup postavki bilo iz zadanih postavki K3b-a, prije spremljenih "
     2458"postavki ili iz zadnje koriÅ¡tenih."
    23652459
    23662460#. +> trunk stable
    23672461#: k3binteractiondialog.cpp:207
    2368 msgid "<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults are not overwritten by this.</b>"
     2462msgid ""
     2463"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be "
     2464"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults "
     2465"are not overwritten by this.</b>"
    23692466msgstr ""
    23702467
     
    23762473#. +> stable
    23772474#: k3binteractiondialog.cpp:288
    2378 msgid "<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
     2475msgid ""
     2476"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
     2477"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets "
     2478"should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware that "
     2479"this choice can always be changed from the K3b configuration dialog.</em>"
    23792480msgstr ""
    23802481
     
    24832584#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
    24842585#, kde-format
    2485 msgid "<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that case you might have to use the '%3' button."
     2586msgid ""
     2587"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<"
     2588"p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b "
     2589"might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting "
     2590"down an application does not happen instantly. In that case you might have to "
     2591"use the '%3' button."
    24862592msgstr ""
    24872593
     
    24892595#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
    24902596#, kde-format
    2491 msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>%1</em>?</p>"
     2597msgid ""
     2598"<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>%1</em>?</p>"
    24922599msgstr "<p>Åœelite li zaista da K3b prekine sljedeće procese: <em>%1</em>?</p>"
    24932600
     
    27172824#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191
    27182825msgid "Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
    2719 msgstr "Provjerite da li se izvrÅ¡ava servis HAL kojeg koristi K3b za pronalaÅŸenje uređaja."
     2826msgstr ""
     2827"Provjerite da li se izvrÅ¡ava servis HAL kojeg koristi K3b za pronalaÅŸenje "
     2828"uređaja."
    27202829
    27212830#. +> trunk stable
     
    27262835#. +> trunk stable
    27272836#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200
    2728 msgid "K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
     2837msgid ""
     2838"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not "
     2839"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features "
     2840"such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image creation."
    27292841msgstr ""
    27302842
     
    27562868#. +> trunk stable
    27572869#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219
    2758 msgid "Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended to at least use version 2.0."
    2759 msgstr "Iako K3b podrÅŸava sve inačice paketa cdrtools od 1.10, preporučeno je koristiti barem inačicu 2.0."
     2870msgid ""
     2871"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
     2872"recommended to at least use version 2.0."
     2873msgstr ""
     2874"Iako K3b podrÅŸava sve inačice paketa cdrtools od 1.10, preporučeno je "
     2875"koristiti barem inačicu 2.0."
    27602876
    27612877#. +> trunk stable
     
    27732889#: k3bsystemproblemdialog.cpp:240
    27742890#, kde-format
    2775 msgid "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore."
     2891msgid ""
     2892"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security "
     2893"reasons anymore."
    27762894msgstr ""
    27772895
     
    27842902#. +> trunk stable
    27852903#: k3bsystemproblemdialog.cpp:251
    2786 msgid "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
     2904msgid ""
     2905"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, "
     2906"as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability "
     2907"of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning "
     2908"buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
    27872909msgstr ""
    27882910
     
    27992921#. +> trunk stable
    28002922#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276
    2801 msgid "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process."
     2923msgid ""
     2924"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to "
     2925"increase the overall stability of the burning process."
    28022926msgstr ""
    28032927
    28042928#. +> trunk stable
    28052929#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291
    2806 msgid "K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
    2807 msgstr "K3b koristi growisofs za pisanje DVD-ova. Bez paketa growisofs neće biti u mogućnosti zapisati DVD-ove. Pobrinite se da instalirate barem inačicu 5.10."
     2930msgid ""
     2931"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
     2932"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
     2933msgstr ""
     2934"K3b koristi growisofs za pisanje DVD-ova. Bez paketa growisofs neće biti u "
     2935"mogućnosti zapisati DVD-ove. Pobrinite se da instalirate barem inačicu 5.10."
    28082936
    28092937#. +> trunk stable
     
    28142942#. +> trunk stable
    28152943#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300
    2816 msgid "K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions will not work and K3b will refuse to use them."
     2944msgid ""
     2945"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
     2946"will not work and K3b will refuse to use them."
    28172947msgstr ""
    28182948
     
    28262956#. +> trunk stable
    28272957#: k3bsystemproblemdialog.cpp:307
    2828 msgid "K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 5.12."
     2958msgid ""
     2959"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
     2960"sessions using a growisofs version older than 5.12."
    28292961msgstr ""
    28302962
    28312963#. +> trunk stable
    28322964#: k3bsystemproblemdialog.cpp:315
    2833 msgid "It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0."
     2965msgid ""
     2966"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able "
     2967"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7."
     2968"0."
    28342969msgstr ""
    28352970
     
    28412976#. +> trunk stable
    28422977#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349
    2843 msgid "K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems when creating data projects."
     2978msgid ""
     2979"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
     2980"problems when creating data projects."
    28442981msgstr ""
    28452982
     
    28522989#. +> trunk stable
    28532990#: k3bsystemproblemdialog.cpp:375
    2854 msgid "K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
     2991msgid ""
     2992"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
     2993"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
     2994"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
    28552995msgstr ""
    28562996
    28572997#. +> trunk stable
    28582998#: k3bsystemproblemdialog.cpp:379
    2859 msgid "Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
     2999msgid ""
     3000"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use "
     3001"a user-space mounting solution like pmount or ivman."
    28603002msgstr ""
    28613003
     
    28673009#. +> trunk stable
    28683010#: k3bsystemproblemdialog.cpp:389
    2869 msgid "Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3011msgid ""
     3012"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
     3013"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
    28703014msgstr ""
    28713015
    28723016#. +> trunk stable
    28733017#: k3bsystemproblemdialog.cpp:393
    2874 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
     3018msgid ""
     3019"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3020"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
     3021"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
    28753022msgstr ""
    28763023
     
    28843031#: k3bsystemproblemdialog.cpp:410 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
    28853032#, kde-format
    2886 msgid "The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
     3033msgid ""
     3034"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
     3035"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
     3036"configured to use SCSI emulation."
    28873037msgstr ""
    28883038
     
    28903040#: k3bsystemproblemdialog.cpp:415 k3bsystemproblemdialog.cpp:439
    28913041#, kde-format
    2892 msgid "The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3042msgid ""
     3043"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3044"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
     3045"install (or select as the default) a more recent version of %1."
    28933046msgstr ""
    28943047
     
    28963049#: k3bsystemproblemdialog.cpp:414
    28973050#, kde-format
    2898 msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or select as the default) a more recent version of %1."
     3051msgid ""
     3052"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
     3053"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
     3054"select as the default) a more recent version of %1."
    28993055msgstr ""
    29003056
    29013057#. +> trunk stable
    29023058#: k3bsystemproblemdialog.cpp:437
    2903 msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
    2904 msgstr "Instalirajte cdrdao >= 1.1.8 koji podrÅŸava izravno pisanje u uređaje ATAPI."
     3059msgid ""
     3060"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
     3061msgstr ""
     3062"Instalirajte cdrdao >= 1.1.8 koji podrÅŸava izravno pisanje u uređaje ATAPI."
    29053063
    29063064#. +> trunk stable
    29073065#: k3bsystemproblemdialog.cpp:453
    2908 msgid "K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version older than 6.0."
     3066msgid ""
     3067"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
     3068"version older than 6.0."
    29093069msgstr ""
    29103070
     
    29233083#: k3bsystemproblemdialog.cpp:468
    29243084#, kde-format
    2925 msgid "K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it you might encounter problems with %1 - %2"
     3085msgid ""
     3086"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
     3087"it you might encounter problems with %1 - %2"
    29263088msgstr ""
    29273089
     
    29293091#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
    29303092#, kde-format
    2931 msgid "Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
     3093msgid ""
     3094"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
     3095"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
    29323096msgstr ""
    29333097
     
    29403104#. +> trunk stable
    29413105#: k3bsystemproblemdialog.cpp:477
    2942 msgid "With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write performance. If you experience very low writing speeds this is probably the cause."
     3106msgid ""
     3107"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
     3108"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
     3109"cause."
    29433110msgstr ""
    29443111
     
    29573124#. +> trunk stable
    29583125#: k3bsystemproblemdialog.cpp:496
    2959 msgid "Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
     3126msgid ""
     3127"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
     3128"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these "
     3129"parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
    29603130msgstr ""
    29613131
     
    29633133#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
    29643134#, kde-format
    2965 msgid "To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
     3135msgid ""
     3136"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
     3137"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
    29663138msgstr ""
    29673139
     
    29733145#. +> trunk stable
    29743146#: k3bsystemproblemdialog.cpp:521
    2975 msgid "K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons."
     3147msgid ""
     3148"K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will "
     3149"not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do "
     3150"not include MP3 support for legal reasons."
    29763151msgstr ""
    29773152
    29783153#. +> trunk stable
    29793154#: k3bsystemproblemdialog.cpp:524
    2980 msgid "To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool."
     3155msgid ""
     3156"To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as "
     3157"the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not "
     3158"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation "
     3159"of MP3 support via an online update tool."
    29813160msgstr ""
    29823161
     
    29883167#. +> trunk stable
    29893168#: k3bsystemproblemdialog.cpp:540
    2990 msgid "Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects."
     3169msgid ""
     3170"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
     3171"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
     3172"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
     3173"will result in problems when creating data projects."
    29913174msgstr ""
    29923175
    29933176#. +> trunk stable
    29943177#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
    2995 msgid "To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
     3178msgid ""
     3179"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
     3180"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
    29963181msgstr ""
    29973182
     
    30033188#. +> trunk stable
    30043189#: k3bsystemproblemdialog.cpp:558
    3005 msgid "It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks."
     3190msgid ""
     3191"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces "
     3192"unnecessary security risks."
    30063193msgstr ""
    30073194
    30083195#. +> trunk stable
    30093196#: k3bsystemproblemdialog.cpp:560
    3010 msgid "Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately."
     3197msgid ""
     3198"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
     3199"permissions appropriately."
    30113200msgstr ""
    30123201
     
    30383227#. +> trunk stable
    30393228#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
    3040 msgid "<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
    3041 msgstr "<p>Ovo je mapa u koju će K3b spremati <em>datoteke preslika</em>.<p>Pobrinite se da se nalazi na particiji koja ima dovoljnog slobodnog prostora."
     3229msgid ""
     3230"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>.<p>"
     3231"Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
     3232msgstr ""
     3233"<p>Ovo je mapa u koju će K3b spremati <em>datoteke preslika</em>.<p>Pobrinite "
     3234"se da se nalazi na particiji koja ima dovoljnog slobodnog prostora."
    30423235
    30433236#. +> trunk stable
     
    31743367#. +> trunk stable
    31753368#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
    3176 msgid "<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there will only be one medium available which does not leave much choice."
     3369msgid ""
     3370"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there "
     3371"will only be one medium available which does not leave much choice."
    31773372msgstr ""
    31783373
    31793374#. +> trunk stable
    31803375#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
    3181 msgid "<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
     3376msgid ""
     3377"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will "
     3378"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
     3379"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This "
     3380"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
     3381"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
     3382"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your "
     3383"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
    31823384msgstr ""
    31833385
    31843386#. +> trunk stable
    31853387#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
    3186 msgid "<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited application for every task automatically but in some cases it may be possible that one of the applications does not work as intended with a certain writer. In this case one may select the application manually."
     3388msgid ""
     3389"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
     3390"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited "
     3391"application for every task automatically but in some cases it may be possible "
     3392"that one of the applications does not work as intended with a certain writer. "
     3393"In this case one may select the application manually."
    31873394msgstr ""
    31883395
     
    32053412#. +> trunk stable
    32063413#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
    3207 msgid "<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future sessions (Example: 16x)."
     3414msgid ""
     3415"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
     3416"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
     3417"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
     3418"future sessions (Example: 16x)."
    32083419msgstr ""
    32093420
     
    32203431#. +> trunk stable
    32213432#: k3bwritingmodewidget.cpp:29
    3222 msgid "<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility."
     3433msgid ""
     3434"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is "
     3435"never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to "
     3436"write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers "
     3437"support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
     3438"compatibility."
    32233439msgstr ""
    32243440
    32253441#. +> trunk stable
    32263442#: k3bwritingmodewidget.cpp:35
    3227 msgid "<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for writing multisession CDs."
     3443msgid ""
     3444"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will "
     3445"be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for "
     3446"writing multisession CDs."
    32283447msgstr ""
    32293448
    32303449#. +> trunk stable
    32313450#: k3bwritingmodewidget.cpp:41
    3232 msgid "RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO."
     3451msgid ""
     3452"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
     3453"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write in "
     3454"DAO and TAO."
    32333455msgstr ""
    32343456
    32353457#. +> trunk stable
    32363458#: k3bwritingmodewidget.cpp:45
    3237 msgid "Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
     3459msgid ""
     3460"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
     3461"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
    32383462msgstr ""
    32393463
    32403464#. +> trunk stable
    32413465#: k3bwritingmodewidget.cpp:48
    3242 msgid "Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem within the first session, thus allowing new files to be added to an already burned disk."
     3466msgid ""
     3467"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
     3468"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
     3469"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
     3470"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
     3471"burned disk."
    32433472msgstr ""
    32443473
     
    32553484#. +> trunk stable
    32563485#: k3bwritingmodewidget.cpp:106
    3257 msgid "Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) since there is only one way to write them."
     3486msgid ""
     3487"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
     3488"since there is only one way to write them."
    32583489msgstr ""
    32593490
     
    32903521#. +> trunk stable
    32913522#: main.cpp:38
    3292 msgid "<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice users while also providing all features an advanced user might need."
     3523msgid ""
     3524"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>"
     3525"It supports a variety of project types as well as copying of optical media, "
     3526"burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and "
     3527"Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is targeted at all audiences, "
     3528"trying to be as simple as possible for novice users while also providing all "
     3529"features an advanced user might need."
    32933530msgstr ""
    32943531
     
    34683705#. +> trunk stable
    34693706#: main.cpp:82
    3470 msgid "For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder framework."
     3707msgid ""
     3708"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
     3709"framework."
    34713710msgstr ""
    34723711
     
    35383777#. +> trunk stable
    35393778#: main.cpp:103
    3540 msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
     3779msgid ""
     3780"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
    35413781msgstr ""
    35423782
     
    36433883#. +> trunk stable
    36443884#: main.cpp:129
    3645 msgid "Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
     3885msgid ""
     3886"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
     3887"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
    36463888msgstr ""
    36473889
     
    38124054#. +> trunk stable
    38134055#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:607
    3814 msgid "<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images are written as is to the medium using a single data track. Typical plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents of the medium and an image file which contains the actual data. The data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image format, the toc files."
     4056msgid ""
     4057"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain images "
     4058"are written as is to the medium using a single data track. Typical plain "
     4059"images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin images<"
     4060"/b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents "
     4061"of the medium and an image file which contains the actual data. The data will "
     4062"be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue image</b><"
     4063"br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image "
     4064"of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format "
     4065"supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio "
     4066"projects which allows to change the order and add or remove tracks.<p><b>"
     4067"Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord clone image of a "
     4068"single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused "
     4069"here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports writing cdrdao's own image "
     4070"format, the toc files."
    38154071msgstr ""
    38164072
    38174073#. +> trunk stable
    38184074#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:707
    3819 msgid "<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only continue if you know what you are doing.</p>"
     4075msgid ""
     4076"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. "
     4077"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only "
     4078"continue if you know what you are doing.</p>"
    38204079msgstr ""
    38214080
     
    38684127#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1076
    38694128msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
    3870 msgstr "Molim da umetnite MD5 sumu koju treba usporediti:"
     4129msgstr "Molim da umetnete MD5 sumu koju treba usporediti:"
    38714130
    38724131#. +> trunk stable
     
    39744233#. +> trunk stable
    39754234#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
    3976 msgid "<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors."
     4235msgid ""
     4236"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
     4237"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
     4238"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
     4239"corrupted sectors."
    39774240msgstr ""
    39784241
    39794242#. +> trunk stable
    39804243#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
    3981 msgid "<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to Cddb info."
     4244msgid ""
     4245"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
     4246"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
     4247"stick to Cddb info."
    39824248msgstr ""
    39834249
    39844250#. +> trunk stable
    39854251#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
    3986 msgid "<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
     4252msgid ""
     4253"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
     4254"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
    39874255msgstr ""
    39884256
    39894257#. +> trunk
    39904258#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    3991 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video CDs please use the CD Cloning mode."
     4259msgid ""
     4260"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4261"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4262"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For Video "
     4263"CDs please use the CD Cloning mode."
    39924264msgstr ""
    39934265
    39944266#. +> stable
    39954267#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
    3996 msgid "<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
     4268msgid ""
     4269"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It "
     4270"allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced "
     4271"Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs "
     4272"please use the CD Cloning mode."
    39974273msgstr ""
    39984274
    39994275#. +> trunk
    40004276#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4001 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4277msgid ""
     4278"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4279"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4280"used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4281"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40024282msgstr ""
    40034283
    40044284#. +> stable
    40054285#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
    4006 msgid "<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
     4286msgid ""
     4287"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
     4288"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
     4289"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:<"
     4290"/b> Only single session CDs can be cloned."
    40074291msgstr ""
    40084292
    40094293#. +> trunk stable
    40104294#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
    4011 msgid "There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway?"
    4012 msgstr "Čini se da nema dovoljno slobodnog prostora u privremenoj mapi. PiÅ¡em li svejedno?"
     4295msgid ""
     4296"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
     4297"anyway?"
     4298msgstr ""
     4299"Čini se da nema dovoljno slobodnog prostora u privremenoj mapi. PiÅ¡em li "
     4300"svejedno?"
    40134301
    40144302#. +> trunk stable
     
    40594347#. +> trunk stable
    40604348#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
    4061 msgid "<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode."
     4349msgid ""
     4350"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It "
     4351"may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
     4352"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format "
     4353"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures.<p>"
     4354"DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just "
     4355"needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite "
     4356"mode."
    40624357msgstr ""
    40634358
     
    40694364#. +> trunk stable
    40704365#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
    4071 msgid "<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
     4366msgid ""
     4367"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
     4368"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
     4369"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
    40724370msgstr ""
    40734371
     
    42534551#. +> trunk stable
    42544552#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:51
    4255 msgid "<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
     4553msgid ""
     4554"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
     4555"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that "
     4556"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
    42564557msgstr ""
    42574558
     
    42714572#. +> trunk stable
    42724573#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:72
    4273 msgid "<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any problems on startup and when the user changes the settings."
     4574msgid ""
     4575"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
     4576"problems on startup and when the user changes the settings."
    42744577msgstr ""
    42754578
     
    42954598#. +> trunk
    42964599#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:91
    4297 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress window may be shown instead.</p>"
     4600msgid ""
     4601"<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE "
     4602"notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress "
     4603"window may be shown instead.</p>"
    42984604msgstr ""
    42994605
     
    43134619#. +> trunk stable
    43144620#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:104
    4315 msgid "<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the progress dialog."
     4621msgid ""
     4622"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
     4623"the progress dialog."
    43164624msgstr ""
    43174625
     
    43194627#. +> stable
    43204628#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
    4321 msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which always stays on top of all other windows."
     4629msgid ""
     4630"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
     4631"always stays on top of all other windows."
    43224632msgstr ""
    43234633
     
    43494659#. +> trunk stable
    43504660#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:127
    4351 msgid "<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start a new process, for instance, copying another CD."
     4661msgid ""
     4662"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD "
     4663"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
     4664"start a new process, for instance, copying another CD."
    43524665msgstr ""
    43534666
     
    43794692#. +> trunk stable
    43804693#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 option/k3bpluginoptiontab.cpp:40
    4381 msgid "<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu structure.</p>"
     4694msgid ""
     4695"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does "
     4696"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu "
     4697"structure.</p>"
    43824698msgstr ""
    43834699
     
    44654781#. +> trunk stable
    44664782#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
    4467 msgid "Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
    4468 msgstr "PrikaÅŸi napredne elemente GUI-ja kao Å¡to su mogućnost odabira između alata cdrecord i cdrdao"
     4783msgid ""
     4784"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
     4785msgstr ""
     4786"PrikaÅŸi napredne elemente GUI-ja kao Å¡to su mogućnost odabira između alata "
     4787"cdrecord i cdrdao"
    44694788
    44704789#. +> trunk stable
     
    44854804#. +> trunk stable
    44864805#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
    4487 msgid "<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
     4806msgid ""
     4807"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to influence "
     4808"the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used "
     4809"burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or "
     4810"between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware that K3b "
     4811"does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
    44884812msgstr ""
    44894813
    44904814#. +> trunk stable
    44914815#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
    4492 msgid "<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
     4816msgid ""
     4817"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a "
     4818"read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
     4819"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
     4820"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this "
     4821"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
     4822"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can "
     4823"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
     4824"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
     4825"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
    44934826msgstr ""
    44944827
    44954828#. +> trunk stable
    44964829#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
    4497 msgid "<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
     4830msgid ""
     4831"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
     4832"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
    44984833msgstr ""
    44994834
     
    45014836#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
    45024837#, kde-format
    4503 msgid "<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified will be used for both CD and DVD burning."
     4838msgid ""
     4839"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the "
     4840"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD "
     4841"and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value specified "
     4842"will be used for both CD and DVD burning."
    45044843msgstr ""
    45054844
    45064845#. +> trunk stable
    45074846#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
    4508 msgid "<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty medium."
     4847msgid ""
     4848"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
     4849"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
     4850"starting the burning and does not want the tray to be open all the time.<p>"
     4851"However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. "
     4852"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an "
     4853"empty medium."
    45094854msgstr ""
    45104855
    45114856#. +> trunk stable
    45124857#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
    4513 msgid "<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may result in damaged media."
     4858msgid ""
     4859"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would "
     4860"otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the check "
     4861"for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed "
     4862"medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option may "
     4863"result in damaged media."
    45144864msgstr ""
    45154865
     
    45214871#. +> trunk stable
    45224872#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
    4523 msgid "K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to all devices."
     4873msgid ""
     4874"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
     4875"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
     4876"all devices."
    45244877msgstr ""
    45254878
     
    46274980#. +> trunk stable
    46284981#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:37
    4629 msgid "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
     4982msgid ""
     4983"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
     4984"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
    46304985msgstr ""
    46314986
     
    46475002#. +> trunk
    46485003#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:80
    4649 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, check desired version on the list."
     5004msgid ""
     5005"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5006"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5007"to change the default, check desired version on the list."
    46505008msgstr ""
    46515009
    46525010#. +> stable
    46535011#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
    4654 msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, select the desired version and press this button."
     5012msgid ""
     5013"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
     5014"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
     5015"to change the default, select the desired version and press this button."
    46555016msgstr ""
    46565017
     
    46785039#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:115
    46795040#, fuzzy
    4680 msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>"
    4681 msgstr "<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>"
     5041msgid ""
     5042"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
     5043"executable specify it in the search path.</qt>"
     5044msgstr ""
     5045"<qt><b>Savjet:</b> kako biste prisilili K3b na koriÅ¡tenje posebnog naziva "
     5046"izvrÅ¡nog programa, navedite ga u putanji pretraÅŸivanja.</qt>"
    46825047
    46835048#. +> stable
     
    46945059#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
    46955060msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
    4696 msgstr "Koristite gumb 'Zadano' kako biste promijenili inačice koje K3b treba koristiti."
     5061msgstr ""
     5062"Koristite gumb 'Zadano' kako biste promijenili inačice koje K3b treba "
     5063"koristiti."
    46975064
    46985065#. +> stable
     
    47335100#. +> trunk stable
    47345101#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
    4735 msgid "K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
     5102msgid ""
     5103"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
     5104"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
    47365105msgstr ""
    47375106
    47385107#. +> trunk stable
    47395108#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
    4740 msgid "One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting defines which set it will be."
     5109msgid ""
     5110"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
     5111"defines which set it will be."
    47415112msgstr ""
    47425113
     
    47665137#. +> trunk stable
    47675138#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
    4768 msgid "You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as the temporary folder."
     5139msgid ""
     5140"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
     5141"the temporary folder."
    47695142msgstr ""
    47705143
     
    49095282#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:186
    49105283#, kde-format
    4911 msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
     5284msgid ""
     5285"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br><br>"
     5286"This will delete the files installed by this theme.</qt>"
    49125287msgstr ""
    49135288
     
    50095384"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n"
    50105385"<ul>\n"
    5011 "<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted to 8.3 characters.</li>\n"
     5386"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
     5387"restricted to 8.3 characters.</li>\n"
    50125388"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n"
    50135389"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n"
    50145390"</ul>\n"
    5015 "<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
     5391"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
     5392"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
     5393"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
     5394"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated "
     5395"with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
    50165396msgstr ""
    50175397
     
    51235503#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:239
    51245504msgid ""
    5125 "<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n"
    5126 "<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
    5127 "<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
    5128 "<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or DVD.</b>"
     5505"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
     5506"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
     5507"(IEEE-P1282).\n"
     5508"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
     5509"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
     5510"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
     5511"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
     5512"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n"
     5513"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
     5514"or DVD.</b>"
    51295515msgstr ""
    51305516
     
    51455531#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:259
    51465532msgid ""
    5147 "<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the ISO-9660 file system.\n"
    5148 "<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
    5149 "<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
     5533"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
     5534"the ISO-9660 file system.\n"
     5535"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 "
     5536"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
     5537"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
     5538"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
     5539"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding "
     5540"and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file "
     5541"systems all allow 255 characters per path name component.\n"
    51505542"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n"
    5151 "<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or DVDs</b> for that reason."
     5543"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
     5544"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or "
     5545"DVDs</b> for that reason."
    51525546msgstr ""
    51535547
     
    51685562#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:273
    51695563msgid ""
    5170 "<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in addition to the ISO9660 filesystem.\n"
    5171 "<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly used for DVDs."
     5564"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
     5565"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
     5566"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly "
     5567"used for DVDs."
    51725568msgstr ""
    51735569
     
    51895585#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:293
    51905586msgid ""
    5191 "<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will have equal permissions and be owned by root).\n"
    5192 "<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not exist."
     5587"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will "
     5588"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
     5589"will have equal permissions and be owned by root).\n"
     5590"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may "
     5591"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a "
     5592"file on the CD or DVD does not exist."
    51935593msgstr ""
    51945594
     
    53135713msgid ""
    53145714"<p><b>CD-Text</b>\n"
    5315 "<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD title.\n"
     5715"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
     5716"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD "
     5717"title.\n"
    53165718"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
    5317 "<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
    5318 "<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
     5719"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
     5720"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
     5721"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
     5722"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
     5723"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
    53195724msgstr ""
    53205725
     
    53645769#. +> trunk stable
    53655770#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
    5366 msgid "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly for playback."
     5771msgid ""
     5772"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
     5773"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
     5774"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
     5775"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
     5776"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
     5777"for playback."
    53675778msgstr ""
    53685779
     
    53905801msgid ""
    53915802"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
    5392 "This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
    5393 "<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
    5394 "<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
     5803"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
     5804"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
     5805"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
     5806"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
     5807"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
     5808"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the "
     5809"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
    53955810"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n"
    5396 "<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.</b>"
     5811"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
     5812"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.<"
     5813"/b>"
    53975814msgstr ""
    53985815
     
    55775994#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
    55785995msgid ""
    5579 "<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks are handled in a K3b project.\n"
     5996"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge "
     5997"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks "
     5998"are handled in a K3b project.\n"
    55805999"\n"
    55816000"<p><b>No Change</b><br>\n"
     
    55836002"\n"
    55846003"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n"
    5585 "K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n"
     6004"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
     6005"project. That includes all links to absolute paths like "
     6006"'/home/myhome/testfile'.\n"
    55866007"\n"
    55876008"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n"
    5588 "K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
     6009"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
     6010"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
    55896011"\n"
    55906012"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n"
    5591 "Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any symbolic links.<br>\n"
    5592 "Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not support symbolic links.\n"
     6013"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
     6014"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
     6015"symbolic links.<br>\n"
     6016"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
     6017"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
     6018"support symbolic links.\n"
    55936019"\n"
    55946020"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions."
     
    56396065msgid ""
    56406066"<p><b>No Change</b><br>\n"
    5641 "If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n"
     6067"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are."
     6068"\n"
    56426069"<p><b>Strip</b><br>\n"
    5643 "If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>\n"
     6070"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>"
     6071"\n"
    56446072"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
    56456073"<p><b>Extended Strip</b><br>\n"
    5646 "If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and capitalize all letters following a space.<br>\n"
     6074"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
     6075"capitalize all letters following a space.<br>\n"
    56476076"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
    56486077"<p><b>Replace</b><br>\n"
    5649 "If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with the specified characters.<br>\n"
     6078"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
     6079"the specified characters.<br>\n"
    56506080"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
    56516081msgstr ""
     
    58156245#. +> trunk stable
    58166246#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
    5817 msgid "<p>If this option is checked the order in which the files are played is determined randomly every time it is played."
     6247msgid ""
     6248"<p>If this option is checked the order in which the files are played is "
     6249"determined randomly every time it is played."
    58186250msgstr ""
    58196251
     
    58336265#. +> trunk stable
    58346266#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
    5835 msgid "<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
     6267msgid ""
     6268"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for "
     6269"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be "
     6270"necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
    58366271msgstr ""
    58376272
     
    59216356msgid ""
    59226357"<p><b>Audio Player Background</b>\n"
    5923 "<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
    5924 "<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a background one has to copy the file to that folder."
     6358"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
     6359"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
     6360"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as "
     6361"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
     6362"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>"
     6363"/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a "
     6364"background one has to copy the file to that folder."
    59256365msgstr ""
    59266366
     
    59666406msgid ""
    59676407"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n"
    5968 "<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
    5969 "<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general Vesa video driver.\n"
    5970 "<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic boards.\n"
    5971 "<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer driver in different screen resolutions.\n"
    5972 "<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art library which displays the picture in text mode through the usage of simple ASCII characters.\n"
    5973 "<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n"
    5974 "<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive instead of the medium."
     6408"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
     6409"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many "
     6410"different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
     6411"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general "
     6412"Vesa video driver.\n"
     6413"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the "
     6414"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
     6415"boards.\n"
     6416"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
     6417"driver in different screen resolutions.\n"
     6418"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
     6419"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
     6420"ASCII characters.\n"
     6421"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
     6422"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
     6423"medium.\n"
     6424"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive "
     6425"instead of the medium."
    59756426msgstr ""
    59766427
     
    59846435#. +> trunk stable
    59856436#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
    5986 msgid "<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as controlling the media player."
     6437msgid ""
     6438"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as "
     6439"controlling the media player."
    59876440msgstr ""
    59886441
     
    60026455#. +> trunk stable
    60036456#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
    6004 msgid "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished."
     6457msgid ""
     6458"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
     6459"finished."
    60056460msgstr ""
    60066461
     
    60206475#. +> trunk stable
    60216476#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
    6022 msgid "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has finished playing."
     6477msgid ""
     6478"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
     6479"finished playing."
    60236480msgstr ""
    60246481
     
    60386495#. +> trunk stable
    60396496#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
    6040 msgid "<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished playing."
     6497msgid ""
     6498"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
     6499"finished playing."
    60416500msgstr ""
    60426501
     
    60836542#. +> trunk stable
    60846543#: projects/k3baudioburndialog.cpp:119
    6085 msgid "<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
     6544msgid ""
     6545"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The "
     6546"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these "
     6547"last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer "
     6548"pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain "
     6549"the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of "
     6550"the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This "
     6551"feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
    60866552msgstr ""
    60876553
    60886554#. +> trunk stable
    60896555#: projects/k3baudioburndialog.cpp:286 projects/k3bmixedburndialog.cpp:288
    6090 msgid "<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first."
     6556msgid ""
     6557"<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <"
     6558"em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. "
     6559"In order to use this functionality, please install it first."
    60916560msgstr ""
    60926561
     
    60946563#: projects/k3baudioburndialog.cpp:293 projects/k3baudioburndialog.cpp:312
    60956564#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:295 projects/k3bmixedburndialog.cpp:314
    6096 msgid "<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The external program used for this task only supports normalizing a set of audio files."
     6565msgid ""
     6566"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
     6567"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
     6568"files."
    60976569msgstr ""
    60986570
     
    61346606#. +> trunk stable
    61356607#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
    6136 msgid "Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input windows to fine-tune your selection."
     6608msgid ""
     6609"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
     6610"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
     6611"windows to fine-tune your selection."
    61376612msgstr ""
    61386613
     
    62136688#. +> trunk stable
    62146689#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
    6215 msgid "You may manually convert these audio files to wave using another application supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
     6690msgid ""
     6691"You may manually convert these audio files to wave using another application "
     6692"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
    62166693msgstr ""
    62176694
     
    64466923#. +> trunk stable
    64476924#: projects/k3bbootimageview.cpp:108
    6448 msgid "<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by using one of the many boot floppy generators that can be found on <a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">the Internet</a>."
     6925msgid ""
     6926"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
     6927"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
     6928"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not "
     6929"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
     6930"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
     6931"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by "
     6932"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a "
     6933"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">"
     6934"the Internet</a>."
    64496935msgstr ""
    64506936
     
    65247010#. +> trunk stable
    65257011#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
    6526 msgid "It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has been disabled."
     7012msgid ""
     7013"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
     7014"been disabled."
    65277015msgstr ""
    65287016
     
    65627050#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:98
    65637051#, fuzzy
    6564 msgctxt "This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding Joiliet extensions which induce this restriction."
     7052msgctxt ""
     7053"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The "
     7054"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding "
     7055"Joiliet extensions which induce this restriction."
    65657056msgid "K3b data project"
    65667057msgstr "Quanta projekt"
     
    65687059#. +> trunk stable
    65697060#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152
    6570 msgid "<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system Presets which allow for a quick selection of the most frequently used settings."
     7061msgid ""
     7062"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system "
     7063"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
     7064"settings."
    65717065msgstr ""
    65727066
    65737067#. +> trunk stable
    65747068#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:156
    6575 msgid "The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
     7069msgid ""
     7070"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
     7071"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
     7072"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
    65767073msgstr ""
    65777074
    65787075#. +> trunk stable
    65797076#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:160
    6580 msgid "In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet tree which allows for long file names on Windows which does not support the Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 characters."
     7077msgid ""
     7078"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
     7079"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
     7080"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
     7081"103 characters."
    65817082msgstr ""
    65827083
    65837084#. +> trunk stable
    65847085#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:164
    6585 msgid "The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
     7086msgid ""
     7087"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
     7088"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
    65867089msgstr ""
    65877090
    65887091#. +> trunk stable
    65897092#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:167
    6590 msgid "The file system is optimized for compatibility with old systems. That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported."
     7093msgid ""
     7094"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
     7095"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
     7096"permissions are supported."
    65917097msgstr ""
    65927098
     
    66197125#. +> trunk stable
    66207126#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
    6621 msgid "<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
     7127msgid ""
     7128"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
     7129"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
     7130"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions "
     7131"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
     7132"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
    66227133msgstr ""
    66237134
     
    66297140#. +> trunk stable
    66307141#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:259
    6631 msgid "<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable Joliet."
     7142msgid ""
     7143"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
     7144"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If "
     7145"you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable "
     7146"Joliet."
    66327147msgstr ""
    66337148
     
    66447159#. +> trunk stable
    66457160#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
    6646 msgid "<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions but grow the file system to include the new data.</em>"
     7161msgid ""
     7162"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to use."
     7163" The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
     7164"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not).<p><b>No "
     7165"Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and close the disk.<p><"
     7166"b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or DVD, not closing the "
     7167"disk to allow further sessions to be appended.<p><b>Continue Multisession</b>"
     7168"<br>Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7169"Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to "
     7170"allow further sessions to be appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>"
     7171"Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start "
     7172"Multisession</em> mode), add another session, and close the disk.<p><em>In "
     7173"the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not "
     7174"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new "
     7175"data.</em>"
    66477176msgstr ""
    66487177
     
    66697198#. +> trunk stable
    66707199#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
    6671 msgid "<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be converted to a restricted character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted filenames yet."
     7200msgid ""
     7201"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
     7202"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be "
     7203"converted to a restricted character set in the new session. This character "
     7204"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
     7205"display these converted filenames yet."
    66727206msgstr ""
    66737207
     
    68157349#. +> trunk stable
    68167350#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:165
    6817 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7351msgid ""
     7352"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7353"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is useful, "
     7354"for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, "
     7355"which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on "
     7356"the Joliet filesystem.</p>"
    68187357msgstr ""
    68197358
    68207359#. +> trunk stable
    68217360#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172
    6822 msgid "<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
     7361msgid ""
     7362"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
     7363"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, "
     7364"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
     7365"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
     7366"filesystem.</p>"
    68237367msgstr ""
    68247368
    68257369#. +> trunk stable
    68267370#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:179
    6827 msgid "<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the order in which the file data is written to the image."
     7371msgid ""
     7372"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
     7373"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
     7374"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order "
     7375"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not sort "
     7376"the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts the "
     7377"order in which the file data is written to the image."
    68287378msgstr ""
    68297379
     
    69697519#. +> trunk stable
    69707520#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
    6971 msgid "<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it can be burned to a medium directly since it already contains a file system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
     7521msgid ""
     7522"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
     7523"it can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
     7524"<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
    69727525msgstr ""
    69737526
     
    70597612#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
    70607613#, kde-format
    7061 msgid "<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose to add the link to the project.</b>"
     7614msgid ""
     7615"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b follow "
     7616"symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not "
     7617"be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b "
     7618"project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable the option <"
     7619"em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose "
     7620"to add the link to the project.</b>"
    70627621msgstr ""
    70637622
     
    71187677#. +> trunk stable
    71197678#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
    7120 msgid "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken symlinks)?"
     7679msgid ""
     7680"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
     7681"broken symlinks)?"
    71217682msgstr ""
    71227683
     
    71397700#. +> trunk stable
    71407701#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
    7141 msgid "The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the convmv tool"
     7702msgid ""
     7703"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
     7704"convmv tool"
    71427705msgstr ""
    71437706
     
    72107773#. +> trunk stable
    72117774#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:221
    7212 msgid "A file with that name already exists. Please insert the name for the new folder:"
     7775msgid ""
     7776"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
     7777"folder:"
    72137778msgstr ""
    72147779
     
    73197884#. +> trunk stable
    73207885#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:571
    7321 msgid "<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
     7886msgid ""
     7887"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
     7888"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of "
     7889"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers "
     7890"just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>This "
     7891"results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
    73227892msgstr ""
    73237893
     
    73417911#. +> trunk stable
    73427912#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:600
    7343 msgid "<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes</em> respectively."
     7913msgid ""
     7914"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, "
     7915"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes<"
     7916"/em> respectively."
    73447917msgstr ""
    73457918
     
    73767949#. +> trunk stable
    73777950#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
    7378 msgid "<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the first session and ignore the second session with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a multisession CD."
     7951msgid ""
     7952"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
     7953"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
     7954"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue "
     7955"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra<"
     7956"/em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player "
     7957"will only recognize the first session and ignore the second session with the "
     7958"data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player "
     7959"this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems reading "
     7960"a blue book CD since it is a multisession CD."
    73797961msgstr ""
    73807962
     
    74017983#. +> trunk stable
    74027984#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128
    7403 msgid "<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
     7985msgid ""
     7986"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are "
     7987"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to problems "
     7988"with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
    74047989msgstr ""
    74057990
     
    77328317#. +> trunk stable
    77338318#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:258
    7734 msgid "Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats."
     8319msgid ""
     8320"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
     8321"disc formats."
    77358322msgstr ""
    77368323
     
    77478334#. +> trunk stable
    77488335#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
    7749 msgid "This controls whether to update the scan data information contained in the MPEG-2 video streams."
     8336msgid ""
     8337"This controls whether to update the scan data information contained in the "
     8338"MPEG-2 video streams."
    77508339msgstr ""
    77518340
    77528341#. +> trunk stable
    77538342#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
    7754 msgid "This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the playing device."
     8343msgid ""
     8344"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
     8345"the playing device."
    77558346msgstr ""
    77568347
     
    77628353#. +> trunk stable
    77638354#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
    7764 msgid "Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
     8355msgid ""
     8356"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
    77658357msgstr ""
    77668358
     
    77828374#. +> trunk stable
    77838375#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
    7784 msgid "<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
     8376msgid ""
     8377"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, "
     8378"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-9660 "
     8379"track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to 98 "
     8380"multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up to "
     8381"500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The "
     8382"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
     8383"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
     8384"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following two "
     8385"resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23."
     8386"976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed "
     8387"at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended to keep "
     8388"the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
    77858389msgstr ""
    77868390
    77878391#. +> trunk stable
    77888392#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
    7789 msgid "<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the following items to the features already available in the Video CD 1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
     8393msgid ""
     8394"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved "
     8395"<b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one added the "
     8396"following items to the features already available in the Video CD 1.1 "
     8397"specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), "
     8398"consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was "
     8399"added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for interactive playback "
     8400"control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for playing related "
     8401"access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA."
     8402"DAT\"</b>)</li><li>Support for closed captions.</li><li>Support for mixing "
     8403"NTSC and PAL content.</li></ul><p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 "
     8404"specification, the following resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ "
     8405"29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x "
     8406"288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio "
     8407"encodings became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio "
     8408"streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams "
     8409"at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have "
     8410"audio only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of "
     8411"multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single "
     8412"still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
    77908413msgstr ""
    77918414
    77928415#. +> trunk stable
    77938416#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
    7794 msgid "<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the already existing closed caption facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>"
     8417msgid ""
     8418"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
     8419"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
     8420"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full "
     8421"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>"
     8422"IEC-62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch "
     8423"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>"
     8424"The following new features--building upon the Video CD 2.0 "
     8425"specification--are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the "
     8426"video stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>"
     8427"Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 "
     8428"overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable "
     8429"subtitle displaying in addition to the already existing closed caption "
     8430"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li>"
     8431"</ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are "
     8432"supported for motion video and (low resolution) still pictures:<ul><li>480 x "
     8433"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li><"
     8434"/ul>"
    77958435msgstr ""
    77968436
    77978437#. +> trunk stable
    77988438#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
    7799 msgid "<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
     8439msgid ""
     8440"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
     8441"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market.<p>"
     8442"It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:<ul><li>"
     8443"The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> "
     8444"instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field value in <b>"
     8445"/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li><"
     8446"li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li><li><"
     8447"b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li></ul>"
    78008448msgstr ""
    78018449
    78028450#. +> trunk
    78038451#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7804 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8452msgid ""
     8453"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct Video CD "
     8454"type.</li><li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user."
     8455"</li></ul><p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best "
     8456"to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the Video CD type, you must "
     8457"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without "
     8458"SVCD support.</p>"
    78058459msgstr ""
    78068460
    78078461#. +> stable
    78088462#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
    7809 msgid "<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
     8463msgid ""
     8464"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type."
     8465"</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li><"
     8466"/ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn "
     8467"Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn "
     8468"Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD "
     8469"support.</p>"
    78108470msgstr ""
    78118471
    78128472#. +> trunk stable
    78138473#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
    7814 msgid "<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>"
     8474msgid ""
     8475"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) "
     8476"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>"
     8477"\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY."
     8478"SVD\"</b>.</li></ul>"
    78158479msgstr ""
    78168480
    78178481#. +> trunk stable
    78188482#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
    7819 msgid "<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>"
     8483msgid ""
     8484"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"<"
     8485"/b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> "
     8486"specification.</li></ul><p><b>The differences are most exposed on SVCDs "
     8487"containing more than one video track.</b>"
    78208488msgstr ""
    78218489
    78228490#. +> trunk stable
    78238491#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
    7824 msgid "<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
     8492msgid ""
     8493"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification "
     8494"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
    78258495msgstr ""
    78268496
    78278497#. +> trunk stable
    78288498#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
    7829 msgid "<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
     8499msgid ""
     8500"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
     8501"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is "
     8502"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of "
     8503"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
     8504"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the "
     8505"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
    78308506msgstr ""
    78318507
    78328508#. +> trunk
    78338509#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7834 msgid "<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8510msgid ""
     8511"<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0<p>The engine "
     8512"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the "
     8513"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8514"lots more."
    78358515msgstr ""
    78368516
    78378517#. +> stable
    78388518#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
    7839 msgid "<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
     8519msgid ""
     8520"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine works "
     8521"perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the VCD "
     8522"application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and "
     8523"lots more."
    78408524msgstr ""
    78418525
    78428526#. +> trunk stable
    78438527#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:269
    7844 msgid "<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the possibility of interaction with the user through the remote control or some other input device available."
     8528msgid ""
     8529"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1."
     8530"0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the "
     8531"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
     8532"other input device available."
    78458533msgstr ""
    78468534
    78478535#. +> trunk stable
    78488536#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
    7849 msgid "<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
     8537msgid ""
     8538"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be "
     8539"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
    78508540msgstr ""
    78518541
    78528542#. +> trunk stable
    78538543#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
    7854 msgid "<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
     8544msgid ""
     8545"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which "
     8546"is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry points and "
     8547"scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a "
     8548"GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn.<p>The "
     8549"start codes of these 3 items are required to be contained all in the same "
     8550"MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector.<p>This "
     8551"requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every "
     8552"sector containing an I-frame will be regarded as an APS.<p><b>Warning:</b> "
     8553"The sequence header is needed for a playing device to figure out display "
     8554"parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps "
     8555"requirement may lead to non-working entry points."
    78558556msgstr ""
    78568557
    78578558#. +> trunk stable
    78588559#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
    7859 msgid "<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information data can be updated by enabling the update scan offsets option."
     8560msgid ""
     8561"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
     8562"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
     8563"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for implementing "
     8564"fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing scan information "
     8565"data can be updated by enabling the update scan offsets option."
    78608566msgstr ""
    78618567
    78628568#. +> trunk stable
    78638569#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
    7864 msgid "<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>"
     8570msgid ""
     8571"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The "
     8572"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for "
     8573"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li></ul><"
     8574"p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant.<p><b>"
     8575"Most players ignore that value.<b>"
    78658576msgstr ""
    78668577
     
    78728583#. +> trunk stable
    78738584#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
    7874 msgid "<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8585msgid ""
     8586"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the "
     8587"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 "
     8588"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
     8589"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter."
     8590"<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues "
     8591"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low.<p>Allowed "
     8592"value content: [0..300]. Default: 150."
    78758593msgstr ""
    78768594
    78778595#. +> trunk stable
    78788596#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
    7879 msgid "<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
     8597msgid ""
     8598"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The "
     8599"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long.<p>"
     8600"Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
    78808601msgstr ""
    78818602
    78828603#. +> trunk stable
    78838604#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
    7884 msgid "Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
     8605msgid ""
     8606"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8607"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8608"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8609"Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8610"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
    78858611msgstr ""
    78868612
    78878613#. +> trunk stable
    78888614#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
    7889 msgid "<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
     8615msgid ""
     8616"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
     8617"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs.<p>"
     8618"For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long.<p>"
     8619"Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, "
     8620"otherwise 0."
    78908621msgstr ""
    78918622
     
    82799010#. +> trunk stable
    82809011#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:265
    8281 msgid "<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
     9012msgid ""
     9013"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is "
     9014"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
    82829015msgstr ""
    82839016
    82849017#. +> trunk stable
    82859018#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:267
    8286 msgid "<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to loop once and have a delayed reactivity."
     9019msgid ""
     9020"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
     9021"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended "
     9022"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
     9023"loop once and have a delayed reactivity."
    82879024msgstr ""
    82889025
    82899026#. +> trunk stable
    82909027#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:271
    8291 msgid "These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
     9028msgid ""
     9029"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
    82929030msgstr ""
    82939031
     
    82999037#. +> trunk stable
    83009038#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:273
    8301 msgid "<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed once."
     9039msgid ""
     9040"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute "
     9041"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
     9042"before executing user triggered action or an immediate jump is performed.<p>"
     9043"After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time "
     9044"begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If this element "
     9045"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed "
     9046"once."
    83029047msgstr ""
    83039048
    83049049#. +> trunk stable
    83059050#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:277
    8306 msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the <timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
     9051msgid ""
     9052"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
     9053"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
    83079054msgstr ""
    83089055
     
    85109257#. +> trunk
    85119258#: projects/k3bvcdview.cpp:101
    8512 msgid "Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     9259msgid ""
     9260"Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install "
     9261"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software "
     9262"repository or download it from http://www.vcdimager.org"
    85139263msgstr ""
    85149264
    85159265#. +> stable
    85169266#: projects/k3bvcdview.cpp:85
    8517 msgid "Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     9267msgid ""
     9268"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
     9269"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download "
     9270"it from http://www.vcdimager.org"
    85189271msgstr ""
    85199272
     
    85259278#. +> trunk stable
    85269279#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
    8527 msgid "Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
     9280msgid ""
     9281"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
     9282"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. "
     9283"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
    85289284msgstr ""
    85299285
     
    86159371#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
    86169372msgid ""
    8617 "<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to its location.\n"
     9373"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to "
     9374"its location.\n"
    86189375"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n"
    8619 "your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in the\n"
     9376"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in "
     9377"the\n"
    86209378"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>."
    86219379msgstr ""
     
    86599417#. +> trunk stable
    86609418#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
    8661 msgid "<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to easily write a copy of the audio CD on other systems."
     9419msgid ""
     9420"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
     9421"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
    86629422msgstr ""
    86639423
     
    88149574#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
    88159575#, kde-format
    8816 msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
     9576msgid ""
     9577"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
    88179578msgstr ""
    88189579
     
    92069967#. +> trunk stable
    92079968#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
    9208 msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
     9969msgid ""
     9970"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
     9971"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>"
     9972"Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
    92099973msgstr ""
    92109974
     
    92169980#. +> trunk stable
    92179981#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
    9218 msgid "<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
     9982msgid ""
     9983"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
     9984"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
     9985"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software is "
     9986"to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In "
     9987"any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated."
     9988"</p>"
    92199989msgstr ""
    92209990
     
    926210032#. +> trunk stable
    926310033#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
    9264 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10034msgctxt ""
     10035"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    926510036msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
    926610037msgstr ""
     
    929310064#. +> trunk stable
    929410065#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
    9295 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
     10066msgid ""
     10067"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10068"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A "
     10069"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border=\"0\"><"
     10070"tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><"
     10071"td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%"
     10072"t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td>"
     10073"<td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year "
     10074"of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track "
     10075"information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of "
     10076"the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td>"
     10077"<td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%"
     10078"{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td>"
     10079"<td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%"
     10080"{d} or %{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is "
     10081"added automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
    929610082msgstr ""
    929710083
     
    929910085#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
    930010086#, c-format
    9301 msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
    9302 msgid "<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
     10087msgctxt ""
     10088"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
     10089msgid ""
     10090"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to "
     10091"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
     10092"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if "
     10093"it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the album "
     10094"title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
     10095"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
     10096"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the "
     10097"CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also "
     10098"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} "
     10099"only includes the title's artist information if it does not differ from the "
     10100"album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the same characters as "
     10101"the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character "
     10102"out of [atnycgATCd]."
    930310103msgstr ""
    930410104
     
    938810188#. +> trunk
    938910189#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103
    9390 msgid "You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
     10190msgid ""
     10191"You can find this on your distribution’s software repository or download it "
     10192"from http://www.vcdimager.org"
    939110193msgstr ""
    939210194
     
    939910201#. +> trunk stable
    940010202#: rip/k3bvideocdrip.cpp:112
    9401 msgid "You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
     10203msgid ""
     10204"You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
     10205"vcdimager.org"
    940210206msgstr ""
    940310207
     
    955010354#. +> trunk stable
    955110355#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
    9552 msgid "<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
     10356msgid ""
     10357"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X."
     10358"VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
    955310359msgstr ""
    955410360
     
    956010366#. +> trunk stable
    956110367#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
    9562 msgid "<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
     10368msgid ""
     10369"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
     10370"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file."
     10371"</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
    956310372msgstr ""
    956410373
     
    957010379#. +> trunk stable
    957110380#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
    9572 msgid "<p>This option creates an XML description file with all video CD information.</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description file will also hold the information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
     10381msgid ""
     10382"<p>This option creates an XML description file with all video CD information."
     10383"</p><p>This file will always contain all of the information.</p><p>Example: "
     10384"If you only extract sequences, the description file will also hold the "
     10385"information for files and segments.</p><p>The filename is the same as the "
     10386"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
    957310387msgstr ""
    957410388
     
    965110465#. +> trunk stable
    965210466#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:21
    9653 msgid "Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
     10467msgid ""
     10468"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
    965410469msgstr ""
    965510470
     
    970110516#. +> trunk
    970210517#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:239
    9703 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
     10518msgid ""
     10519"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10520"audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
    970410521msgstr ""
    970510522
     
    970710524#. +> stable
    970810525#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
    9709 msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes."
     10526msgid ""
     10527"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
     10528"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
    971010529msgstr ""
    971110530
     
    975610575#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:468
    975710576msgid ""
    9758 "<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The first pass is used to gather information about the video in order to improve the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a higher quality using a variable bitrate.\n"
    9759 "<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant bitrate and a lower quality.\n"
     10577"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
     10578"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
     10579"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
     10580"higher quality using a variable bitrate.\n"
     10581"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
     10582"bitrate and a lower quality.\n"
    976010583"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
    976110584msgstr ""
     
    978410607#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:489
    978510608msgid ""
    9786 "<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD standard.\n"
    9787 "<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these black bars from the resulting video.\n"
    9788 "<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source material is exceptionally short or dark."
     10609"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
     10610"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
     10611"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video "
     10612"DVD standard.\n"
     10613"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
     10614"black bars from the resulting video.\n"
     10615"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source "
     10616"material is exceptionally short or dark."
    978910617msgstr ""
    979010618
     
    980510633#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:506
    980610634msgid ""
    9807 "<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n"
    9808 "<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio stream to 44100 Hz."
     10635"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 "
     10636"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz."
     10637"\n"
     10638"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
     10639"stream to 44100 Hz."
    980910640msgstr ""
    981010641
     
    990210733#. +> trunk stable
    990310734#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:498
    9904 msgid "<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose AC3 audio streams for all ripped titles."
     10735msgid ""
     10736"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio "
     10737"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose "
     10738"AC3 audio streams for all ripped titles."
    990510739msgstr ""
    990610740
     
    997310807#. +> trunk stable
    997410808#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:88
    9975 msgid "Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application"
     10809msgid ""
     10810"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
     10811"further processing with another application"
    997610812msgstr ""
    997710813
     
    998910825#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:244
    999010826#, kde-format
    9991 msgid "K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
     10827msgid ""
     10828"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
     10829"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
    999210830msgstr ""
    999310831
     
    999910837#. +> trunk stable
    1000010838#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:259
    10001 msgid "<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
     10839msgid ""
     10840"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install <i>"
     10841"libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
    1000210842msgstr ""
    1000310843
     
    1003010870#. +> trunk stable
    1003110871#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:293
    10032 msgid "<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is installed properly."
     10872msgid ""
     10873"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks "
     10874"support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it is "
     10875"installed properly."
    1003310876msgstr ""
    1003410877
     
    1004510888#. +> trunk stable
    1004610889#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:350
    10047 msgid "<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
     10890msgid ""
     10891"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. "
     10892"Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the plain "
     10893"Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
     10894"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If "
     10895"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
     10896"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
    1004810897msgstr ""
    1004910898
     
    1007210921#. +> trunk stable
    1007310922#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:286
    10074 msgid "<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. One can, for example, leave out the underscores.</em>"
     10923msgid ""
     10924"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
     10925"with their respective meaning in every track name.<br><p><table border=\"0\">"
     10926"<tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr>"
     10927"<td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or %{title_number}</td></tr><tr><td>%"
     10928"i</td><td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td><td>%{i} or %"
     10929"{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} or %"
     10930"{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language code<"
     10931"/td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language name</td><"
     10932"td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format (on the "
     10933"Video DVD)</td><td>%{a} or %{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number "
     10934"of audio channels (on the Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr>"
     10935"<td>%v</td><td>size of the original video</td><td>%{v} or %{orig_video_size}<"
     10936"/td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video (<em>Caution: "
     10937"auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td><td>%{s} or %"
     10938"{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original video<"
     10939"/td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td>"
     10940"<td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts slight "
     10941"variations of the long special strings. One can, for example, leave out the "
     10942"underscores.</em>"
    1007510943msgstr ""
    1007610944
     
    1008210950#. +> trunk stable
    1008310951#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:343
    10084 msgid "<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
     10952msgid ""
     10953"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is "
     10954"set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio "
     10955"of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the height "
     10956"to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
    1008510957msgstr ""
    1008610958
     
    1024311115#. +> stable
    1024411116#: projects/k3baudioview.cpp:136
    10245 msgid "No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the audio project."
     11117msgid ""
     11118"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
     11119"audio project."
    1024611120msgstr ""
    1024711121
     
    1026611140#: tips:16
    1026711141msgid ""
    10268 "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like most\n"
    10269 "KDE applications have accessible through the configuration dialog via the settings menu;\n"
    10270 "on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save defaults\n"
    10271 "for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: these defaults\n"
    10272 "will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>K3b defaults</em>\n"
    10273 "will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the settings you chose\n"
     11142"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
     11143"like most\n"
     11144"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
     11145"settings menu;\n"
     11146"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
     11147"defaults\n"
     11148"for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD "
     11149"Copy: these defaults\n"
     11150"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>"
     11151"K3b defaults</em>\n"
     11152"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the "
     11153"settings you chose\n"
    1027411154"are appropriate.</p>\n"
    1027511155msgstr ""
     
    1027911159#: tips:28
    1028011160msgid ""
    10281 "<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>advanced</em> if you \n"
    10282 "do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.</p>\n"
     11161"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as <em>"
     11162"advanced</em> if you \n"
     11163"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.<"
     11164"/p>\n"
    1028311165msgstr ""
    1028411166
     
    1028711169#: tips:35
    1028811170msgid ""
    10289 "<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what happens. K3b opens a specific\n"
    10290 "window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be given a list of the tracks with\n"
    10291 "the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or Ogg-Vorbis).</p>\n"
     11171"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
     11172"what happens. K3b opens a specific\n"
     11173"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be "
     11174"given a list of the tracks with\n"
     11175"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
     11176"or Ogg-Vorbis).</p>\n"
    1029211177msgstr ""
    1029311178
     
    1029611181#: tips:43
    1029711182msgid ""
    10298 "<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you want to burn to a certain\n"
    10299 "medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as your burning medium.</p>\n"
    10300 msgstr ""
     11183"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
     11184"you want to burn to a certain\n"
     11185"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as "
     11186"your burning medium.</p>\n"
     11187msgstr ""
     11188
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/playground-sysadmin/apper.po

    r1169 r1170  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    88"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:28+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 16:36+0200\n"
     9"PO-Revision-Date: 2011-07-24 22:44+0200\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1111"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
     
    133133#: Apper/BackendDetails.ui:202
    134134msgid "Update System"
    135 msgstr "AÅŸuriraj sustav"
     135msgstr "Nadogradi sustav"
    136136
    137137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
     
    205205#: Apper/BackendDetails.ui:322
    206206msgid "Update Packages"
    207 msgstr "AÅŸuriraj pakete"
     207msgstr "Nadogradi pakete"
    208208
    209209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
     
    283283#: Apper/BackendDetails.ui:452
    284284msgid "Simulate Update Packages"
    285 msgstr "Simuliraj aÅŸuriranje paketa"
     285msgstr "Simuliraj nadogradnju paketa"
    286286
    287287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upgradeSystemCB)
     
    289289#: Apper/BackendDetails.ui:462
    290290msgid "Upgrade System"
    291 msgstr "AÅŸuriraj sustav"
     291msgstr "Nadogradi sustav"
    292292
    293293#. +> trunk
     
    15161516msgctxt "we are updating the list of processes"
    15171517msgid "Updating the list of running applications"
    1518 msgstr "AÅŸuriram popis aplikacija koje se izvrÅ¡avaju"
     1518msgstr "Nadograđujem popis aplikacija koje se izvrÅ¡avaju"
    15191519
    15201520#. +> trunk
     
    15461546msgctxt "The action of the package, in past tense"
    15471547msgid "Updated"
    1548 msgstr "AÅŸurirano"
     1548msgstr "Nadograđeno"
    15491549
    15501550#. +> trunk
     
    22972297#: libshared/KpkStrings.cpp:467
    22982298msgid "The specified file could not be found"
    2299 msgstr ""
     2299msgstr "Nije moguće naći navedenu datoteku"
    23002300
    23012301#. +> trunk
    23022302#: libshared/KpkStrings.cpp:469
    23032303msgid "No more mirrors are available"
    2304 msgstr ""
     2304msgstr "Nema viÅ¡e dostupnih zrcalnih računala"
    23052305
    23062306#. +> trunk
    23072307#: libshared/KpkStrings.cpp:471
    23082308msgid "No distribution upgrade data is available"
    2309 msgstr ""
     2309msgstr "Nema dostupnih podataka o nadogradnji distribucije"
    23102310
    23112311#. +> trunk
    23122312#: libshared/KpkStrings.cpp:473
    23132313msgid "Package is incompatible with this system"
    2314 msgstr ""
     2314msgstr "Paket je nekompatibilan s ovim sustavom"
    23152315
    23162316#. +> trunk
    23172317#: libshared/KpkStrings.cpp:475
    23182318msgid "No space is left on the disk"
    2319 msgstr ""
     2319msgstr "ViÅ¡e nema mjesta na disku"
    23202320
    23212321#. +> trunk
    23222322#: libshared/KpkStrings.cpp:477 libshared/PkTransaction.cpp:665
    23232323msgid "A media change is required"
    2324 msgstr ""
     2324msgstr "Potrebna je promjena medija"
    23252325
    23262326#. +> trunk
    23272327#: libshared/KpkStrings.cpp:479
    23282328msgid "Authorization failed"
    2329 msgstr ""
     2329msgstr "Autorizacija nije uspjela"
    23302330
    23312331#. +> trunk
    23322332#: libshared/KpkStrings.cpp:481
    23332333msgid "Update not found"
    2334 msgstr ""
     2334msgstr "Nadogradnja nije pronađena"
    23352335
    23362336#. +> trunk
    23372337#: libshared/KpkStrings.cpp:483
    23382338msgid "Cannot install from untrusted origin"
    2339 msgstr ""
     2339msgstr "Ne mogu instalirati iz nepovjerljiva izvora"
    23402340
    23412341#. +> trunk
    23422342#: libshared/KpkStrings.cpp:485
    23432343msgid "Cannot update from untrusted origin"
    2344 msgstr ""
     2344msgstr "Ne mogu nadograditi iz nepovjerljiva izvora"
    23452345
    23462346#. +> trunk
    23472347#: libshared/KpkStrings.cpp:487
    23482348msgid "Cannot get the file list"
    2349 msgstr ""
     2349msgstr "Ne mogu dohvatiti popis datoteka"
    23502350
    23512351#. +> trunk
     
    23572357#: libshared/KpkStrings.cpp:491
    23582358msgid "Cannot disable origin"
    2359 msgstr ""
     2359msgstr "Ne mogu onemogućiti izvor"
    23602360
    23612361#. +> trunk
    23622362#: libshared/KpkStrings.cpp:493
    23632363msgid "The download failed"
    2364 msgstr ""
     2364msgstr "Neuspjelo preuzimanje"
    23652365
    23662366#. +> trunk
    23672367#: libshared/KpkStrings.cpp:495
    23682368msgid "Package failed to configure"
    2369 msgstr ""
     2369msgstr "Neuspjelo podeÅ¡avanje paketa"
    23702370
    23712371#. +> trunk
    23722372#: libshared/KpkStrings.cpp:497
    23732373msgid "Package failed to build"
    2374 msgstr ""
     2374msgstr "Neuspjelo formiranje paketa"
    23752375
    23762376#. +> trunk
    23772377#: libshared/KpkStrings.cpp:499
    23782378msgid "Package failed to install"
    2379 msgstr ""
     2379msgstr "Neuspjela instalacija paketa"
    23802380
    23812381#. +> trunk
    23822382#: libshared/KpkStrings.cpp:501
    23832383msgid "Package failed to be removed"
    2384 msgstr ""
     2384msgstr "Neuspjelo uklanjanje paketa"
    23852385
    23862386#. +> trunk
    23872387#: libshared/KpkStrings.cpp:503
    23882388msgid "Update failed due to running process"
    2389 msgstr ""
     2389msgstr "Neuspjela nadogradnja zbog pokrenutog procesa"
    23902390
    23912391#. +> trunk
    23922392#: libshared/KpkStrings.cpp:505
    23932393msgid "The package database was changed"
    2394 msgstr ""
     2394msgstr "Baza paketa je promijenjena"
    23952395
    23962396#. +> trunk
    23972397#: libshared/KpkStrings.cpp:507
    23982398msgid "Virtual provide type is not supported"
    2399 msgstr ""
     2399msgstr "Virtualni pruÅŸateljski tip nije podrÅŸan"
    24002400
    24012401#. +> trunk
    24022402#: libshared/KpkStrings.cpp:509
    24032403msgid "Install root is invalid"
    2404 msgstr ""
     2404msgstr "Instalacijsko ishodiÅ¡te je neispravno"
    24052405
    24062406#. +> trunk
    24072407#: libshared/KpkStrings.cpp:511
    24082408msgid "Cannot fetch install sources"
    2409 msgstr ""
     2409msgstr "Ne mogu dohvatiti instalacijske izvore"
    24102410
    24112411#. +> trunk
    24122412#: libshared/KpkStrings.cpp:513
    24132413msgid "Rescheduled due to priority"
    2414 msgstr ""
     2414msgstr "Preraspoređeno zbog prioriteta"
    24152415
    24162416#. +> trunk
    24172417#: libshared/KpkStrings.cpp:515
    2418 #, fuzzy
    24192418msgid "Unknown error"
    24202419msgstr "Nepoznata pogreška"
     
    24262425"Please check your connection settings and try again"
    24272426msgstr ""
     2427"Nema dostupne mreÅŸne veze. Molim provjerite\n"
     2428"VaÅ¡e mreÅŸne postavke i pokuÅ¡ajte ponovno"
    24282429
    24292430#. +> trunk
     
    24332434"This should have been done by the backend automatically."
    24342435msgstr ""
     2436"Listu paketa treba ponovno formirati.\n"
     2437"Ovo je automatski trebao napraviti pozadinski servis."
    24352438
    24362439#. +> trunk
     
    28452848msgctxt "The group type"
    28462849msgid "Accessibility"
    2847 msgstr ""
     2850msgstr "Pristupačnost"
    28482851
    28492852#. +> trunk
     
    28512854msgctxt "The group type"
    28522855msgid "Accessories"
    2853 msgstr ""
     2856msgstr "Pomagala"
    28542857
    28552858#. +> trunk
     
    28572860msgctxt "The group type"
    28582861msgid "Education"
    2859 msgstr ""
     2862msgstr "Obrazovanje"
    28602863
    28612864#. +> trunk
     
    28632866msgctxt "The group type"
    28642867msgid "Games"
    2865 msgstr ""
     2868msgstr "Igre"
    28662869
    28672870#. +> trunk
     
    28692872msgctxt "The group type"
    28702873msgid "Graphics"
    2871 msgstr ""
     2874msgstr "Grafika"
    28722875
    28732876#. +> trunk
     
    28752878msgctxt "The group type"
    28762879msgid "Internet"
    2877 msgstr ""
     2880msgstr "Internet"
    28782881
    28792882#. +> trunk
     
    28812884msgctxt "The group type"
    28822885msgid "Office"
    2883 msgstr ""
     2886msgstr "Ured"
    28842887
    28852888#. +> trunk
     
    29352938msgctxt "The group type"
    29362939msgid "Publishing"
    2937 msgstr ""
     2940msgstr "IzdavaÅ¡tvo"
    29382941
    29392942#. +> trunk
     
    29412944msgctxt "The group type"
    29422945msgid "Servers"
    2943 msgstr ""
     2946msgstr "PosluÅŸitelji"
    29442947
    29452948#. +> trunk
     
    29472950msgctxt "The group type"
    29482951msgid "Fonts"
    2949 msgstr ""
     2952msgstr "Fontovi"
    29502953
    29512954#. +> trunk
     
    29532956msgctxt "The group type"
    29542957msgid "Admin tools"
    2955 msgstr ""
     2958msgstr "Administracijski alati"
    29562959
    29572960#. +> trunk
     
    29652968msgctxt "The group type"
    29662969msgid "Localization"
    2967 msgstr ""
     2970msgstr "Lokalizacija"
    29682971
    29692972#. +> trunk
     
    29712974msgctxt "The group type"
    29722975msgid "Virtualization"
    2973 msgstr ""
     2976msgstr "Virtualizacija"
    29742977
    29752978#. +> trunk
     
    29772980msgctxt "The group type"
    29782981msgid "Security"
    2979 msgstr ""
     2982msgstr "Sigurnost"
    29802983
    29812984#. +> trunk
     
    29832986msgctxt "The group type"
    29842987msgid "Power management"
    2985 msgstr ""
     2988msgstr "Upravljanje potroÅ¡njom energije"
    29862989
    29872990#. +> trunk
     
    29892992msgctxt "The group type"
    29902993msgid "Communication"
    2991 msgstr ""
     2994msgstr "Komunikacija"
    29922995
    29932996#. +> trunk
     
    29952998msgctxt "The group type"
    29962999msgid "Network"
    2997 msgstr ""
     3000msgstr "MreÅŸa"
    29983001
    29993002#. +> trunk
     
    30013004msgctxt "The group type"
    30023005msgid "Maps"
    3003 msgstr ""
     3006msgstr "Karte"
    30043007
    30053008#. +> trunk
     
    30073010msgctxt "The group type"
    30083011msgid "Software sources"
    3009 msgstr ""
     3012msgstr "Izvorni kÃŽd softvera"
    30103013
    30113014#. +> trunk
     
    30133016msgctxt "The group type"
    30143017msgid "Science"
    3015 msgstr ""
     3018msgstr "Znanost"
    30163019
    30173020#. +> trunk
     
    30193022msgctxt "The group type"
    30203023msgid "Documentation"
    3021 msgstr ""
     3024msgstr "Dokumentacija"
    30223025
    30233026#. +> trunk
     
    30253028msgctxt "The group type"
    30263029msgid "Electronics"
    3027 msgstr ""
     3030msgstr "Elektronika"
    30283031
    30293032#. +> trunk
     
    30373040msgctxt "The group type"
    30383041msgid "Vendor"
    3039 msgstr ""
     3042msgstr "Proizvođač"
    30403043
    30413044#. +> trunk
     
    30433046msgctxt "The group type"
    30443047msgid "Newest packages"
    3045 msgstr ""
     3048msgstr "Najnoviji paketi"
    30463049
    30473050#. +> trunk
     
    30493052msgctxt "The group type"
    30503053msgid "Unknown group"
    3051 msgstr ""
     3054msgstr "Nepoznata grupa"
    30523055
    30533056#. +> trunk
     
    30553058msgctxt "The type of update"
    30563059msgid "Trivial update"
    3057 msgstr ""
     3060msgstr "Trivijalna nadogradnja"
    30583061
    30593062#. +> trunk
     
    30613064msgctxt "The type of update"
    30623065msgid "Normal update"
    3063 msgstr ""
     3066msgstr "Normalna nadogradnja"
    30643067
    30653068#. +> trunk
     
    30673070msgctxt "The type of update"
    30683071msgid "Important update"
    3069 msgstr ""
     3072msgstr "VaÅŸna nadogradnja"
    30703073
    30713074#. +> trunk
     
    30733076msgctxt "The type of update"
    30743077msgid "Security update"
    3075 msgstr ""
     3078msgstr "Sigurnosna nadogradnja"
    30763079
    30773080#. +> trunk
     
    30853088msgctxt "The type of update"
    30863089msgid "Enhancement update"
    3087 msgstr ""
     3090msgstr "Nadogradnja s poboljÅ¡anjima"
    30883091
    30893092#. +> trunk
     
    30913094msgctxt "The type of update"
    30923095msgid "Blocked update"
    3093 msgstr ""
     3096msgstr "Blokirana nadogradnja"
    30943097
    30953098#. +> trunk
     
    30973100msgctxt "The type of update"
    30983101msgid "Installed"
    3099 msgstr "Instalirano"
     3102msgstr "Instalirana"
    31003103
    31013104#. +> trunk
     
    31033106msgctxt "The type of update"
    31043107msgid "Available"
    3105 msgstr ""
     3108msgstr "RaspoloÅŸiva"
    31063109
    31073110#. +> trunk
     
    31093112msgctxt "The type of update"
    31103113msgid "Unknown update"
    3111 msgstr ""
     3114msgstr "Nepoznata nadogradnja"
    31123115
    31133116#. +> trunk
    31143117#: libshared/KpkStrings.cpp:814
    31153118msgid "No Updates Available"
    3116 msgstr ""
     3119msgstr "Nema dostupnih nadogradnji"
    31173120
    31183121#. +> trunk
     
    31223125msgid "1 Update Selected"
    31233126msgid_plural "%1 Updates Selected"
    3124 msgstr[0] ""
    3125 msgstr[1] ""
    3126 msgstr[2] ""
     3127msgstr[0] "Odabrana %1 nadogradnja"
     3128msgstr[1] "Odabrane %1 nadogradnje"
     3129msgstr[2] "Odabrano %1 nadogradnja"
    31273130
    31283131#. +> trunk
     
    31323135msgid "1 Update"
    31333136msgid_plural "%1 Updates"
    3134 msgstr[0] ""
    3135 msgstr[1] ""
    3136 msgstr[2] ""
     3137msgstr[0] "%1 nadogradnja"
     3138msgstr[1] "%1 nadogradnje"
     3139msgstr[2] "%1 nadogradnji"
    31373140
    31383141#. +> trunk
     
    31413144msgctxt "Type of update, in the case it's just an update"
    31423145msgid "%1, %2"
    3143 msgstr ""
     3146msgstr "%1, %2"
    31443147
    31453148#. +> trunk
     
    31493152msgid "%1 Update"
    31503153msgid_plural "%1 Updates"
    3151 msgstr[0] ""
    3152 msgstr[1] ""
    3153 msgstr[2] ""
     3154msgstr[0] "%1 nadogradnja"
     3155msgstr[1] "%1 nadogradnje"
     3156msgstr[2] "%1 nadogradnji"
    31543157
    31553158#. +> trunk
     
    31593162msgid "%1 Selected"
    31603163msgid_plural "%1 Selected"
    3161 msgstr[0] ""
    3162 msgstr[1] ""
    3163 msgstr[2] ""
     3164msgstr[0] "%1 odabrana"
     3165msgstr[1] "%1 odabrane"
     3166msgstr[2] "%1 odabranih"
    31643167
    31653168#. +> trunk
    31663169#: libshared/KpkStrings.cpp:830
    31673170msgid "No Packages"
    3168 msgstr ""
     3171msgstr "Nema paketa"
    31693172
    31703173#. +> trunk
     
    31733176msgid "1 Package"
    31743177msgid_plural "%1 Packages"
    3175 msgstr[0] ""
    3176 msgstr[1] ""
    3177 msgstr[2] ""
     3178msgstr[0] "%1 paket"
     3179msgstr[1] "%1 paketa"
     3180msgstr[2] "%1 paketa"
    31783181
    31793182#. +> trunk
    31803183#: libshared/KpkStrings.cpp:840
    31813184msgid "No restart is necessary"
    3182 msgstr ""
     3185msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje"
    31833186
    31843187#. +> trunk
    31853188#: libshared/KpkStrings.cpp:842
    31863189msgid "You will be required to restart this application"
    3187 msgstr ""
     3190msgstr "Trebat ćete ponovno pokrenuti ovu aplikaciju"
    31883191
    31893192#. +> trunk
    31903193#: libshared/KpkStrings.cpp:844
    31913194msgid "You will be required to log out and back in"
    3192 msgstr ""
     3195msgstr "Trebat ćete se odjaviti i ponovno prijaviti"
    31933196
    31943197#. +> trunk
    31953198#: libshared/KpkStrings.cpp:846
    31963199msgid "A restart will be required"
    3197 msgstr ""
     3200msgstr "Bit će potrebno ponovno pokrenuti sustav"
    31983201
    31993202#. +> trunk
     
    32013204msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
    32023205msgstr ""
     3206"Trebat ćete se odjaviti i ponovno prijaviti zbog sigurnosne nadogradnje."
    32033207
    32043208#. +> trunk
    32053209#: libshared/KpkStrings.cpp:850
    32063210msgid "A restart will be required due to a security update."
    3207 msgstr ""
     3211msgstr "Trebat ćete ponovno pokrenuti sustav zbog sigurnosne nadogradnje."
    32083212
    32093213#. +> trunk
    32103214#: libshared/KpkStrings.cpp:863
    32113215msgid "No restart is required"
    3212 msgstr ""
     3216msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje"
    32133217
    32143218#. +> trunk
    32153219#: libshared/KpkStrings.cpp:865
    32163220msgid "A restart is required"
    3217 msgstr ""
     3221msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
    32183222
    32193223#. +> trunk
    32203224#: libshared/KpkStrings.cpp:867
    32213225msgid "You need to log out and log back in"
    3222 msgstr ""
     3226msgstr "Trebate se odjaviti i ponovno prijaviti"
    32233227
    32243228#. +> trunk
    32253229#: libshared/KpkStrings.cpp:869
    32263230msgid "You need to restart the application"
    3227 msgstr ""
     3231msgstr "Trebate ponovno pokrenuti aplikaciju"
    32283232
    32293233#. +> trunk
    32303234#: libshared/KpkStrings.cpp:871
    32313235msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
    3232 msgstr ""
     3236msgstr "Trebate se odjaviti i ponovno prijaviti kako biste ostali sigurni."
    32333237
    32343238#. +> trunk
    32353239#: libshared/KpkStrings.cpp:873
    32363240msgid "A restart is required to remain secure."
    3237 msgstr ""
     3241msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje kako biste ostali sigurni."
    32383242
    32393243#. +> trunk
    32403244#: libshared/KpkStrings.cpp:886
    32413245msgid "Stable"
    3242 msgstr ""
     3246msgstr "Stabilno"
    32433247
    32443248#. +> trunk
    32453249#: libshared/KpkStrings.cpp:888
    32463250msgid "Unstable"
    3247 msgstr ""
     3251msgstr "Nestabilno"
    32483252
    32493253#. +> trunk
    32503254#: libshared/KpkStrings.cpp:890
    32513255msgid "Testing"
    3252 msgstr ""
     3256msgstr "Testiranje"
    32533257
    32543258#. +> trunk
     
    32563260#, kde-format
    32573261msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue."
    3258 msgstr ""
     3262msgstr "Molim umetnite CD s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."
    32593263
    32603264#. +> trunk
     
    32623266#, kde-format
    32633267msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue."
    3264 msgstr ""
     3268msgstr "Molim umetnite DVD s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."
    32653269
    32663270#. +> trunk
     
    32683272#, kde-format
    32693273msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue."
    3270 msgstr ""
     3274msgstr "Molim umetnite disk s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."
    32713275
    32723276#. +> trunk
     
    32743278#, kde-format
    32753279msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue."
    3276 msgstr ""
     3280msgstr "Molim umetnite medij s labelom '%1' i pritisnite za nastavak."
    32773281
    32783282#. +> trunk
    32793283#: libshared/KpkStrings.cpp:919
    32803284msgid "A mirror is possibly broken"
    3281 msgstr ""
     3285msgstr "Zrcalno računalo je moÅŸda neispravno"
    32823286
    32833287#. +> trunk
    32843288#: libshared/KpkStrings.cpp:921
    32853289msgid "The connection was refused"
    3286 msgstr ""
     3290msgstr "Veza je odbijena"
    32873291
    32883292#. +> trunk
    32893293#: libshared/KpkStrings.cpp:923
    32903294msgid "The parameter was invalid"
    3291 msgstr ""
     3295msgstr "Parametar je neispravan"
    32923296
    32933297#. +> trunk
    32943298#: libshared/KpkStrings.cpp:925
    32953299msgid "The priority was invalid"
    3296 msgstr ""
     3300msgstr "Prioritet je neispravan"
    32973301
    32983302#. +> trunk
    32993303#: libshared/KpkStrings.cpp:927
    33003304msgid "Backend warning"
    3301 msgstr ""
     3305msgstr "Pozadinsko upozorenje"
    33023306
    33033307#. +> trunk
    33043308#: libshared/KpkStrings.cpp:929
    33053309msgid "Daemon warning"
    3306 msgstr ""
     3310msgstr "Upozorenje servisa"
    33073311
    33083312#. +> trunk
    33093313#: libshared/KpkStrings.cpp:931
    33103314msgid "The package list cache is being rebuilt"
    3311 msgstr ""
     3315msgstr "Priručna memorija s listom paketa se ponovno formira"
    33123316
    33133317#. +> trunk
    33143318#: libshared/KpkStrings.cpp:933
    33153319msgid "An untrusted package was installed"
    3316 msgstr ""
     3320msgstr "Instaliran je nepovjerljiv paket"
    33173321
    33183322#. +> trunk
    33193323#: libshared/KpkStrings.cpp:935
    33203324msgid "A newer package exists"
    3321 msgstr ""
     3325msgstr "Postoji noviji paket"
    33223326
    33233327#. +> trunk
    33243328#: libshared/KpkStrings.cpp:937
    33253329msgid "Could not find package"
    3326 msgstr ""
     3330msgstr "Ne mogu pronaći paket"
    33273331
    33283332#. +> trunk
    33293333#: libshared/KpkStrings.cpp:939
    33303334msgid "Configuration files were changed"
    3331 msgstr ""
     3335msgstr "Promijenjene su konfiguracijske datoteke"
    33323336
    33333337#. +> trunk
    33343338#: libshared/KpkStrings.cpp:941
    33353339msgid "Package is already installed"
    3336 msgstr ""
     3340msgstr "Paket je već instaliran"
    33373341
    33383342#. +> trunk
    33393343#: libshared/KpkStrings.cpp:943
    33403344msgid "Automatic cleanup is being ignored"
    3341 msgstr ""
     3345msgstr "Ignorirano je automatsko čišćenje"
    33423346
    33433347#. +> trunk
    33443348#: libshared/KpkStrings.cpp:945
    33453349msgid "Software source download failed"
    3346 msgstr ""
     3350msgstr "Neuspjelo preuzimanje izvornog kÃŽda softvera"
    33473351
    33483352#. +> trunk
    33493353#: libshared/KpkStrings.cpp:947
    33503354msgid "This software source is for developers only"
    3351 msgstr ""
     3355msgstr "Izvorni kÃŽd softvera je samo za razvijatelje"
    33523356
    33533357#. +> trunk
    33543358#: libshared/KpkStrings.cpp:949
    33553359msgid "Other updates have been held back"
    3356 msgstr ""
     3360msgstr "Druge nadogradnje su uzdrÅŸane"
    33573361
    33583362#. +> trunk
    33593363#: libshared/KpkStrings.cpp:964
    33603364msgid "Could not get a transaction id from packagekitd."
    3361 msgstr ""
     3365msgstr "Ne mogu dobiti transakcijski id od servisa packagekitd."
    33623366
    33633367#. +> trunk
    33643368#: libshared/KpkStrings.cpp:966
    33653369msgid "Cannot connect to this transaction id."
    3366 msgstr ""
     3370msgstr "Ne mogu se spojiti na ovaj transakcijski id."
    33673371
    33683372#. +> trunk
    33693373#: libshared/KpkStrings.cpp:968
    33703374msgid "This action is unknown."
    3371 msgstr ""
     3375msgstr "Radnja je nepoznata."
    33723376
    33733377#. +> trunk
    33743378#: libshared/KpkStrings.cpp:970
    33753379msgid "The packagekitd service could not be started."
    3376 msgstr ""
     3380msgstr "Nije moguće pokrenuti servis packagekitd."
    33773381
    33783382#. +> trunk
    33793383#: libshared/KpkStrings.cpp:972
    33803384msgid "The query is not valid."
    3381 msgstr ""
     3385msgstr "Upit je neispravan."
    33823386
    33833387#. +> trunk
    33843388#: libshared/KpkStrings.cpp:974
    33853389msgid "The file is not valid."
    3386 msgstr ""
     3390msgstr "Datoteka je neispravna."
    33873391
    33883392#. +> trunk
    33893393#: libshared/KpkStrings.cpp:976
    33903394msgid "This function is not yet supported."
    3391 msgstr ""
     3395msgstr "Ova funkcija za sada nije podrÅŸana."
    33923396
    33933397#. +> trunk
    33943398#: libshared/KpkStrings.cpp:978
    33953399msgid "Could not talk to packagekitd."
    3396 msgstr ""
     3400msgstr "Ne mogu komunicirati sa servisom packagekitd."
    33973401
    33983402#. +> trunk
    33993403#: libshared/KpkStrings.cpp:982 libshared/KpkStrings.cpp:985
    34003404msgid "An unknown error happened."
    3401 msgstr ""
     3405msgstr "DoÅ¡lo je do nepoznate greÅ¡ke."
    34023406
    34033407#. +> trunk
    34043408#: libshared/PkTransaction.cpp:180
    34053409msgid "Failed to simulate file install"
    3406 msgstr ""
     3410msgstr "Neuspjela simulacija instalacije datoteka"
    34073411
    34083412#. +> trunk
    34093413#: libshared/PkTransaction.cpp:189
    34103414msgid "Current backend does not support installing files."
    3411 msgstr ""
     3415msgstr "Trenutna pozadina ne podrÅŸava instalaciju datoteka."
    34123416
    34133417#. +> trunk
     
    34253429#: libshared/PkTransaction.cpp:215
    34263430msgid "Current backend does not support installing packages."
    3427 msgstr ""
     3431msgstr "Trenutna pozadina ne podrÅŸava instalaciju paketa."
    34283432
    34293433#. +> trunk
    34303434#: libshared/PkTransaction.cpp:233
    34313435msgid "Failed to simulate package removal"
    3432 msgstr ""
     3436msgstr "Neuspjela simulacija uklanjanja paketa"
    34333437
    34343438#. +> trunk
    34353439#: libshared/PkTransaction.cpp:242
    34363440msgid "The current backend does not support removing packages."
    3437 msgstr ""
     3441msgstr "Trenutna pozadina ne podrÅŸava uklanjanje paketa."
    34383442
    34393443#. +> trunk
    34403444#: libshared/PkTransaction.cpp:257
    34413445msgid "Failed to simulate package update"
    3442 msgstr ""
     3446msgstr "Neuspjela simulacija nadogradnje paketa"
    34433447
    34443448#. +> trunk
    34453449#: libshared/PkTransaction.cpp:265
    34463450msgid "The current backend does not support updating packages."
    3447 msgstr ""
     3451msgstr "Trenutna pozadina ne podrÅŸava nadogradnju paketa."
    34483452
    34493453#. +> trunk
    34503454#: libshared/PkTransaction.cpp:276
    34513455msgid "Failed to refresh package cache"
    3452 msgstr ""
     3456msgstr "Neuspjelo osvjeÅŸavanje priručne memorije paketa"
    34533457
    34543458#. +> trunk
    34553459#: libshared/PkTransaction.cpp:292
    34563460msgid "Failed to install package"
    3457 msgstr ""
     3461msgstr "Neuspjela instalacija paketa"
    34583462
    34593463#. +> trunk
     
    34613465msgid "Failed to install file"
    34623466msgid_plural "Failed to install files"
    3463 msgstr[0] ""
    3464 msgstr[1] ""
    3465 msgstr[2] ""
     3467msgstr[0] "Neuspjela instalacija datoteke"
     3468msgstr[1] "Neuspjela instalacija datoteka"
     3469msgstr[2] "Neuspjela instalacija datoteka"
    34663470
    34673471#. +> trunk
    34683472#: libshared/PkTransaction.cpp:328
    34693473msgid "Failed to remove package"
    3470 msgstr ""
     3474msgstr "Neuspjelo uklanjanje paketa"
    34713475
    34723476#. +> trunk
    34733477#: libshared/PkTransaction.cpp:348
    34743478msgid "Failed to update package"
    3475 msgstr ""
     3479msgstr "Neuspjela nadogradnja paketa"
    34763480
    34773481#. +> trunk
     
    34793483#, kde-format
    34803484msgid "Downloading packages at %1/s"
    3481 msgstr ""
     3485msgstr "Preuzimam pakete pri %1/s"
    34823486
    34833487#. +> trunk
     
    34893493"Are you sure you want to proceed with the installation?"
    34903494msgstr ""
     3495"Sada ćete instalirati nepotpisane pakete koji mogu ugroziti VaÅ¡ sustav jer je "
     3496"nemoguće provjeriti dolazi li softver iz povjerljivih izvora.\n"
     3497"\n"
     3498"Jeste li sigurni da ÅŸelite nastaviti s instalacijom?"
    34913499
    34923500#. +> trunk
    34933501#: libshared/PkTransaction.cpp:589
    34943502msgid "Installing unsigned software"
    3495 msgstr ""
     3503msgstr "Instaliram nepotpisani softver"
    34963504
    34973505#. +> trunk
    34983506#: libshared/PkTransaction.cpp:647
    34993507msgid "Failed to accept EULA"
    3500 msgstr ""
     3508msgstr "Neuspjelo prihvaćanje EULA-e"
    35013509
    35023510#. +> trunk
    35033511#: libshared/PkTransaction.cpp:697
    35043512msgid "Failed to install signature"
    3505 msgstr ""
     3513msgstr "Neuspjela instalacija potpisa"
    35063514
    35073515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
     
    35103518#: libshared/PkTransaction.ui:38 Sentinel/IntroDialog.ui:86
    35113519msgid "icon"
    3512 msgstr ""
     3520msgstr "ikona"
    35133521
    35143522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
     
    35163524#: libshared/PkTransaction.ui:64
    35173525msgid "Downloading Packages"
    3518 msgstr ""
     3526msgstr "Preuzimam pakete"
    35193527
    35203528#. +> trunk
     
    35233531"Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running."
    35243532msgstr ""
     3533"Omogućuje skrivanje prozora dok se transakcijski zadatak i dalje izvrÅ¡ava."
    35253534
    35263535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL)
     
    35283537#: Sentinel/IntroDialog.ui:20
    35293538msgid "Informative text"
    3530 msgstr ""
     3539msgstr "Informativni tekst"
    35313540
    35323541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, listView)
     
    35343543#: Sentinel/IntroDialog.ui:39
    35353544msgid "You can drop more files in here"
    3536 msgstr ""
     3545msgstr "Ovdje moÅŸete ispustiti viÅ¡e datoteka"
    35373546
    35383547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, arrowL)
     
    35403549#: Sentinel/IntroDialog.ui:79
    35413550msgid "arrow icon"
    3542 msgstr ""
     3551msgstr "streličasta ikona"
    35433552
    35443553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleL)
     
    35463555#: Sentinel/IntroDialog.ui:108
    35473556msgid "title label"
    3548 msgstr ""
     3557msgstr "Naslovni natpis"
    35493558
    35503559#. +> trunk
    35513560#: Sentinel/KpkDistroUpgrade.cpp:69
    35523561msgid "Start upgrade now"
    3553 msgstr ""
     3562msgstr "Sada započni nadogradnju"
    35543563
    35553564#. +> trunk
    35563565#: Sentinel/KpkDistroUpgrade.cpp:114
    35573566msgid "Distribution upgrade finished. "
    3558 msgstr ""
     3567msgstr "ZavrÅ¡ila nadogradnja distribucije. "
    35593568
    35603569#. +> trunk
    35613570#: Sentinel/KpkUpdateIcon.cpp:171
    35623571msgid "KPackageKit"
    3563 msgstr ""
     3572msgstr "KPackageKit"
    35643573
    35653574#. +> trunk
     
    35703579#. +> trunk
    35713580#: Sentinel/KpkUpdateIcon.cpp:176
    3572 #, fuzzy
    35733581msgid "Configure"
    3574 msgstr "Postavi"
     3582msgstr "Podesi"
    35753583
    35763584#. +> trunk
     
    35793587msgid "You have one update"
    35803588msgid_plural "You have %1 updates"
    3581 msgstr[0] ""
    3582 msgstr[1] ""
    3583 msgstr[2] ""
     3589msgstr[0] "Imate %1 nadogradnju"
     3590msgstr[1] "Imate %1 nadogradnje"
     3591msgstr[2] "Imate %1 nadogradnji"
    35843592
    35853593#. +> trunk
     
    35963604#: Sentinel/KpkUpdateIcon.cpp:291
    35973605msgid "System update was successful."
    3598 msgstr ""
     3606msgstr "Nadogradnja sustava je bila uspjeÅ¡na."
    35993607
    36003608#. +> trunk
    36013609#: Sentinel/KpkUpdateIcon.cpp:300
    36023610msgid "The automated software update failed."
    3603 msgstr ""
     3611msgstr "Neuspjela automatska nadogradnja softvera."
    36043612
    36053613#. +> trunk
    36063614#: Sentinel/main.cpp:36
    36073615msgid "Apper Sentinel"
    3608 msgstr ""
     3616msgstr "Apperov indikator"
    36093617
    36103618#. +> trunk
    36113619#: Sentinel/main.cpp:41
    3612 #, fuzzy
    36133620msgid "Trever Fischer"
    36143621msgstr "Trever Fischer"
     
    36203627msgid_plural ""
    36213628"<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
    3622 msgstr[0] ""
    3623 msgstr[1] ""
    3624 msgstr[2] ""
     3629msgstr[0] "<h3>Åœelite li instalirati ovaj katalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
     3630msgstr[1] "<h3>Åœelite li instalirati ove kataloge?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
     3631msgstr[2] "<h3>Åœelite li instalirati ove kataloge?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
    36253632
    36263633#. +> trunk
     
    36283635msgid "Install catalog"
    36293636msgid_plural "Install catalogs"
    3630 msgstr[0] ""
    3631 msgstr[1] ""
    3632 msgstr[2] ""
     3637msgstr[0] "Instaliram katalog"
     3638msgstr[1] "Instaliram kataloge"
     3639msgstr[2] "Instaliram kataloge"
    36333640
    36343641#. +> trunk
     
    36433650"Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog"
    36443651msgstr ""
     3652"VaÅ¡ pozadinski servis ne podrÅŸava ni jednu potrebnu metodu za instalaciju "
     3653"kataloga"
    36453654
    36463655#. +> trunk
    36473656#: Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:118
    3648 #, fuzzy
    36493657msgid "Not supported"
    36503658msgstr "Nije podrÅŸano"
     
    36553663msgid "Catalog %2 failed to open"
    36563664msgid_plural "Catalogs %2 failed to open"
    3657 msgstr[0] ""
    3658 msgstr[1] ""
    3659 msgstr[2] ""
     3665msgstr[0] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"
     3666msgstr[1] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"
     3667msgstr[2] "Neuspjelo otvaranje kataloga %2"
    36603668
    36613669#. +> trunk
    36623670#: Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:170
    36633671msgid "Failed to open"
    3664 msgstr ""
     3672msgstr "Neuspjelo otvaranje"
    36653673
    36663674#. +> trunk
     
    36703678#: Sentinel/PkRemovePackageByFiles.cpp:115
    36713679msgid "Transaction did not finish with success"
    3672 msgstr ""
     3680msgstr "Transakcija nije uspjeÅ¡no zavrÅ¡ila"
    36733681
    36743682#. +> trunk
    36753683#: Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:184 Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:185
    36763684msgid "No package was found to be installed"
    3677 msgstr ""
     3685msgstr "Nije pronađen ni jedan paket za instalaciju"
    36783686
    36793687#. +> trunk
    36803688#: Sentinel/PkInstallCatalogs.cpp:232
    36813689msgid "Failed to start setup transaction"
    3682 msgstr ""
     3690msgstr "Neuspjelo pokretanje transakcije za podeÅ¡avanje"
    36833691
    36843692#. +> trunk
     
    36913699"search for suitable packages now?"
    36923700msgstr[0] ""
     3701"Potreban je dodatni font za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. Åœelite "
     3702"li sada potraÅŸiti prikladni paket?"
    36933703msgstr[1] ""
     3704"Potrebni su dodatni fontovi za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. "
     3705"Åœelite li sada potraÅŸiti prikladne pakete?"
    36943706msgstr[2] ""
     3707"Potrebni su dodatni fontovi za ispravno pregledavanje ovog dokumenta. "
     3708"Åœelite li sada potraÅŸiti prikladne pakete?"
    36953709
    36963710#. +> trunk
     
    36983712msgid "A program wants to install a font"
    36993713msgid_plural "A program wants to install fonts"
    3700 msgstr[0] ""
    3701 msgstr[1] ""
    3702 msgstr[2] ""
     3714msgstr[0] "Program ÅŸeli instalirati font"
     3715msgstr[1] "Program ÅŸeli instalirati fontove"
     3716msgstr[2] "Program ÅŸeli instalirati fontove"
    37033717
    37043718#. +> trunk
     
    37073721msgid "%2 wants to install a font"
    37083722msgid_plural "%2 wants to install fonts"
    3709 msgstr[0] ""
    3710 msgstr[1] ""
    3711 msgstr[2] ""
     3723msgstr[0] "%2 ÅŸeli instalirati font"
     3724msgstr[1] "%2 ÅŸeli instalirati fontove"
     3725msgstr[2] "%2 ÅŸeli instalirati fontove"
    37123726
    37133727#. +> trunk
     
    37253739msgid "Application that can open this type of file"
    37263740msgid_plural "Applications that can open this type of file"
    3727 msgstr[0] ""
    3728 msgstr[1] ""
    3729 msgstr[2] ""
     3741msgstr[0] "Aplikacija koja moÅŸe otvoriti ovaj tip datoteke"
     3742msgstr[1] "Aplikacije koje mogu otvoriti ovaj tip datoteke"
     3743msgstr[2] "Aplikacije koje mogu otvoriti ovaj tip datoteke"
    37303744
    37313745#. +> trunk
    37323746#: Sentinel/PkInstallFontconfigResources.cpp:167
    37333747msgid "No new fonts can be found for this document"
    3734 msgstr ""
     3748msgstr "Nije moguće pronaći nove fontove za ovaj dokument"
    37353749
    37363750#. +> trunk
     
    37383752#: Sentinel/PkInstallFontconfigResources.cpp:176
    37393753msgid "Failed to find font"
    3740 msgstr ""
     3754msgstr "Neuspjela potraga za fontom"
    37413755
    37423756#. +> trunk
     
    37453759msgid_plural ""
    37463760"The following plugins are required. Do you want to search for these now?"
    3747 msgstr[0] ""
    3748 msgstr[1] ""
    3749 msgstr[2] ""
     3761msgstr[0] "Potreban je sljedeći priključak. Åœelite li ga sada potraÅŸiti?"
     3762msgstr[1] "Potrebni su sljedeći priključci. Åœelite li ih sada potraÅŸiti?"
     3763msgstr[2] "Potrebni su sljedeći priključci. Åœelite li ih sada potraÅŸiti?"
    37503764
    37513765#. +> trunk
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.