Ignore:
Timestamp:
Jul 23, 2011, 3:07:58 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/krandr.po

    r1161 r1166  
    88"Project-Id-Version: krandr\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:59+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-22 08:56+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:02+0100\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3333
    3434#. +> trunk stable
    35 #: krandrmodule.cpp:46
     35#: krandrmodule.cpp:47
    3636msgid "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature."
    3737msgstr "VaÅ¡ posluÅŸitelj X ne podrÅŸava promjenu veličine i zaokretanje zaslona. Molim nadogradite na verziju 4.3 ili noviju. Potrebna su vam proÅ¡itrenja X Resize, Rotate i Reflect (RANDR) verzije 1.1 ili veće kako bi ste koristli ovu mogućnost."
     
    7575msgstr "Rotacija: %1"
    7676
    77 #. +> trunk stable
    78 #: krandrtray.cpp:206
     77#. +> trunk
     78#: krandrtray.cpp:193
     79msgid "Disabled"
     80msgstr "Onemogućeno"
     81
     82#. +> trunk stable
     83#: krandrtray.cpp:211
    7984#, kde-format
    8085msgid "<td align=\"right\">Resolution: </td><td>%1 x %2</td></tr>"
     
    8287
    8388#. +> trunk stable
    84 #: krandrtray.cpp:212
     89#: krandrtray.cpp:217
    8590msgid "Refresh: "
    8691msgstr "OsvjeÅŸavanje: "
    8792
    8893#. +> trunk stable
    89 #: krandrtray.cpp:213 krandrtray.cpp:499 legacyrandrconfig.cpp:274
    90 #: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:484
     94#: krandrtray.cpp:218 krandrtray.cpp:505 legacyrandrconfig.cpp:274
     95#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:485
    9196#, kde-format
    9297msgid "%1 Hz"
     
    9499
    95100#. +> trunk stable
    96 #: krandrtray.cpp:221
     101#: krandrtray.cpp:226
    97102msgid "Rotation: "
    98103msgstr "Rotacija: "
    99104
    100105#. +> trunk stable
    101 #: krandrtray.cpp:257
     106#: krandrtray.cpp:263
    102107msgid "Screen configuration has changed"
    103108msgstr "Konfiguracija zaslona je promijenjena"
    104109
    105110#. +> trunk stable
    106 #: krandrtray.cpp:292 krandrtray.cpp:417
     111#: krandrtray.cpp:298 krandrtray.cpp:423
    107112msgid "Screen Size"
    108113msgstr "Veličina zaslona"
    109114
    110115#. +> trunk stable
    111 #: krandrtray.cpp:300 krandrtray.cpp:366 krandrtray.cpp:430
     116#: krandrtray.cpp:306 krandrtray.cpp:372 krandrtray.cpp:436
    112117msgid "Orientation"
    113118msgstr "Orijentacija"
    114119
    115120#. +> trunk stable
    116 #: krandrtray.cpp:317
     121#: krandrtray.cpp:323
    117122msgid "Outputs"
    118123msgstr "Izlazi"
    119124
    120125#. +> trunk stable
    121 #: krandrtray.cpp:333
     126#: krandrtray.cpp:339
    122127#, kde-format
    123128msgid "%1 - Screen Size"
     
    125130
    126131#. +> trunk stable
    127 #: krandrtray.cpp:350
     132#: krandrtray.cpp:356
    128133msgid "Disable"
    129134msgstr "Onemogući"
    130135
    131136#. +> trunk stable
    132 #: krandrtray.cpp:376 krandrtray.cpp:439
     137#: krandrtray.cpp:382 krandrtray.cpp:445
    133138msgid "Refresh Rate"
    134139msgstr "Učestalost osvjeşavanja"
    135140
    136141#. +> trunk stable
    137 #: krandrtray.cpp:387
     142#: krandrtray.cpp:393
    138143msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output"
    139144msgid "Primary output"
     
    142147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    143148#. +> trunk stable
    144 #: krandrtray.cpp:405 randrconfigbase.ui:61
     149#: krandrtray.cpp:411 randrconfigbase.ui:61
    145150msgid "Unify Outputs"
    146151msgstr "Ujedini izlaze"
    147152
    148153#. +> trunk stable
    149 #: krandrtray.cpp:593
     154#: krandrtray.cpp:599
    150155msgid "Configure Display"
    151156msgstr "Konfiguriraj zaslon"
     
    332337
    333338#. +> trunk stable
    334 #: outputconfig.cpp:218
     339#: outputconfig.cpp:219
    335340msgid "Left of"
    336341msgstr "Lijevo od"
    337342
    338343#. +> trunk stable
    339 #: outputconfig.cpp:219
     344#: outputconfig.cpp:220
    340345msgid "Right of"
    341346msgstr "Desno od"
    342347
    343348#. +> trunk stable
    344 #: outputconfig.cpp:220
     349#: outputconfig.cpp:221
    345350msgctxt "Output is placed above another one"
    346351msgid "Above"
     
    348353
    349354#. +> trunk stable
    350 #: outputconfig.cpp:221
     355#: outputconfig.cpp:222
    351356msgctxt "Output is placed below another one"
    352357msgid "Below"
     
    354359
    355360#. +> trunk stable
    356 #: outputconfig.cpp:222
     361#: outputconfig.cpp:223
    357362msgid "Clone of"
    358363msgstr "Kopija od"
    359364
    360365#. +> trunk stable
    361 #: outputconfig.cpp:223
     366#: outputconfig.cpp:224
    362367msgctxt "Fixed, abitrary position"
    363368msgid "Absolute"
     
    365370
    366371#. +> trunk stable
    367 #: outputconfig.cpp:226
     372#: outputconfig.cpp:227
    368373msgid "No relative position"
    369374msgstr "Nema relativne pozicije"
    370375
    371376#. +> trunk stable
    372 #: outputconfig.cpp:433
     377#: outputconfig.cpp:434
    373378msgctxt "Screen size"
    374379msgid "Disabled"
     
    376381
    377382#. +> trunk stable
    378 #: outputconfig.cpp:439
     383#: outputconfig.cpp:440
    379384#, kde-format
    380385msgctxt "Automatic screen size (native resolution)"
     
    383388
    384389#. +> trunk stable
    385 #: outputconfig.cpp:477
     390#: outputconfig.cpp:478
    386391msgctxt "Automatic refresh rate configuration"
    387392msgid "Auto"
     
    547552
    548553#. +> trunk stable
    549 #: randrconfig.cpp:142
     554#: randrconfig.cpp:142 randrconfig.cpp:186
    550555#, kde-format
    551556msgid "%1 (Connected)"
     
    553558
    554559#. +> trunk stable
    555 #: randrconfig.cpp:316
     560#: randrconfig.cpp:327
    556561msgid "Configuration has been set as the desktop default."
    557562msgstr "Konfiguracija je postavljena kao zadana za radnu površinu."
    558563
    559564#. +> trunk stable
    560 #: randrconfig.cpp:325
     565#: randrconfig.cpp:336
    561566msgid "Default desktop setup has been reset."
    562567msgstr "Zadane postavke radne površine su poništene."
    563568
    564569#. +> trunk stable
    565 #: randrconfig.cpp:443
     570#: randrconfig.cpp:454
    566571msgid ""
    567572"Insufficient virtual size for the total screen size.\n"
     
    574579
    575580#. +> trunk stable
    576 #: randrconfig.cpp:451
     581#: randrconfig.cpp:462
    577582msgid "Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change to take effect."
    578583msgstr "Konfiguracija je podešena. Molim vas da ponovno pokrenete sesiju kako bi se odabrana promjena primijenila."
    579584
    580585#. +> trunk stable
    581 #: randrconfig.cpp:454
     586#: randrconfig.cpp:465
    582587msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually."
    583588msgstr "Promjena konfiguracije nije uspjela. Molim vas da ručno uredite vaš xorg.conf."
     
    616621#~ msgstr "Promjena veličine i zaokretanje zaslona"
    617622
    618 #~ msgid "Disabled"
    619 #~ msgstr "Onemogućeno"
    620 
    621623#~ msgctxt "Automatic configuration"
    622624#~ msgid "Auto"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.