Ignore:
Timestamp:
Jul 13, 2011, 5:47:35 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje kdebasea

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/babelfish.po

    r1123 r1133  
    22#
    33# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
     4# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    45msgid ""
    56msgstr ""
     
    78"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    89"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:14+0200\n"
    10 "Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
     10"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:45+0200\n"
     11"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1112"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1213"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1516"Language: hr\n"
    16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     17"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    1820"X-Environment: kde\n"
    1921"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2325msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
    2426msgid "Your names"
    25 msgstr "KDE CroTeam"
     27msgstr "Marko DimjaÅ¡ević"
    2628
    2729#. +> trunk stable
    2830msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
    2931msgid "Your emails"
    30 msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
     32msgstr "marko@dimjasevic.net"
    3133
    3234#. +> trunk stable
     
    3840#: plugin_babelfish.cpp:65
    3941msgid "Translate Web &Page"
    40 msgstr "Prevedi &web stranicu"
     42msgstr "&Prevedi web stranicu"
    4143
    4244#. +> trunk stable
    4345#: plugin_babelfish.cpp:101
    4446msgid "&English To"
    45 msgstr "&Engleski u"
     47msgstr "&Engleski na"
    4648
    4749#. +> trunk stable
    4850#: plugin_babelfish.cpp:104
    4951msgid "&French To"
    50 msgstr "&Francuski u"
     52msgstr "&Francuski na"
    5153
    5254#. +> trunk stable
    5355#: plugin_babelfish.cpp:107
    5456msgid "&German To"
    55 msgstr "&Njemački u"
     57msgstr "&Njemački na"
    5658
    5759#. +> trunk stable
    5860#: plugin_babelfish.cpp:110
    59 #, fuzzy
    6061msgid "&Greek To"
    61 msgstr "Grčki"
     62msgstr "&Grčki na"
    6263
    6364#. +> trunk stable
    6465#: plugin_babelfish.cpp:113
    6566msgid "&Spanish To"
    66 msgstr "&Å panjolski u"
     67msgstr "Å panjol&ski na"
    6768
    6869#. +> trunk stable
    6970#: plugin_babelfish.cpp:116
    7071msgid "&Portuguese To"
    71 msgstr "&Portugalski u"
     72msgstr "&Portugalski na"
    7273
    7374#. +> trunk stable
    7475#: plugin_babelfish.cpp:119
    7576msgid "&Italian To"
    76 msgstr "&Talijanski u"
     77msgstr "Tal&ijanski na"
    7778
    7879#. +> trunk stable
    7980#: plugin_babelfish.cpp:122
    8081msgid "&Dutch To"
    81 msgstr "Nizo&zemski u "
     82msgstr "Nizo&zemski na"
    8283
    8384#. +> trunk stable
    8485#: plugin_babelfish.cpp:125
    85 #, fuzzy
    8686#| msgid "&Russian"
    8787msgid "&Russian To"
    88 msgstr "&Ruski"
     88msgstr "&Ruski na"
    8989
    9090#. +> trunk stable
     
    117117#. +> trunk stable
    118118#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
    119 #, fuzzy
    120119msgid "&Greek"
    121 msgstr "Grčki"
     120msgstr "&Grčki"
    122121
    123122#. +> trunk stable
    124123#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
    125124msgid "&Italian"
    126 msgstr "&Talijanski"
     125msgstr "Tal&ijanski"
    127126
    128127#. +> trunk stable
     
    139138#: plugin_babelfish.cpp:150
    140139msgid "&Norwegian"
    141 msgstr "Nor&veÅ¡ki"
     140msgstr "&NorveÅ¡ki"
    142141
    143142#. +> trunk stable
     
    154153#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
    155154msgid "&Spanish"
    156 msgstr "&Å panjolski"
     155msgstr "Å panjol&ski"
    157156
    158157#. +> trunk stable
     
    163162#. +> trunk stable
    164163#: plugin_babelfish.cpp:155
    165 #, fuzzy
    166164msgid "&Arabic"
    167 msgstr "Arapski"
     165msgstr "&Arapski"
    168166
    169167#. +> trunk stable
     
    196194#. +> trunk stable
    197195#: plugin_babelfish.cpp:291
    198 #, fuzzy
    199196#| msgid "Malformed URL"
    200197msgctxt "@title:window"
    201198msgid "Malformed URL"
    202 msgstr "URL nije ispravan"
     199msgstr "Neispravan URL"
    203200
    204201#. +> trunk stable
    205202#: plugin_babelfish.cpp:292
    206203msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
    207 msgstr "Unesena URL adresa nije valjana. Ispravite ju i pokuÅ¡ajte ponovo."
     204msgstr "Uneseni URL nije valjani. Ispravite ga i pokuÅ¡ajte ponovo."
    208205
    209206#. i18n: ectx: Menu (tools)
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.