Ignore:
Timestamp:
Jul 13, 2011, 3:08:39 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdelibs/kdelibs4.po

    r1124 r1132  
    1212"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-07-10 07:58+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2011-07-12 08:48+0200\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2011-07-06 22:09+0200\n"
    1616"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    16931693
    16941694#. +> trunk stable
    1695 #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 khtml/khtml_part.cpp:4811
     1695#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 khtml/khtml_part.cpp:4815
    16961696msgid "KDE"
    16971697msgstr "KDE"
     
    41764176
    41774177#. +> trunk stable
    4178 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4082
     4178#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4086
    41794179msgid "&Find..."
    41804180msgstr "&TraÅŸi
"
     
    1044910449#. +> trunk stable
    1045010450#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853
    10451 #: khtml/khtml_part.cpp:4758 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
     10451#: khtml/khtml_part.cpp:4762 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839
    1045210452msgid "Submit"
    1045310453msgstr "Pošalji"
     
    1059110591
    1059210592#. +> trunk stable
    10593 #: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6804
     10593#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 khtml/khtml_part.cpp:6808
    1059410594msgid "Security Alert"
    1059510595msgstr "Sigurnosna uzbuna"
     
    1090210902
    1090310903#. +> trunk stable
    10904 #: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4019
     10904#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4023
    1090510905msgid "SSL"
    1090610906msgstr "SSL"
     
    1104011040
    1104111041#. +> trunk stable
    11042 #: khtml/khtml_part.cpp:1818
     11042#: khtml/khtml_part.cpp:1822
    1104311043#, kde-format
    1104411044msgid "Error: %1 - %2"
     
    1104611046
    1104711047#. +> trunk stable
    11048 #: khtml/khtml_part.cpp:1823
     11048#: khtml/khtml_part.cpp:1827
    1104911049msgid "The requested operation could not be completed"
    1105011050msgstr "Zahtjevanu operaciju nije moguće dovršiti"
    1105111051
    1105211052#. +> trunk stable
    11053 #: khtml/khtml_part.cpp:1829
     11053#: khtml/khtml_part.cpp:1833
    1105411054msgid "Technical Reason: "
    1105511055msgstr "Tehnički razlog: "
    1105611056
    1105711057#. +> trunk stable
    11058 #: khtml/khtml_part.cpp:1835
     11058#: khtml/khtml_part.cpp:1839
    1105911059msgid "Details of the Request:"
    1106011060msgstr "Detalji zahtjeva:"
    1106111061
    1106211062#. +> trunk stable
    11063 #: khtml/khtml_part.cpp:1837
     11063#: khtml/khtml_part.cpp:1841
    1106411064#, kde-format
    1106511065msgid "URL: %1"
     
    1106711067
    1106811068#. +> trunk stable
    11069 #: khtml/khtml_part.cpp:1840
     11069#: khtml/khtml_part.cpp:1844
    1107011070#, kde-format
    1107111071msgid "Protocol: %1"
     
    1107311073
    1107411074#. +> trunk stable
    11075 #: khtml/khtml_part.cpp:1843
     11075#: khtml/khtml_part.cpp:1847
    1107611076#, kde-format
    1107711077msgid "Date and Time: %1"
     
    1107911079
    1108011080#. +> trunk stable
    11081 #: khtml/khtml_part.cpp:1845
     11081#: khtml/khtml_part.cpp:1849
    1108211082#, kde-format
    1108311083msgid "Additional Information: %1"
     
    1108611086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
    1108711087#. +> trunk stable
    11088 #: khtml/khtml_part.cpp:1847 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207
     11088#: khtml/khtml_part.cpp:1851 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207
    1108911089msgid "Description:"
    1109011090msgstr "Opis:"
    1109111091
    1109211092#. +> trunk stable
    11093 #: khtml/khtml_part.cpp:1853
     11093#: khtml/khtml_part.cpp:1857
    1109411094msgid "Possible Causes:"
    1109511095msgstr "Mogući uzroci:"
    1109611096
    1109711097#. +> trunk stable
    11098 #: khtml/khtml_part.cpp:1860
     11098#: khtml/khtml_part.cpp:1864
    1109911099msgid "Possible Solutions:"
    1110011100msgstr "Moguća rješenja:"
    1110111101
    1110211102#. +> trunk stable
    11103 #: khtml/khtml_part.cpp:2278
     11103#: khtml/khtml_part.cpp:2282
    1110411104msgid "Page loaded."
    1110511105msgstr "Stranica je učitana."
    1110611106
    1110711107#. +> trunk stable
    11108 #: khtml/khtml_part.cpp:2280
     11108#: khtml/khtml_part.cpp:2284
    1110911109#, kde-format
    1111011110msgid "%1 Image of %2 loaded."
     
    1111511115
    1111611116#. +> trunk stable
    11117 #: khtml/khtml_part.cpp:2455
     11117#: khtml/khtml_part.cpp:2459
    1111811118msgid "Automatic Detection"
    1111911119msgstr "Automatski odabir"
    1112011120
    1112111121#. +> trunk stable
    11122 #: khtml/khtml_part.cpp:3517 khtml/khtml_part.cpp:3604
    11123 #: khtml/khtml_part.cpp:3615
     11122#: khtml/khtml_part.cpp:3521 khtml/khtml_part.cpp:3608
     11123#: khtml/khtml_part.cpp:3619
    1112411124msgid " (In new window)"
    1112511125msgstr " (U novom prozoru)"
    1112611126
    1112711127#. +> trunk stable
    11128 #: khtml/khtml_part.cpp:3556
     11128#: khtml/khtml_part.cpp:3560
    1112911129msgid "Symbolic Link"
    1113011130msgstr "Simbolička veza"
    1113111131
    1113211132#. +> trunk stable
    11133 #: khtml/khtml_part.cpp:3558
     11133#: khtml/khtml_part.cpp:3562
    1113411134#, kde-format
    1113511135msgid "%1 (Link)"
     
    1113711137
    1113811138#. +> trunk stable
    11139 #: khtml/khtml_part.cpp:3578
     11139#: khtml/khtml_part.cpp:3582
    1114011140#, kde-format
    1114111141msgid "%2 (%1 byte)"
     
    1114611146
    1114711147#. +> trunk stable
    11148 #: khtml/khtml_part.cpp:3582
     11148#: khtml/khtml_part.cpp:3586
    1114911149#, kde-format
    1115011150msgid "%2 (%1 K)"
     
    1115211152
    1115311153#. +> trunk stable
    11154 #: khtml/khtml_part.cpp:3617
     11154#: khtml/khtml_part.cpp:3621
    1115511155msgid " (In other frame)"
    1115611156msgstr " (U drugom okviru)"
    1115711157
    1115811158#. +> trunk stable
    11159 #: khtml/khtml_part.cpp:3622
     11159#: khtml/khtml_part.cpp:3626
    1116011160msgid "Email to: "
    1116111161msgstr "E-pošta za:"
    1116211162
    1116311163#. +> trunk stable
    11164 #: khtml/khtml_part.cpp:3628
     11164#: khtml/khtml_part.cpp:3632
    1116511165msgid " - Subject: "
    1116611166msgstr " – predmet : "
    1116711167
    1116811168#. +> trunk stable
    11169 #: khtml/khtml_part.cpp:3630
     11169#: khtml/khtml_part.cpp:3634
    1117011170msgid " - CC: "
    1117111171msgstr " – kopija: "
    1117211172
    1117311173#. +> trunk stable
    11174 #: khtml/khtml_part.cpp:3632
     11174#: khtml/khtml_part.cpp:3636
    1117511175msgid " - BCC: "
    1117611176msgstr " – skrivena kopija: "
    1117711177
    1117811178#. +> trunk stable
    11179 #: khtml/khtml_part.cpp:3708 khtml/khtml_part.cpp:3937
    11180 #: khtml/khtml_part.cpp:4358 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:426
     11179#: khtml/khtml_part.cpp:3712 khtml/khtml_part.cpp:3941
     11180#: khtml/khtml_part.cpp:4362 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:426
    1118111181msgid "Save As"
    1118211182msgstr "Spremi kao"
    1118311183
    1118411184#. +> trunk stable
    11185 #: khtml/khtml_part.cpp:3713
     11185#: khtml/khtml_part.cpp:3717
    1118611186#, kde-format
    1118711187msgid "<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow the link?</qt>"
     
    1118911189
    1119011190#. +> trunk stable
    11191 #: khtml/khtml_part.cpp:3714
     11191#: khtml/khtml_part.cpp:3718
    1119211192msgid "Follow"
    1119311193msgstr "Slijedi"
    1119411194
    1119511195#. +> trunk stable
    11196 #: khtml/khtml_part.cpp:3815
     11196#: khtml/khtml_part.cpp:3819
    1119711197msgid "Frame Information"
    1119811198msgstr "Podaci okvira"
    1119911199
    1120011200#. +> trunk stable
    11201 #: khtml/khtml_part.cpp:3821
     11201#: khtml/khtml_part.cpp:3825
    1120211202#, kde-format
    1120311203msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
     
    1120511205
    1120611206#. +> trunk stable
    11207 #: khtml/khtml_part.cpp:3847
     11207#: khtml/khtml_part.cpp:3851
    1120811208msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
    1120911209msgid "Quirks"
     
    1121111211
    1121211212#. +> trunk stable
    11213 #: khtml/khtml_part.cpp:3850
     11213#: khtml/khtml_part.cpp:3854
    1121411214msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
    1121511215msgid "Almost standards"
     
    1121711217
    1121811218#. +> trunk stable
    11219 #: khtml/khtml_part.cpp:3854
     11219#: khtml/khtml_part.cpp:3858
    1122011220msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
    1122111221msgid "Strict"
     
    1122311223
    1122411224#. +> trunk stable
    11225 #: khtml/khtml_part.cpp:3925
     11225#: khtml/khtml_part.cpp:3929
    1122611226msgid "Save Background Image As"
    1122711227msgstr "Spremi pozadinsku sliku kao"
    1122811228
    1122911229#. +> trunk stable
    11230 #: khtml/khtml_part.cpp:4017
     11230#: khtml/khtml_part.cpp:4021
    1123111231msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
    1123211232msgstr "Čini se da je ogranak certifikacijskog lanca SSL-a pokvaren."
    1123311233
    1123411234#. +> trunk stable
    11235 #: khtml/khtml_part.cpp:4036
     11235#: khtml/khtml_part.cpp:4040
    1123611236msgid "Save Frame As"
    1123711237msgstr "Spremi okvir kao"
    1123811238
    1123911239#. +> trunk stable
    11240 #: khtml/khtml_part.cpp:4080
     11240#: khtml/khtml_part.cpp:4084
    1124111241msgid "&Find in Frame..."
    1124211242msgstr "TraÅŸi unutar &okvira
"
    1124311243
    1124411244#. +> trunk stable
    11245 #: khtml/khtml_part.cpp:4699
     11245#: khtml/khtml_part.cpp:4703
    1124611246msgid ""
    1124711247"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back unencrypted.\n"
     
    1125411254
    1125511255#. +> trunk stable
    11256 #: khtml/khtml_part.cpp:4702 khtml/khtml_part.cpp:4711
    11257 #: khtml/khtml_part.cpp:4735
     11256#: khtml/khtml_part.cpp:4706 khtml/khtml_part.cpp:4715
     11257#: khtml/khtml_part.cpp:4739
    1125811258msgid "Network Transmission"
    1125911259msgstr "Mreşno odašiljanje"
    1126011260
    1126111261#. +> trunk stable
    11262 #: khtml/khtml_part.cpp:4702 khtml/khtml_part.cpp:4712
     11262#: khtml/khtml_part.cpp:4706 khtml/khtml_part.cpp:4716
    1126311263msgid "&Send Unencrypted"
    1126411264msgstr "&Šalji nezaštičeno"
    1126511265
    1126611266#. +> trunk stable
    11267 #: khtml/khtml_part.cpp:4709
     11267#: khtml/khtml_part.cpp:4713
    1126811268msgid ""
    1126911269"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
     
    1127411274
    1127511275#. +> trunk stable
    11276 #: khtml/khtml_part.cpp:4733
     11276#: khtml/khtml_part.cpp:4737
    1127711277msgid ""
    1127811278"This site is attempting to submit form data via email.\n"
     
    1128311283
    1128411284#. +> trunk stable
    11285 #: khtml/khtml_part.cpp:4736
     11285#: khtml/khtml_part.cpp:4740
    1128611286msgid "&Send Email"
    1128711287msgstr "%Pošalji e-poštu"
    1128811288
    1128911289#. +> trunk stable
    11290 #: khtml/khtml_part.cpp:4757
     11290#: khtml/khtml_part.cpp:4761
    1129111291#, kde-format
    1129211292msgid "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>"
     
    1129411294
    1129511295#. +> trunk stable
    11296 #: khtml/khtml_part.cpp:4811
     11296#: khtml/khtml_part.cpp:4815
    1129711297msgid "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. The attachment was removed for your protection."
    1129811298msgstr "Ova je lokacija pokušala pridodati datoteku s vašeg računala i poslati ju uz obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
    1129911299
    1130011300#. +> trunk stable
    11301 #: khtml/khtml_part.cpp:5882
     11301#: khtml/khtml_part.cpp:5886
    1130211302#, kde-format
    1130311303msgid "(%1/s)"
     
    1130511305
    1130611306#. +> trunk stable
    11307 #: khtml/khtml_part.cpp:6794
     11307#: khtml/khtml_part.cpp:6798
    1130811308msgid "Security Warning"
    1130911309msgstr "Sigurnosno upozorenje"
    1131011310
    1131111311#. +> trunk stable
    11312 #: khtml/khtml_part.cpp:6803
     11312#: khtml/khtml_part.cpp:6807
    1131311313#, kde-format
    1131411314msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>"
     
    1131611316
    1131711317#. +> trunk stable
    11318 #: khtml/khtml_part.cpp:7152
     11318#: khtml/khtml_part.cpp:7156
    1131911319#, kde-format
    1132011320msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
     
    1132211322
    1132311323#. +> trunk stable
    11324 #: khtml/khtml_part.cpp:7212
     11324#: khtml/khtml_part.cpp:7216
    1132511325msgid "&Close Wallet"
    1132611326msgstr "&Zatvori lisnicu"
    1132711327
    1132811328#. +> trunk stable
    11329 #: khtml/khtml_part.cpp:7215
     11329#: khtml/khtml_part.cpp:7219
    1133011330msgid "&Allow storing passwords for this site"
    1133111331msgstr "&Dozvoli spremanje zaporki za ovu stranicu"
    1133211332
    1133311333#. +> trunk stable
    11334 #: khtml/khtml_part.cpp:7220
     11334#: khtml/khtml_part.cpp:7224
    1133511335#, kde-format
    1133611336msgid "Remove password for form %1"
     
    1133811338
    1133911339#. +> trunk stable
    11340 #: khtml/khtml_part.cpp:7325
     11340#: khtml/khtml_part.cpp:7329
    1134111341msgid "JavaScript &Debugger"
    1134211342msgstr "JavaScript uklanjanje &nedostataka"
    1134311343
    1134411344#. +> trunk stable
    11345 #: khtml/khtml_part.cpp:7357
     11345#: khtml/khtml_part.cpp:7361
    1134611346msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
    1134711347msgstr "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor pomoću JavaScript-a."
    1134811348
    1134911349#. +> trunk stable
    11350 #: khtml/khtml_part.cpp:7363
     11350#: khtml/khtml_part.cpp:7367
    1135111351msgid "Popup Window Blocked"
    1135211352msgstr "Popup prozor blokiran"
    1135311353
    1135411354#. +> trunk stable
    11355 #: khtml/khtml_part.cpp:7363
     11355#: khtml/khtml_part.cpp:7367
    1135611356msgid ""
    1135711357"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
     
    1136411364
    1136511365#. +> trunk stable
    11366 #: khtml/khtml_part.cpp:7376
     11366#: khtml/khtml_part.cpp:7380
    1136711367#, kde-format
    1136811368msgid "&Show Blocked Popup Window"
     
    1137311373
    1137411374#. +> trunk stable
    11375 #: khtml/khtml_part.cpp:7377
     11375#: khtml/khtml_part.cpp:7381
    1137611376msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
    1137711377msgstr "PokaÅŸi blokiranu pasivnu popup &obavijest"
    1137811378
    1137911379#. +> trunk stable
    11380 #: khtml/khtml_part.cpp:7379
     11380#: khtml/khtml_part.cpp:7383
    1138111381msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
    1138211382msgstr "&Podesi politiku JavaScripte za otvaranje novih prozora"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.