- Timestamp:
- Mar 9, 2010, 3:10:02 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po
r111 r113 7 7 "Project-Id-Version: \n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-03-0 6 10:54+0100\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:45+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 12:09+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 80 80 81 81 #. +> trunk stable 82 #: ktorrent/core.cpp:9 4282 #: ktorrent/core.cpp:994 83 83 msgid "KTorrent is running one or more torrents" 84 84 msgstr "" 85 85 86 86 #. +> trunk stable 87 #: ktorrent/core.cpp:10 2487 #: ktorrent/core.cpp:1076 88 88 #, kde-format 89 89 msgid "Cannot create torrent: %1" … … 91 91 92 92 #. +> trunk stable 93 #: ktorrent/core.cpp:11 3093 #: ktorrent/core.cpp:1182 94 94 #, kde-format 95 95 msgid "" … … 99 99 100 100 #. +> trunk stable 101 #: ktorrent/core.cpp:11 39 ktorrent/core.cpp:1151 ktorrent/core.cpp:1164101 #: ktorrent/core.cpp:1191 ktorrent/core.cpp:1203 ktorrent/core.cpp:1216 102 102 msgid "Data files are missing" 103 103 msgstr "" 104 104 105 105 #. +> trunk stable 106 #: ktorrent/core.cpp:1 150106 #: ktorrent/core.cpp:1202 107 107 #, kde-format 108 108 msgid "Cannot deselect missing files: %1" … … 110 110 111 111 #. +> trunk stable 112 #: ktorrent/core.cpp:1 163112 #: ktorrent/core.cpp:1215 113 113 #, kde-format 114 114 msgid "Cannot recreate missing files: %1" … … 116 116 117 117 #. +> trunk stable 118 #: ktorrent/core.cpp:1 175118 #: ktorrent/core.cpp:1227 119 119 #, kde-format 120 120 msgid "" … … 124 124 125 125 #. +> trunk stable 126 #: ktorrent/core.cpp:1 182 ktorrent/core.cpp:1193126 #: ktorrent/core.cpp:1234 ktorrent/core.cpp:1245 127 127 msgid "Data file is missing" 128 128 msgstr "" 129 129 130 130 #. +> trunk stable 131 #: ktorrent/core.cpp:1 192131 #: ktorrent/core.cpp:1244 132 132 #, kde-format 133 133 msgid "Cannot recreate data file: %1" … … 135 135 136 136 #. +> trunk stable 137 #: ktorrent/core.cpp:1 297137 #: ktorrent/core.cpp:1349 138 138 #, kde-format 139 139 msgid "KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?" … … 144 144 145 145 #. +> trunk stable 146 #: ktorrent/core.cpp:13 19146 #: ktorrent/core.cpp:1371 147 147 msgid "No torrents from the KDE3 version were found." 148 148 msgstr "" 149 149 150 150 #. +> trunk 151 #: ktorrent/core.cpp:13 38 ktorrent/core.cpp:1357151 #: ktorrent/core.cpp:1390 ktorrent/core.cpp:1409 152 152 #, fuzzy, kde-format 153 153 msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" … … 155 155 156 156 #. +> trunk 157 #: ktorrent/core.cpp:13 43 ktorrent/core.cpp:1362157 #: ktorrent/core.cpp:1395 ktorrent/core.cpp:1414 158 158 msgid "You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For optimum results enable DHT." 159 159 msgstr "" … … 3876 3876 3877 3877 #. +> trunk stable 3878 #: ktorrent/view/view.cpp:3 42plugins/infowidget/fileview.cpp:3203878 #: ktorrent/view/view.cpp:338 plugins/infowidget/fileview.cpp:320 3879 3879 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:341 3880 3880 msgid "Select a directory to move the data to." … … 4580 4580 4581 4581 #. +> trunk stable 4582 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:54 04582 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:542 4583 4583 #, kde-format 4584 4584 msgid "" … … 4589 4589 4590 4590 #. +> trunk stable 4591 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:5 694591 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:571 4592 4592 #, kde-format 4593 4593 msgid "" … … 4598 4598 4599 4599 #. +> trunk stable 4600 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:58 04600 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:582 4601 4601 #, kde-format 4602 4602 msgid "Unable to create %1 : %2" … … 4604 4604 4605 4605 #. +> trunk 4606 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:59 54606 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:597 4607 4607 #, fuzzy, kde-format 4608 4608 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>. The tracker lists from both torrents have been merged." … … 4616 4616 4617 4617 #. +> trunk 4618 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:60 04618 #: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:602 4619 4619 #, fuzzy, kde-format 4620 4620 msgid "You are already downloading the torrent <b>%1</b>." … … 5229 5229 #. +> trunk stable 5230 5230 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:110 5231 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:17 45231 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:173 5232 5232 msgid "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?" 5233 5233 msgstr "" … … 5235 5235 #. +> trunk stable 5236 5236 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:110 5237 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:17 45237 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:173 5238 5238 #, kde-format 5239 5239 msgid "Insufficient disk space for %1" … … 5264 5264 5265 5265 #. +> trunk stable 5266 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:23 45266 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:233 5267 5267 msgid "Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them anyway ?" 5268 5268 msgstr "" 5269 5269 5270 5270 #. +> trunk stable 5271 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:27 35271 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:272 5272 5272 msgid "The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway ?" 5273 5273 msgstr "" 5274 5274 5275 5275 #. +> trunk stable 5276 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:30 25276 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:301 5277 5277 msgid "The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway ?" 5278 5278 msgstr "" 5279 5279 5280 5280 #. +> trunk stable 5281 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:7 225281 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:730 5282 5282 #, kde-format 5283 5283 msgid "Error starting torrent %1 : %2" … … 5285 5285 5286 5286 #. +> trunk stable 5287 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:7 245288 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:74 05287 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:732 5288 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:748 5289 5289 #, fuzzy 5290 5290 msgid "Error" … … 5292 5292 5293 5293 #. +> trunk stable 5294 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:7 385294 #: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:746 5295 5295 #, kde-format 5296 5296 msgid "Error stopping torrent %1 : %2" … … 9115 9115 9116 9116 #. +> trunk stable 9117 #: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp: 1999117 #: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 9118 9118 #, kde-format 9119 9119 msgid "An internal server error occurred: %1" … … 9121 9121 9122 9122 #. +> trunk 9123 #: plugins/webinterface/httpserver.cpp:32 29123 #: plugins/webinterface/httpserver.cpp:321 9124 9124 #, fuzzy 9125 9125 msgid "Cannot find web interface skins." … … 9132 9132 9133 9133 #. +> trunk stable 9134 #: plugins/webinterface/httpserver.cpp:48 39134 #: plugins/webinterface/httpserver.cpp:482 9135 9135 msgid "Unsupported HTTP method" 9136 9136 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.