- Timestamp:
- Jul 12, 2011, 6:07:34 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kxkb.po
r1123 r1129 3 3 # DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 4 4 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010. 5 # Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>, 2011. 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" … … 8 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 10 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 201 0-03-18 11:06+0100\n"11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:54+0200\n" 12 "Last-Translator: Marko DimjaÅ¡eviÄ <marko@dimjasevic.net>\n" 12 13 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 13 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 "Language: hr\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 19 21 "X-Environment: kde\n" 20 22 "X-Accelerator-Marker: &\n" … … 23 25 #. +> trunk stable 24 26 #: flags.cpp:132 25 #, fuzzy,kde-format27 #, kde-format 26 28 msgctxt "short layout label - full layout name" 27 29 msgid "%1 - %2" 28 msgstr "%1 â%2"30 msgstr "%1 - %2" 29 31 30 32 #. +> trunk stable 31 33 #: flags.cpp:140 32 #, fuzzy,kde-format34 #, kde-format 33 35 msgctxt "layout - variant" 34 36 msgid "%1 - %2" 35 msgstr "%1 â%2"37 msgstr "%1 - %2" 36 38 37 39 #. +> trunk stable … … 58 60 #. +> trunk stable 59 61 #: kcm_keyboard.cpp:58 60 msgid "<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard parameters and layouts." 61 msgstr "<h1>Tipkovnica</h1> Ovaj kontrolni modul moÅŸe biti koriÅ¡ten za podeÅ¡avanje parametara i rasporeda tipkovnice." 62 msgid "" 63 "<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard " 64 "parameters and layouts." 65 msgstr "" 66 "<h1>Tipkovnica</h1> Ovaj kontrolni modul moÅŸe biti koriÅ¡ten za podeÅ¡avanje " 67 "parametara i rasporeda tipkovnice." 62 68 63 69 #. +> trunk stable … … 69 75 #. +> trunk stable 70 76 #: kcm_keyboard_widget.cpp:203 71 #, fuzzy,kde-format77 #, kde-format 72 78 #| msgctxt "vendor, keyboard model" 73 79 #| msgid "%1 | %2" … … 78 84 #. +> trunk stable 79 85 #: kcm_keyboard_widget.cpp:213 80 #, fuzzy,kde-format86 #, kde-format 81 87 msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" 82 88 msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" 83 msgstr[0] "PodrÅŸan e su samo lokalne datoteke."84 msgstr[1] "PodrÅŸan e su samo lokalne datoteke."85 msgstr[2] "PodrÅŸan e su samo lokalne datoteke."89 msgstr[0] "PodrÅŸano je samo do %1 raspored tipkovnice" 90 msgstr[1] "PodrÅŸano je samo do %1 rasporeda tipkovnice" 91 msgstr[2] "PodrÅŸano je samo do %1 rasporeda tipkovnice" 86 92 87 93 #. +> trunk stable 88 94 #: kcm_keyboard_widget.cpp:561 89 #, fuzzy90 95 msgctxt "no shortcuts defined" 91 96 msgid "None" … … 94 99 #. +> trunk stable 95 100 #: kcm_keyboard_widget.cpp:577 96 #, fuzzy,kde-format101 #, kde-format 97 102 #| msgid "%1 shortcuts" 98 103 msgid "%1 shortcut" 99 104 msgid_plural "%1 shortcuts" 100 105 msgstr[0] "%1 preÄac" 101 msgstr[1] "%1 preÄac" 102 msgstr[2] "%1 preÄac" 103 104 #. +> trunk stable 105 #: kcm_view_models.cpp:225 106 #, fuzzy 106 msgstr[1] "%1 preÄaca" 107 msgstr[2] "%1 preÄaca" 108 109 #. +> trunk stable 110 #: kcm_view_models.cpp:225 107 111 #| msgid "Map" 108 112 msgctxt "layout map name" 109 113 msgid "Map" 110 msgstr " Mapiranje"114 msgstr "Preslikavanje" 111 115 112 116 #. +> trunk stable … … 127 131 #. +> trunk stable 128 132 #: kcm_view_models.cpp:225 129 #, fuzzy130 133 msgid "Shortcut" 131 134 msgstr "PreÄac" … … 133 136 #. +> trunk stable 134 137 #: keyboard_applet.cpp:52 135 #, fuzzy136 138 msgid "XKB extension failed to initialize" 137 msgstr " Biblioteka libsmbclient nije uspjeÅ¡no inicijalizirana."139 msgstr "XKB-ovo proÅ¡irenje nije se uspjelo inicijalizirati" 138 140 139 141 #. +> trunk stable 140 142 #: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 141 #, fuzzy142 143 #| msgid "Keyboard Layout" 143 144 msgctxt "tooltip title"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.