Ignore:
Timestamp:
Jul 12, 2011, 6:07:34 PM (13 years ago)
Author:
marko@…
Message:

Prevođenje u kdebaseu

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kxkb.po

    r1123 r1129  
    33# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
    44# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
     5# Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
    56msgid ""
    67msgstr ""
     
    89"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    910"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:06+0100\n"
    11 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:54+0200\n"
     12"Last-Translator: Marko DimjaÅ¡ević <marko@dimjasevic.net>\n"
    1213"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
    1314"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1617"Language: hr\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
     19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     20"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    1921"X-Environment: kde\n"
    2022"X-Accelerator-Marker: &\n"
     
    2325#. +> trunk stable
    2426#: flags.cpp:132
    25 #, fuzzy, kde-format
     27#, kde-format
    2628msgctxt "short layout label - full layout name"
    2729msgid "%1 - %2"
    28 msgstr "%1 – %2"
     30msgstr "%1 - %2"
    2931
    3032#. +> trunk stable
    3133#: flags.cpp:140
    32 #, fuzzy, kde-format
     34#, kde-format
    3335msgctxt "layout - variant"
    3436msgid "%1 - %2"
    35 msgstr "%1 – %2"
     37msgstr "%1 - %2"
    3638
    3739#. +> trunk stable
     
    5860#. +> trunk stable
    5961#: kcm_keyboard.cpp:58
    60 msgid "<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard parameters and layouts."
    61 msgstr "<h1>Tipkovnica</h1> Ovaj kontrolni modul moÅŸe biti koriÅ¡ten za podeÅ¡avanje parametara i rasporeda tipkovnice."
     62msgid ""
     63"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
     64"parameters and layouts."
     65msgstr ""
     66"<h1>Tipkovnica</h1> Ovaj kontrolni modul moÅŸe biti koriÅ¡ten za podeÅ¡avanje "
     67"parametara i rasporeda tipkovnice."
    6268
    6369#. +> trunk stable
     
    6975#. +> trunk stable
    7076#: kcm_keyboard_widget.cpp:203
    71 #, fuzzy, kde-format
     77#, kde-format
    7278#| msgctxt "vendor, keyboard model"
    7379#| msgid "%1 | %2"
     
    7884#. +> trunk stable
    7985#: kcm_keyboard_widget.cpp:213
    80 #, fuzzy, kde-format
     86#, kde-format
    8187msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
    8288msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
    83 msgstr[0] "PodrÅŸane su samo lokalne datoteke."
    84 msgstr[1] "PodrÅŸane su samo lokalne datoteke."
    85 msgstr[2] "PodrÅŸane su samo lokalne datoteke."
     89msgstr[0] "PodrÅŸano je samo do %1 raspored tipkovnice"
     90msgstr[1] "PodrÅŸano je samo do %1 rasporeda tipkovnice"
     91msgstr[2] "PodrÅŸano je samo do %1 rasporeda tipkovnice"
    8692
    8793#. +> trunk stable
    8894#: kcm_keyboard_widget.cpp:561
    89 #, fuzzy
    9095msgctxt "no shortcuts defined"
    9196msgid "None"
     
    9499#. +> trunk stable
    95100#: kcm_keyboard_widget.cpp:577
    96 #, fuzzy, kde-format
     101#, kde-format
    97102#| msgid "%1 shortcuts"
    98103msgid "%1 shortcut"
    99104msgid_plural "%1 shortcuts"
    100105msgstr[0] "%1 prečac"
    101 msgstr[1] "%1 prečac"
    102 msgstr[2] "%1 prečac"
    103 
    104 #. +> trunk stable
    105 #: kcm_view_models.cpp:225
    106 #, fuzzy
     106msgstr[1] "%1 prečaca"
     107msgstr[2] "%1 prečaca"
     108
     109#. +> trunk stable
     110#: kcm_view_models.cpp:225
    107111#| msgid "Map"
    108112msgctxt "layout map name"
    109113msgid "Map"
    110 msgstr "Mapiranje"
     114msgstr "Preslikavanje"
    111115
    112116#. +> trunk stable
     
    127131#. +> trunk stable
    128132#: kcm_view_models.cpp:225
    129 #, fuzzy
    130133msgid "Shortcut"
    131134msgstr "Prečac"
     
    133136#. +> trunk stable
    134137#: keyboard_applet.cpp:52
    135 #, fuzzy
    136138msgid "XKB extension failed to initialize"
    137 msgstr "Biblioteka libsmbclient nije uspjeÅ¡no inicijalizirana."
     139msgstr "XKB-ovo proÅ¡irenje nije se uspjelo inicijalizirati"
    138140
    139141#. +> trunk stable
    140142#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
    141 #, fuzzy
    142143#| msgid "Keyboard Layout"
    143144msgctxt "tooltip title"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.