- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/koffice/kcells.po
r1086 r1123 7 7 "Project-Id-Version: kspread 0\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-21 09:01+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:27+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:08+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 37 37 msgstr "Promijeni kut" 38 38 39 #. +> trunk 40 #: commands/DataManipulators.cpp:161 41 #, fuzzy 42 msgctxt "(qtundo-format)" 43 msgid "Change Value" 44 msgstr "Promijeni kut" 45 39 46 #. +> trunk stable 40 47 #: commands/DataManipulators.cpp:225 … … 43 50 msgstr "Umetni tabelu" 44 51 52 #. +> trunk 53 #: commands/DataManipulators.cpp:227 54 #, fuzzy 55 msgctxt "(qtundo-format)" 56 msgid "Insert Series" 57 msgstr "Umetni tabelu" 58 45 59 #. +> trunk stable 46 60 #: commands/DataManipulators.cpp:303 … … 49 63 msgstr "Izbornik formule" 50 64 65 #. +> trunk 66 #: commands/DataManipulators.cpp:305 67 #, fuzzy 68 msgctxt "(qtundo-format)" 69 msgid "Fill Selection" 70 msgstr "Izbornik formule" 71 51 72 #. +> trunk stable 52 73 #: commands/DataManipulators.cpp:344 53 74 #, fuzzy 75 msgid "Change Case" 76 msgstr "Promijeni kut" 77 78 #. +> trunk 79 #: commands/DataManipulators.cpp:346 80 #, fuzzy 81 msgctxt "(qtundo-format)" 54 82 msgid "Change Case" 55 83 msgstr "Promijeni kut" … … 61 89 msgstr "Umetni Äeliju" 62 90 91 #. +> trunk 92 #: commands/DataManipulators.cpp:395 commands/DataManipulators.cpp:407 93 #, fuzzy 94 #| msgid "Insert Cells" 95 msgctxt "(qtundo-format)" 96 msgid "Insert Cells" 97 msgstr "Umetni Äeliju" 98 63 99 #. +> trunk stable 64 100 #: commands/DataManipulators.cpp:407 dialogs/InsertDialog.cpp:76 65 101 #, fuzzy 102 msgid "Remove Cells" 103 msgstr "Ukloni Äeliju" 104 105 #. +> trunk 106 #: commands/DataManipulators.cpp:409 107 #, fuzzy 108 msgctxt "(qtundo-format)" 66 109 msgid "Remove Cells" 67 110 msgstr "Ukloni Äeliju" … … 305 348 msgstr "samodopunjavanje" 306 349 350 #. +> trunk 351 #: commands/AutoFillCommand.cpp:701 352 #, fuzzy 353 #| msgid "Autofill" 354 msgctxt "(qtundo-format)" 355 msgid "Autofill" 356 msgstr "samodopunjavanje" 357 307 358 #. +> trunk stable 308 359 #: commands/KCAutoFilterCommand.cpp:35 … … 480 531 msgstr "Promijeni veliÄinu stupca" 481 532 533 #. +> trunk 534 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:48 535 #, fuzzy 536 msgctxt "(qtundo-format)" 537 msgid "Resize Column" 538 msgstr "Promijeni veliÄinu stupca" 539 482 540 #. +> trunk stable 483 541 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:77 dialogs/Resize2Dialog.cpp:57 484 542 #, fuzzy 543 msgid "Resize Row" 544 msgstr "Promijeni veliÄinu reda" 545 546 #. +> trunk 547 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:80 548 #, fuzzy 549 msgctxt "(qtundo-format)" 485 550 msgid "Resize Row" 486 551 msgstr "Promijeni veliÄinu reda" … … 511 576 msgstr "Umetni _stupce" 512 577 578 #. +> trunk 579 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:569 580 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:588 581 #, fuzzy 582 #| msgid "Insert Columns" 583 msgctxt "(qtundo-format)" 584 msgid "Insert Columns" 585 msgstr "Umetni _stupce" 586 513 587 #. +> trunk stable 514 588 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:585 ui/CellToolBase.cpp:473 515 589 #, fuzzy 590 msgid "Remove Columns" 591 msgstr "Ukloni stupac" 592 593 #. +> trunk 594 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:590 595 #, fuzzy 596 msgctxt "(qtundo-format)" 516 597 msgid "Remove Columns" 517 598 msgstr "Ukloni stupac" … … 524 605 msgstr "Umetni redove" 525 606 607 #. +> trunk 608 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:692 609 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:711 610 #, fuzzy 611 #| msgid "Insert Rows" 612 msgctxt "(qtundo-format)" 613 msgid "Insert Rows" 614 msgstr "Umetni redove" 615 526 616 #. +> trunk stable 527 617 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:708 ui/CellToolBase.cpp:511 … … 530 620 msgstr "Ukloni red" 531 621 622 #. +> trunk 623 #: commands/RowColumnManipulators.cpp:713 624 #, fuzzy 625 msgctxt "(qtundo-format)" 626 msgid "Remove Rows" 627 msgstr "Ukloni red" 628 532 629 #. +> trunk stable 533 630 #: commands/SheetCommands.cpp:36 part/KCView.cpp:1738 631 msgid "Rename Sheet" 632 msgstr "Ukloni tabelu" 633 634 #. +> trunk 635 #: commands/SheetCommands.cpp:38 636 #, fuzzy 637 #| msgid "Rename Sheet" 638 msgctxt "(qtundo-format)" 534 639 msgid "Rename Sheet" 535 640 msgstr "Ukloni tabelu" … … 563 668 msgstr "Dodaj radni list" 564 669 670 #. +> trunk 671 #: commands/SheetCommands.cpp:112 672 #, fuzzy 673 #| msgid "Add Sheet" 674 msgctxt "(qtundo-format)" 675 msgid "Add Sheet" 676 msgstr "Dodaj radni list" 677 565 678 #. +> trunk stable 566 679 #: commands/SheetCommands.cpp:137 part/KCView.cpp:291 … … 569 682 msgstr "ZaÅ¡tita lista" 570 683 684 #. +> trunk 685 #: commands/SheetCommands.cpp:139 686 #, fuzzy 687 msgctxt "(qtundo-format)" 688 msgid "Duplicate Sheet" 689 msgstr "ZaÅ¡tita lista" 690 571 691 #. +> trunk stable 572 692 #: commands/SheetCommands.cpp:175 part/KCView.cpp:297 part/KCView.cpp:1710 … … 576 696 msgstr "Ukloni Äeliju" 577 697 698 #. +> trunk 699 #: commands/SheetCommands.cpp:177 700 #, fuzzy 701 msgctxt "(qtundo-format)" 702 msgid "Remove Sheet" 703 msgstr "Ukloni Äeliju" 704 578 705 #. +> trunk stable 579 706 #: commands/SheetCommands.cpp:205 580 707 #, fuzzy 708 msgid "Change Sheet Properties" 709 msgstr "Ostalo âŠ" 710 711 #. +> trunk 712 #: commands/SheetCommands.cpp:207 713 #, fuzzy 714 msgctxt "(qtundo-format)" 581 715 msgid "Change Sheet Properties" 582 716 msgstr "Ostalo âŠ" … … 625 759 msgstr "Ukloni sve" 626 760 761 #. +> trunk 762 #: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:97 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:302 763 #, fuzzy 764 msgctxt "(qtundo-format)" 765 msgid "Replace Named Area" 766 msgstr "Ukloni sve" 767 627 768 #. +> trunk stable 628 769 #: dialogs/AngleDialog.cpp:46 dialogs/AngleDialog.cpp:78 770 msgid "Change Angle" 771 msgstr "Promijeni kut" 772 773 #. +> trunk 774 #: dialogs/AngleDialog.cpp:80 775 #, fuzzy 776 #| msgid "Change Angle" 777 msgctxt "(qtundo-format)" 629 778 msgid "Change Angle" 630 779 msgstr "Promijeni kut" … … 824 973 #. +> trunk stable 825 974 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:84 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:208 975 msgid "Consolidate" 976 msgstr "Konsolidiraj" 977 978 #. +> trunk 979 #: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:210 980 #, fuzzy 981 #| msgid "Consolidate" 982 msgctxt "(qtundo-format)" 826 983 msgid "Consolidate" 827 984 msgstr "Konsolidiraj" … … 991 1148 msgstr "Umetni stupac" 992 1149 1150 #. +> trunk 1151 #: dialogs/CSVDialog.cpp:176 1152 #, fuzzy 1153 msgctxt "(qtundo-format)" 1154 msgid "Inserting From Clipboard" 1155 msgstr "Umetni stupac" 1156 993 1157 #. +> trunk stable 994 1158 #: dialogs/CSVDialog.cpp:67 … … 1007 1171 msgstr "Umetni stupac" 1008 1172 1173 #. +> trunk 1174 #: dialogs/CSVDialog.cpp:178 1175 #, fuzzy 1176 msgctxt "(qtundo-format)" 1177 msgid "Inserting Text File" 1178 msgstr "Umetni stupac" 1179 1009 1180 #. +> trunk stable 1010 1181 #: dialogs/CSVDialog.cpp:85 dialogs/CSVDialog.cpp:178 … … 1012 1183 msgstr "Tekst u kolone" 1013 1184 1185 #. +> trunk 1186 #: dialogs/CSVDialog.cpp:180 1187 #, fuzzy 1188 #| msgid "Text to Columns" 1189 msgctxt "(qtundo-format)" 1190 msgid "Text to Columns" 1191 msgstr "Tekst u kolone" 1192 1014 1193 #. +> trunk stable 1015 1194 #: dialogs/CSVDialog.cpp:112 … … 1022 1201 msgid "Insert Data From Database" 1023 1202 msgstr "" 1203 1204 #. +> trunk 1205 #: dialogs/DatabaseDialog.cpp:561 1206 #, fuzzy 1207 msgctxt "(qtundo-format)" 1208 msgid "Insert Data From Database" 1209 msgstr "Internetska baza podataka filmova" 1024 1210 1025 1211 #. +> trunk stable … … 2953 3139 msgid "Select hidden sheets to show:" 2954 3140 msgstr "Broj neuspjeÅ¡nih pokuÅ¡aja" 3141 3142 #. +> trunk 3143 #: dialogs/ShowDialog.cpp:88 3144 #, fuzzy 3145 #| msgid "Show Sheet" 3146 msgctxt "(qtundo-format)" 3147 msgid "Show Sheet" 3148 msgstr "PrikaÅŸi broj stupca" 2955 3149 2956 3150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useCustomLists) … … 18480 18674 msgstr "Definiraj raspon ispisa" 18481 18675 18676 #. +> trunk 18677 #: part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:38 18678 #, fuzzy 18679 #| msgid "Define Print Range" 18680 msgctxt "(qtundo-format)" 18681 msgid "Define Print Range" 18682 msgstr "Definiraj raspon ispisa" 18683 18482 18684 #. +> trunk stable 18483 18685 #: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:33 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:221 18484 18686 #, fuzzy 18485 18687 #| msgid "Page Layout" 18688 msgid "Set Page Layout" 18689 msgstr "Izgled strane" 18690 18691 #. +> trunk 18692 #: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:222 18693 #, fuzzy 18694 #| msgid "Page Layout" 18695 msgctxt "(qtundo-format)" 18486 18696 msgid "Set Page Layout" 18487 18697 msgstr "Izgled strane" … … 19419 19629 msgstr "" 19420 19630 19631 #. +> trunk 19632 #: part/View.cpp:1710 19633 #, fuzzy 19634 #| msgid "Define Print Range" 19635 msgctxt "(qtundo-format)" 19636 msgid "Reset Print Range" 19637 msgstr "Definiraj raspon ispisa" 19638 19421 19639 #. +> trunk stable 19422 19640 #: part/KCView.cpp:325 … … 20101 20319 msgstr "Omatanje teksta" 20102 20320 20321 #. +> trunk 20322 #: ui/CellToolBase.cpp:1931 20323 #, fuzzy 20324 #| msgid "Wrap Text" 20325 msgctxt "(qtundo-format)" 20326 msgid "Wrap Text" 20327 msgstr "Omatanje teksta" 20328 20103 20329 #. +> trunk stable 20104 20330 #: ui/CellToolBase.cpp:359 … … 20118 20344 msgstr "Uspravni tekst" 20119 20345 20346 #. +> trunk 20347 #: ui/CellToolBase.cpp:1943 20348 #, fuzzy 20349 #| msgid "Vertical Text" 20350 msgctxt "(qtundo-format)" 20351 msgid "Vertical Text" 20352 msgstr "Uspravni tekst" 20353 20120 20354 #. +> trunk stable 20121 20355 #: ui/CellToolBase.cpp:368 … … 20997 21231 msgstr "Izgled Äelije" 20998 21232 21233 #. +> trunk 21234 #: ui/CellToolBase.cpp:1638 ui/CellToolBase.cpp:1652 ui/CellToolBase.cpp:1666 21235 #: ui/CellToolBase.cpp:1681 ui/CellToolBase.cpp:1695 ui/CellToolBase.cpp:1713 21236 #: ui/CellToolBase.cpp:1734 ui/CellToolBase.cpp:1747 21237 #, fuzzy 21238 msgctxt "(qtundo-format)" 21239 msgid "Change Font" 21240 msgstr "Izgled Äelije" 21241 20999 21242 #. +> trunk stable 21000 21243 #: ui/CellToolBase.cpp:1752 … … 21003 21246 msgstr "Promijeni kut" 21004 21247 21248 #. +> trunk 21249 #: ui/CellToolBase.cpp:1757 21250 #, fuzzy 21251 msgctxt "(qtundo-format)" 21252 msgid "Change Text Color" 21253 msgstr "Promijeni kut" 21254 21005 21255 #. +> trunk stable 21006 21256 #: ui/CellToolBase.cpp:1762 ui/CellToolBase.cpp:1772 ui/CellToolBase.cpp:1782 … … 21008 21258 msgstr "" 21009 21259 21260 #. +> trunk 21261 #: ui/CellToolBase.cpp:1767 ui/CellToolBase.cpp:1777 ui/CellToolBase.cpp:1787 21262 #, fuzzy 21263 #| msgid "Vertical alignment:" 21264 msgctxt "(qtundo-format)" 21265 msgid "Change Horizontal Alignment" 21266 msgstr "Okomito poravnanje:" 21267 21010 21268 #. +> trunk stable 21011 21269 #: ui/CellToolBase.cpp:1792 ui/CellToolBase.cpp:1802 ui/CellToolBase.cpp:1812 21012 21270 msgid "Change Vertical Alignment" 21013 21271 msgstr "" 21272 21273 #. +> trunk 21274 #: ui/CellToolBase.cpp:1797 ui/CellToolBase.cpp:1807 ui/CellToolBase.cpp:1817 21275 #, fuzzy 21276 #| msgid "Vertical alignment:" 21277 msgctxt "(qtundo-format)" 21278 msgid "Change Vertical Alignment" 21279 msgstr "Okomito poravnanje:" 21014 21280 21015 21281 #. +> trunk stable … … 21021 21287 msgstr "Promijeni boju ruba" 21022 21288 21289 #. +> trunk 21290 #: ui/CellToolBase.cpp:1828 ui/CellToolBase.cpp:1842 ui/CellToolBase.cpp:1856 21291 #: ui/CellToolBase.cpp:1867 ui/CellToolBase.cpp:1878 ui/CellToolBase.cpp:1893 21292 #: ui/CellToolBase.cpp:1909 ui/CellToolBase_p.cpp:779 21293 #, fuzzy 21294 msgctxt "(qtundo-format)" 21295 msgid "Change Border" 21296 msgstr "Promijeni boju ruba" 21297 21023 21298 #. +> trunk stable 21024 21299 #: ui/CellToolBase.cpp:1976 … … 21027 21302 msgstr "Uglate zagrade formule" 21028 21303 21304 #. +> trunk 21305 #: ui/CellToolBase.cpp:1981 21306 #, fuzzy 21307 msgctxt "(qtundo-format)" 21308 msgid "Format Percent" 21309 msgstr "Uglate zagrade formule" 21310 21029 21311 #. +> trunk stable 21030 21312 #: ui/CellToolBase.cpp:1986 … … 21033 21315 msgstr "Format" 21034 21316 21317 #. +> trunk 21318 #: ui/CellToolBase.cpp:1991 21319 #, fuzzy 21320 msgctxt "(qtundo-format)" 21321 msgid "Format Money" 21322 msgstr "Format" 21323 21035 21324 #. +> trunk stable 21036 21325 #: ui/CellToolBase.cpp:2016 … … 21038 21327 msgstr "" 21039 21328 21329 #. +> trunk 21330 #: ui/CellToolBase.cpp:2021 21331 #, fuzzy 21332 msgctxt "(qtundo-format)" 21333 msgid "Switch to uppercase" 21334 msgstr "Prebaci tamo" 21335 21040 21336 #. +> trunk stable 21041 21337 #: ui/CellToolBase.cpp:2026 21042 21338 msgid "Switch to lowercase" 21043 21339 msgstr "" 21340 21341 #. +> trunk 21342 #: ui/CellToolBase.cpp:2031 21343 #, fuzzy 21344 msgctxt "(qtundo-format)" 21345 msgid "Switch to lowercase" 21346 msgstr "Prebaci na rupu" 21044 21347 21045 21348 #. +> trunk stable … … 21048 21351 msgstr "Promijeni prvo slovo u veliko" 21049 21352 21353 #. +> trunk 21354 #: ui/CellToolBase.cpp:2041 21355 #, fuzzy 21356 #| msgid "First letter uppercase" 21357 msgctxt "(qtundo-format)" 21358 msgid "First letter uppercase" 21359 msgstr "Promijeni prvo slovo u veliko" 21360 21050 21361 #. +> trunk stable 21051 21362 #: ui/CellToolBase.cpp:2046 … … 21054 21365 msgstr "Boja pozadine" 21055 21366 21367 #. +> trunk 21368 #: ui/CellToolBase.cpp:2051 21369 #, fuzzy 21370 msgctxt "(qtundo-format)" 21371 msgid "Change Background Color" 21372 msgstr "Boja pozadine" 21373 21056 21374 #. +> trunk stable 21057 21375 #: ui/CellToolBase.cpp:2371 21058 21376 #, fuzzy 21377 msgid "Clear Text" 21378 msgstr "Promijeni kut" 21379 21380 #. +> trunk 21381 #: ui/CellToolBase.cpp:2378 21382 #, fuzzy 21383 msgctxt "(qtundo-format)" 21059 21384 msgid "Clear Text" 21060 21385 msgstr "Promijeni kut" … … 21085 21410 msgstr "Brojanje" 21086 21411 21412 #. +> trunk 21413 #: ui/CellToolBase.cpp:2884 21414 #, fuzzy 21415 #| msgid "Count" 21416 msgctxt "(qtundo-format)" 21417 msgid "Cut" 21418 msgstr "Brojanje" 21419 21087 21420 #. +> trunk stable 21088 21421 #: ui/CellToolBase.cpp:3276 … … 21091 21424 msgstr "Naselje" 21092 21425 21426 #. +> trunk 21427 #: ui/CellToolBase.cpp:3288 21428 #, fuzzy 21429 msgctxt "(qtundo-format)" 21430 msgid "Replace" 21431 msgstr "Naselje" 21432 21093 21433 #. +> trunk stable 21094 21434 #: ui/CellToolBase_p.cpp:742 … … 21097 21437 msgstr "Broj pokuÅ¡aja" 21098 21438 21439 #. +> trunk 21440 #: ui/CellToolBase_p.cpp:747 21441 #, fuzzy 21442 msgctxt "(qtundo-format)" 21443 msgid "Number Format" 21444 msgstr "Broj pokuÅ¡aja" 21445 21099 21446 #. +> trunk stable 21100 21447 #: ui/CellToolBase_p.cpp:748 … … 21103 21450 msgstr "Valuta:" 21104 21451 21452 #. +> trunk 21453 #: ui/CellToolBase_p.cpp:753 21454 #, fuzzy 21455 msgctxt "(qtundo-format)" 21456 msgid "Currency Format" 21457 msgstr "Valuta:" 21458 21105 21459 #. +> trunk stable 21106 21460 #: ui/CellToolBase_p.cpp:754 … … 21109 21463 msgstr "Format postotka" 21110 21464 21465 #. +> trunk 21466 #: ui/CellToolBase_p.cpp:759 21467 #, fuzzy 21468 msgctxt "(qtundo-format)" 21469 msgid "Percentage Format" 21470 msgstr "Format postotka" 21471 21111 21472 #. +> trunk stable 21112 21473 #: ui/CellToolBase_p.cpp:759 … … 21115 21476 msgstr "Format vremena" 21116 21477 21478 #. +> trunk 21479 #: ui/CellToolBase_p.cpp:764 21480 #, fuzzy 21481 msgctxt "(qtundo-format)" 21482 msgid "Time Format" 21483 msgstr "Format vremena" 21484 21117 21485 #. +> trunk stable 21118 21486 #: ui/CellToolBase_p.cpp:764 … … 21121 21489 msgstr "Oblik datuma" 21122 21490 21123 #. +> trunk stable21491 #. +> trunk 21124 21492 #: ui/CellToolBase_p.cpp:769 21125 21493 #, fuzzy 21494 msgctxt "(qtundo-format)" 21495 msgid "Date Format" 21496 msgstr "Oblik datuma" 21497 21498 #. +> trunk stable 21499 #: ui/CellToolBase_p.cpp:769 21500 #, fuzzy 21501 msgid "Scientific Format" 21502 msgstr "Znanstvena" 21503 21504 #. +> trunk 21505 #: ui/CellToolBase_p.cpp:774 21506 #, fuzzy 21507 msgctxt "(qtundo-format)" 21126 21508 msgid "Scientific Format" 21127 21509 msgstr "Znanstvena" … … 21278 21660 21279 21661 #. +> trunk 21662 #: commands/ApplyFilterCommand.cpp:39 21663 #, fuzzy 21664 msgctxt "(qtundo-format)" 21665 msgid "Apply Filter" 21666 msgstr "Primijeni stil" 21667 21668 #. +> trunk 21669 #: commands/AutoFilterCommand.cpp:37 21670 #, fuzzy 21671 #| msgid "Autofill" 21672 msgctxt "(qtundo-format)" 21673 msgid "Auto-Filter" 21674 msgstr "samodopunjavanje" 21675 21676 #. +> trunk 21677 #: commands/AutoFormatCommand.cpp:35 21678 #, fuzzy 21679 #| msgid "AutoFormat..." 21680 msgctxt "(qtundo-format)" 21681 msgid "Auto-Format" 21682 msgstr "SamoOblikovanje âŠ" 21683 21684 #. +> trunk 21685 #: commands/BorderColorCommand.cpp:39 21686 #, fuzzy 21687 msgctxt "(qtundo-format)" 21688 msgid "Change Border Color" 21689 msgstr "Promijeni boju ruba" 21690 21691 #. +> trunk 21692 #: commands/CommentCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:2402 21693 #, fuzzy 21694 #| msgid "Remove Comment" 21695 msgctxt "(qtundo-format)" 21696 msgid "Remove Comment" 21697 msgstr "Ukloni slog" 21698 21699 #. +> trunk 21700 #: commands/CommentCommand.cpp:64 dialogs/CommentDialog.cpp:82 21701 #, fuzzy 21702 #| msgid "Add Comment" 21703 msgctxt "(qtundo-format)" 21704 msgid "Add Comment" 21705 msgstr "Dodaj komentar" 21706 21707 #. +> trunk 21708 #: commands/ConditionCommand.cpp:61 21709 #, fuzzy 21710 msgctxt "(qtundo-format)" 21711 msgid "Remove Conditional Formatting" 21712 msgstr "U&kloni komentar" 21713 21714 #. +> trunk 21715 #: commands/ConditionCommand.cpp:63 21716 #, fuzzy 21717 msgctxt "(qtundo-format)" 21718 msgid "Add Conditional Formatting" 21719 msgstr "U&kloni komentar" 21720 21721 #. +> trunk 21722 #: commands/DeleteCommand.cpp:37 21723 #, fuzzy 21724 msgctxt "(qtundo-format)" 21725 msgid "Delete" 21726 msgstr "IzbriÅ¡i redove" 21727 21728 #. +> trunk 21729 #: commands/IndentationCommand.cpp:38 commands/IndentationCommand.cpp:64 21730 #, fuzzy 21731 msgctxt "(qtundo-format)" 21732 msgid "Increase Indentation" 21733 msgstr "PoveÄaj uvlaku" 21734 21735 #. +> trunk 21736 #: commands/IndentationCommand.cpp:66 21737 #, fuzzy 21738 msgctxt "(qtundo-format)" 21739 msgid "Decrease Indentation" 21740 msgstr "Smanji uvlaku" 21741 21742 #. +> trunk 21743 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:36 commands/NamedAreaCommand.cpp:52 21744 #, fuzzy 21745 msgctxt "(qtundo-format)" 21746 msgid "Add Named Area" 21747 msgstr "Ukloni sve" 21748 21749 #. +> trunk 21750 #: commands/NamedAreaCommand.cpp:54 21751 #, fuzzy 21752 msgctxt "(qtundo-format)" 21753 msgid "Remove Named Area" 21754 msgstr "Ukloni sve" 21755 21756 #. +> trunk 21757 #: commands/PrecisionCommand.cpp:36 commands/PrecisionCommand.cpp:62 21758 #, fuzzy 21759 #| msgid "Increase Precision" 21760 msgctxt "(qtundo-format)" 21761 msgid "Increase Precision" 21762 msgstr "UveÄaj preciznost" 21763 21764 #. +> trunk 21765 #: commands/PrecisionCommand.cpp:64 21766 #, fuzzy 21767 #| msgid "Decrease Precision" 21768 msgctxt "(qtundo-format)" 21769 msgid "Decrease Precision" 21770 msgstr "Smanji preciznost" 21771 21772 #. +> trunk 21773 #: commands/SortManipulator.cpp:41 21774 #, fuzzy 21775 msgctxt "(qtundo-format)" 21776 msgid "Sort Data" 21777 msgstr "Kriterij sortiranja" 21778 21779 #. +> trunk 21780 #: commands/SpellCheckCommand.cpp:131 21781 #, fuzzy 21782 msgctxt "(qtundo-format)" 21783 msgid "Correct Misspelled Words" 21784 msgstr "PogreÅ¡no napisane rijeÄi" 21785 21786 #. +> trunk 21787 #: commands/StyleCommand.cpp:185 21788 #, fuzzy 21789 msgctxt "(qtundo-format)" 21790 msgid "Reset Style" 21791 msgstr "Stil tabele" 21792 21793 #. +> trunk 21794 #: commands/StyleCommand.cpp:187 21795 #, fuzzy 21796 msgctxt "(qtundo-format)" 21797 msgid "Change Style" 21798 msgstr "Promijeni kut" 21799 21800 #. +> trunk 21801 #: commands/ValidityCommand.cpp:62 21802 #, fuzzy 21803 msgctxt "(qtundo-format)" 21804 msgid "Remove Validity Check" 21805 msgstr "Ukloni sve" 21806 21807 #. +> trunk 21808 #: commands/ValidityCommand.cpp:64 21809 #, fuzzy 21810 msgctxt "(qtundo-format)" 21811 msgid "Add Validity Check" 21812 msgstr "Kriterij valjanosti" 21813 21814 #. +> trunk 21280 21815 #: Find.cpp:42 21281 21816 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.