- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdesdk/lokalize.po
r1043 r1123 6 6 "Project-Id-Version: \n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 8 "POT-Creation-Date: 2011-0 5-28 09:14+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:26+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 09:59+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>\n" … … 894 894 msgstr "Stanja" 895 895 896 #. +> trunk stable 896 #. +> trunk 897 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 898 #, fuzzy 899 msgctxt "@title:inmenu" 900 msgid "Searchable column" 901 msgstr "PretraÅŸi stupce" 902 903 #. +> stable 897 904 #: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 898 905 msgctxt "@title:inmenu" … … 974 981 #. +> trunk stable 975 982 #: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 976 #: src/tm/tmtab.cpp:6 67983 #: src/tm/tmtab.cpp:670 977 984 #, kde-format 978 985 msgctxt "@info:status message entries" … … 1744 1751 1745 1752 #. +> trunk stable 1746 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:5 581753 #: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/tm/tmtab.cpp:561 1747 1754 msgctxt "@title actions category" 1748 1755 msgid "Translation Memory" … … 1778 1785 1779 1786 #. +> trunk stable 1780 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:56 11787 #: src/lokalizemainwindow.cpp:445 src/tm/tmtab.cpp:564 1781 1788 msgctxt "@action:inmenu" 1782 1789 msgid "Manage translation memories" … … 1815 1822 msgstr "Otvaranje nedavnog projekta" 1816 1823 1817 #. +> trunk 1824 #. +> trunk stable 1818 1825 #: src/lokalizemainwindow.cpp:642 1819 1826 #, fuzzy … … 1824 1831 "Error opening the following files:\n" 1825 1832 "\n" 1826 msgstr "PogreÅ¡ka prilikom otvaranja sljedeÄih datoteka:"1827 1828 #. +> stable1829 #: src/lokalizemainwindow.cpp:6441830 msgctxt "@info"1831 msgid "Error opening the following files:"1832 1833 msgstr "PogreÅ¡ka prilikom otvaranja sljedeÄih datoteka:" 1833 1834 … … 1999 2000 msgctxt "@info" 2000 2001 msgid "Error opening the file <filename>%1</filename> for synchronization, error line: %2" 2001 msgstr ""2002 2003 #. +> stable2004 #: src/mergemode/mergeview.cpp:2342005 #, kde-format2006 msgctxt "@info"2007 msgid "Error opening the file <filename>%1</filename> for synchronization"2008 2002 msgstr "" 2009 2003 … … 2941 2935 2942 2936 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) 2943 #. +> trunk 2937 #. +> trunk stable 2944 2938 #: src/tm/dbparams.ui:28 2945 2939 #, fuzzy … … 2948 2942 2949 2943 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) 2950 #. +> trunk 2944 #. +> trunk stable 2951 2945 #: src/tm/dbparams.ui:33 2952 2946 #, fuzzy … … 2955 2949 2956 2950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2957 #. +> trunk 2951 #. +> trunk stable 2958 2952 #: src/tm/dbparams.ui:41 2959 2953 #, fuzzy … … 2962 2956 2963 2957 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionBox) 2964 #. +> trunk 2958 #. +> trunk stable 2965 2959 #: src/tm/dbparams.ui:48 2966 2960 #, fuzzy … … 2969 2963 2970 2964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2971 #. +> trunk 2965 #. +> trunk stable 2972 2966 #: src/tm/dbparams.ui:57 2973 2967 #, fuzzy … … 2976 2970 2977 2971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2978 #. +> trunk 2972 #. +> trunk stable 2979 2973 #: src/tm/dbparams.ui:67 2980 2974 #, fuzzy … … 2983 2977 2984 2978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2985 #. +> trunk 2979 #. +> trunk stable 2986 2980 #: src/tm/dbparams.ui:81 2987 2981 #, fuzzy … … 2990 2984 2991 2985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2992 #. +> trunk 2986 #. +> trunk stable 2993 2987 #: src/tm/dbparams.ui:91 2994 2988 #, fuzzy … … 2997 2991 2998 2992 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentBox) 2999 #. +> trunk 2993 #. +> trunk stable 3000 2994 #: src/tm/dbparams.ui:108 3001 2995 #, fuzzy … … 3059 3053 3060 3054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3061 #. +> trunk 3055 #. +> trunk stable 3062 3056 #: src/tm/queryoptions.ui:32 3063 3057 #, fuzzy … … 3067 3061 3068 3062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) 3069 #. +> trunk 3063 #. +> trunk stable 3070 3064 #: src/tm/queryoptions.ui:42 3071 3065 #, fuzzy … … 3074 3068 3075 3069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) 3076 #. +> trunk 3070 #. +> trunk stable 3077 3071 #: src/tm/queryoptions.ui:77 3078 3072 msgid "" … … 3090 3084 msgstr "" 3091 3085 3092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource)3093 #. +> stable3094 #: src/tm/queryoptions.ui:253095 msgid ""3096 "Search expression for source language part.\n"3097 "Press Enter to start the search."3098 msgstr ""3099 3100 3086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) 3101 3087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) … … 3170 3156 3171 3157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) 3172 #. +> trunk 3158 #. +> trunk stable 3173 3159 #: src/tm/queryoptions.ui:234 3174 3160 #, fuzzy … … 3177 3163 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta" 3178 3164 3179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM)3180 #. +> stable3181 #: src/tm/queryoptions.ui:1823182 msgid "&Rescan Project Files"3183 msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta"3184 3185 3165 #. +> trunk stable 3186 3166 #: src/tm/tmmanager.cpp:57 … … 3201 3181 msgstr "Nova prijevodna memorija" 3202 3182 3203 #. +> trunk 3183 #. +> trunk stable 3204 3184 #: src/tm/tmmanager.cpp:103 3205 3185 #, fuzzy … … 3254 3234 3255 3235 #. +> trunk stable 3256 #: src/tm/tmtab.cpp:46 1src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:1523236 #: src/tm/tmtab.cpp:464 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 3257 3237 msgctxt "@title:window" 3258 3238 msgid "Translation Memory" … … 3260 3240 3261 3241 #. +> trunk stable 3262 #: src/tm/tmtab.cpp:48 33242 #: src/tm/tmtab.cpp:486 3263 3243 msgid "Copy source to clipboard" 3264 3244 msgstr "Kopiraj izvorno u meÄuspremnik" 3265 3245 3266 3246 #. +> trunk stable 3267 #: src/tm/tmtab.cpp:4 893247 #: src/tm/tmtab.cpp:492 3268 3248 msgid "Copy target to clipboard" 3269 3249 msgstr "Kopiraj prevedeno u meÄuspremnik" 3270 3250 3271 3251 #. +> trunk stable 3272 #: src/tm/tmtab.cpp:49 53252 #: src/tm/tmtab.cpp:498 3273 3253 msgid "Open file" 3274 3254 msgstr "Otvori datoteku" … … 3322 3302 msgstr "ova" 3323 3303 3324 #. +> trunk 3304 #. +> trunk stable 3325 3305 #: src/tm/tmview.cpp:565 3326 3306 #, fuzzy, kde-format … … 3331 3311 msgstr "Datoteka: %1<br />Datum: %2" 3332 3312 3333 #. +> stable 3334 #: src/tm/tmview.cpp:565 3335 #, kde-format 3336 msgctxt "@info:tooltip" 3337 msgid "File: %1<br />Date: %2" 3338 msgstr "Datoteka: %1<br />Datum: %2" 3339 3340 #. +> trunk 3313 #. +> trunk stable 3341 3314 #: src/tm/tmview.cpp:567 3342 3315 #, fuzzy, kde-format … … 3346 3319 msgstr " promijenjeno" 3347 3320 3348 #. +> trunk 3321 #. +> trunk stable 3349 3322 #: src/tm/tmview.cpp:569 3350 3323 #, fuzzy, kde-format … … 3436 3409 msgid "Copy source to target" 3437 3410 msgstr "Kopiraj izvorno u prevedeno" 3411 3412 #~ msgctxt "@info" 3413 #~ msgid "Error opening the following files:" 3414 #~ msgstr "PogreÅ¡ka prilikom otvaranja sljedeÄih datoteka:" 3415 3416 #~ msgid "&Rescan Project Files" 3417 #~ msgstr "Ponovno p&retraÅŸi datoteke projekta" 3418 3419 #~ msgctxt "@info:tooltip" 3420 #~ msgid "File: %1<br />Date: %2" 3421 #~ msgstr "Datoteka: %1<br />Datum: %2" 3438 3422 3439 3423 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.