Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/libmessageviewer.po

    r1088 r1123  
    88"Project-Id-Version: \n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:22+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:26+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-06-22 22:30+0200\n"
    1212"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Language: hr\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
    19 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    2019"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
    2120"X-Environment: kde\n"
     
    7170
    7271#. +> trunk stable
    73 #: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432
     72#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1431
    7473msgid "Auto"
    7574msgstr "Auto"
     
    8483#. +> trunk stable
    8584#: editorwatcher.cpp:172
    86 msgid ""
    87 "KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data "
    88 "loss, editing the attachment will be aborted."
     85msgid "KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, editing the attachment will be aborted."
    8986msgstr ""
    9087
     
    164161msgid "Highlight all matches"
    165162msgstr "Osvijetli sve"
     163
     164#. +> trunk stable
     165#: findbar/findbar.cpp:154
     166#, kde-format
     167msgid ""
     168"Beginning of message reached.\n"
     169"Phrase '%1' could not be found."
     170msgstr ""
     171
     172#. +> trunk stable
     173#: findbar/findbar.cpp:156
     174#, fuzzy, kde-format
     175msgid ""
     176"End of message reached.\n"
     177"Phrase '%1' could not be found."
     178msgstr "Modul %1 ne moÅŸe biti pronađen."
    166179
    167180#. +> trunk stable
     
    328341msgstr "Događaj: "
    329342
    330 #. +> trunk
     343#. +> trunk stable
    331344#: htmlstatusbar.cpp:113
    332345#, fuzzy
    333346#| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
    334 msgctxt ""
    335 "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text."
    336 msgid ""
    337 "<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />"
    338 "a<br />g<br />e</b></qt>"
    339 msgstr ""
    340 "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    341 
    342 #. +> stable
    343 #: htmlstatusbar.cpp:113
    344 #, fuzzy
    345 #| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
    346 msgctxt ""
    347 "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text."
    348 msgid ""
    349 "<b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br "
    350 "/>g<br />e</b></qt>"
    351 msgstr ""
    352 "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
     347msgctxt "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text."
     348msgid "<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</b></qt>"
     349msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    353350
    354351#. +> trunk stable
     
    357354#| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
    358355msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter."
    359 msgid ""
    360 "<qt><br />N<br />o<br /> <br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br "
    361 "/>s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>"
    362 msgstr ""
    363 "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
     356msgid "<qt><br />N<br />o<br /> <br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>"
     357msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    364358
    365359#. +> trunk stable
     
    368362#| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
    369363msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter."
    370 msgid ""
    371 "<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br "
    372 "/>a<br />g<br />e<br /></qt>"
    373 msgstr ""
    374 "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
     364msgid "<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e<br /></qt>"
     365msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
    375366
    376367#. +> trunk stable
     
    382373#. +> trunk stable
    383374#: invitationsettings.cpp:98
    384 msgid ""
    385 "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch "
    386 "changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this "
    387 "is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br />But, "
    388 "when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can "
    389 "read; so, to people who have email programs that do not understand the "
    390 "invitations, the resulting messages look very odd.<br />People that have "
    391 "email programs that do understand invitations will still be able to work with "
    392 "this.</qt>"
     375msgid "<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.<br />But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd.<br />People that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.</qt>"
    393376msgstr ""
    394377
     
    403386#: invitationsettings.ui:23
    404387#, fuzzy
    405 msgid ""
    406 "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
    407 "invitation replies"
    408 msgstr ""
    409 "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razume vaÅ¡e odgovore na "
    410 "pozivnice"
     388msgid "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to invitation replies"
     389msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razume vaÅ¡e odgovore na pozivnice"
    411390
    412391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
     
    415394#, fuzzy
    416395msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
    417 msgstr ""
    418 "S&tari način rada: Odsjeci „Od:/Za:“ zaglavlja iz odgovora na pozivnice"
     396msgstr "S&tari način rada: Odsjeci „Od:/Za:“ zaglavlja iz odgovora na pozivnice"
    419397
    420398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
     
    422400#: invitationsettings.ui:33
    423401#, fuzzy
    424 msgid ""
    425 "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
    426 "invitations"
    427 msgstr ""
    428 "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razume vaÅ¡e odgovore na "
    429 "pozivnice"
     402msgid "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to invitations"
     403msgstr "Uključite ovu opciju ako ÅŸelite da Outlook(tm) razume vaÅ¡e odgovore na pozivnice"
    430404
    431405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
     
    440414#: invitationsettings.ui:45
    441415msgid ""
    442 "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
    443 "server,\n"
     416"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n"
    444417"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n"
    445 "Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft "
    446 "Exchange understands."
     418"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange understands."
    447419msgstr ""
    448420
     
    456428#. +> trunk stable
    457429#: invitationsettings.ui:55
    458 msgid ""
    459 "Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) "
    460 "understands."
     430msgid "Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands."
    461431msgstr ""
    462432
     
    471441#. +> trunk stable
    472442#: invitationsettings.ui:65
    473 msgid ""
    474 "Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style."
     443msgid "Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style."
    475444msgstr ""
    476445
     
    479448#. +> trunk stable
    480449#: invitationsettings.ui:68 messageviewer.kcfg.cmake:198
    481 msgid ""
    482 "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft "
    483 "Outlook style."
     450msgid "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft Outlook style."
    484451msgstr ""
    485452
     
    494461#. +> trunk stable
    495462#: invitationsettings.ui:81
    496 msgid ""
    497 "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
    498 "mails are sent automatically."
     463msgid "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation mails are sent automatically."
    499464msgstr ""
    500465
     
    540505#. +> trunk stable
    541506#: messageviewer.kcfg.cmake:18
    542 msgid ""
    543 "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
    544 "text for it."
     507msgid "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement text for it."
    545508msgstr ""
    546509
     
    548511#. +> trunk stable
    549512#: messageviewer.kcfg.cmake:22
    550 msgid ""
    551 "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
    552 "scheduling messages."
     513msgid "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec scheduling messages."
    553514msgstr ""
    554515
     
    576537#. +> trunk stable
    577538#: messageviewer.kcfg.cmake:42
    578 msgid ""
    579 "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
    580 "replaced by emoticons (small pictures)."
     539msgid "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be replaced by emoticons (small pictures)."
    581540msgstr ""
    582541
     
    590549#. +> trunk stable
    591550#: messageviewer.kcfg.cmake:47
    592 msgid ""
    593 "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
    594 "the levels of quoted text."
     551msgid "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the levels of quoted text."
    595552msgstr ""
    596553
     
    623580#. +> trunk stable
    624581#: messageviewer.kcfg.cmake:65
    625 msgid ""
    626 "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
    627 "when using fancy headers."
     582msgid "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed when using fancy headers."
    628583msgstr ""
    629584
     
    751706#. +> trunk stable
    752707#: messageviewer.kcfg.cmake:153
    753 msgid ""
    754 "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition "
    755 "Notifications (for internal use only)"
     708msgid "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition Notifications (for internal use only)"
    756709msgstr ""
    757710
     
    759712#. +> trunk stable
    760713#: messageviewer.kcfg.cmake:157
    761 msgid ""
    762 "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message (for "
    763 "internal use only)"
     714msgid "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message (for internal use only)"
    764715msgstr ""
    765716
     
    769720#, fuzzy
    770721msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
    771 msgstr ""
    772 "S&tari način rada: Odsjeci „Od:/Za:“ zaglavlja iz odgovora na pozivnice"
     722msgstr "S&tari način rada: Odsjeci „Od:/Za:“ zaglavlja iz odgovora na pozivnice"
    773723
    774724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
    775725#. +> trunk stable
    776726#: messageviewer.kcfg.cmake:174
    777 msgid ""
    778 "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
    779 "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
    780 "problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting "
    781 "this option."
     727msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
    782728msgstr ""
    783729
     
    792738#. +> trunk stable
    793739#: messageviewer.kcfg.cmake:180
    794 msgid ""
    795 "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
    796 "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
    797 "problems with Outlook users not being able to get your invitations, try "
    798 "setting this option."
     740msgid "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this option."
    799741msgstr ""
    800742
     
    808750#. +> trunk stable
    809751#: messageviewer.kcfg.cmake:186
    810 msgid ""
    811 "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
    812 "has a problem understanding standards-compliant groupware email. Turn this "
    813 "option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
    814 "understands."
     752msgid "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange understands."
    815753msgstr ""
    816754
     
    818756#. +> trunk stable
    819757#: messageviewer.kcfg.cmake:192
    820 msgid ""
    821 "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
    822 "Outlook understands."
     758msgid "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft Outlook understands."
    823759msgstr ""
    824760
     
    833769#. +> trunk stable
    834770#: messageviewer.kcfg.cmake:204
    835 msgid ""
    836 "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
    837 "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
    838 "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in "
    839 "the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying "
    840 "it by hand."
     771msgid "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by hand."
    841772msgstr ""
    842773
     
    844775#. +> trunk stable
    845776#: messageviewer.kcfg.cmake:210
    846 msgid ""
    847 "When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
    848 "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
     777msgid "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
    849778msgstr ""
    850779
    851780#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
    852781#. +> trunk stable
    853 #: messageviewer.kcfg.cmake:234 viewer_p.cpp:1466
     782#: messageviewer.kcfg.cmake:234 viewer_p.cpp:1465
    854783#, fuzzy
    855784msgid "Use Fi&xed Font"
     
    939868#: objecttreeparser.cpp:795
    940869#, kde-format
    941 msgid ""
    942 "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<"
    943 "br />Reason: %1"
     870msgid "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br />Reason: %1"
    944871msgstr ""
    945872
     
    10751002#. +> trunk stable
    10761003#: objecttreeparser.cpp:1173
    1077 msgid ""
    1078 "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
    1079 "For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
    1080 "the sender of this message then you can load the external references for this "
    1081 "message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
     1004msgid "<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust the sender of this message then you can load the external references for this message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
    10821005msgstr ""
    10831006
    10841007#. +> trunk stable
    10851008#: objecttreeparser.cpp:1183
    1086 msgid ""
    1087 "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
    1088 "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
    1089 "formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">by "
    1090 "clicking here</a>."
     1009msgid "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">by clicking here</a>."
    10911010msgstr ""
    10921011
    10931012#. +> trunk stable
    10941013#: objecttreeparser.cpp:1397
    1095 msgid ""
    1096 "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with "
    1097 "Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
     1014msgid "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
    10981015msgstr ""
    10991016
     
    11061023#. +> trunk stable
    11071024#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2567
    1108 msgid ""
    1109 "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
    1110 "this bug."
     1025msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report this bug."
    11111026msgstr ""
    11121027
     
    11201035#. +> trunk stable
    11211036#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2580
    1122 msgid ""
    1123 "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
    1124 "did not return a string list. Please report this bug."
     1037msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function did not return a string list. Please report this bug."
    11251038msgstr ""
    11261039
    11271040#. +> trunk stable
    11281041#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2589
    1129 msgid ""
    1130 "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
    1131 "the Chiasmus configuration."
     1042msgid "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration."
    11321043msgstr ""
    11331044
     
    11401051#. +> trunk stable
    11411052#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2608
    1142 msgid ""
    1143 "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
    1144 "this bug."
     1053msgid "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this bug."
    11451054msgstr ""
    11461055
    11471056#. +> trunk stable
    11481057#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2620
    1149 msgid ""
    1150 "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
    1151 "report this bug."
     1058msgid "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please report this bug."
    11521059msgstr ""
    11531060
     
    11591066#. +> trunk stable
    11601067#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2659
    1161 msgid ""
    1162 "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
    1163 "not return a byte array. Please report this bug."
     1068msgid "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did not return a byte array. Please report this bug."
    11641069msgstr ""
    11651070
     
    12901195#. +> trunk stable
    12911196#: objecttreeparser.cpp:2352
    1292 #| msgid "Signatures"
    12931197msgid "Signature is valid."
    12941198msgstr "Potpis je valjan."
     
    13801284#. +> trunk stable
    13811285#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586
    1382 #| msgid "Warning:"
    13831286msgctxt "Start of warning message."
    13841287msgid "Warning:"
     
    13891292#, fuzzy, kde-format
    13901293msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
    1391 msgstr ""
    1392 "PoÅ¡iljaočeva poÅ¡tanska adresa nije pohranjena u %1 koji je koriÅ¡ten za "
    1393 "potpisivanje."
     1294msgstr "PoÅ¡iljaočeva poÅ¡tanska adresa nije pohranjena u %1 koji je koriÅ¡ten za potpisivanje."
    13941295
    13951296#. +> trunk stable
     
    14061307#: objecttreeparser.cpp:2588
    14071308#, fuzzy, kde-format
    1408 msgid ""
    1409 "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
    1410 "to the sender's address %2."
    1411 msgstr ""
    1412 "Nema poÅ¡tanskih adresa pohranjenih u %1 kojo se koristi za potpisivanje, tako "
    1413 "da uspoređivanje s adresom poÅ¡iljaoca %2; nije moguće."
     1309msgid "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it to the sender's address %2."
     1310msgstr "Nema poÅ¡tanskih adresa pohranjenih u %1 kojo se koristi za potpisivanje, tako da uspoređivanje s adresom poÅ¡iljaoca %2; nije moguće."
    14141311
    14151312#. +> trunk stable
     
    17221619
    17231620#. +> trunk stable
    1724 #: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2427
     1621#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2426
    17251622#, fuzzy
    17261623msgid "Address copied to clipboard."
     
    17851682#: util.cpp:71
    17861683#, fuzzy, kde-format
    1787 msgid ""
    1788 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
    1789 msgstr ""
    1790 "Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
     1684msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
     1685msgstr "Datoteka naziva (\"%1\") već postoji. Jeste li sigurni da je ÅŸelite prepisati?"
    17911686
    17921687#. +> trunk stable
     
    18241719#, fuzzy, kde-format
    18251720#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
    1826 msgid ""
    1827 "A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you "
    1828 "want to overwrite it?"
     1721msgid "A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you want to overwrite it?"
    18291722msgstr "Fajl sa imenom %1 već postoji. Åœelite li da ga prebriÅ¡ete?"
    18301723
     
    18501743#: util.cpp:288
    18511744#, fuzzy, kde-format
    1852 msgid ""
    1853 "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
    1854 "when saving?"
    1855 msgstr ""
    1856 "Ovaj dio poruke je kriptiran. Åœelite li da ga zadrÅŸite takvim prilikom "
    1857 "spremanja?"
     1745msgid "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption when saving?"
     1746msgstr "Ovaj dio poruke je kriptiran. Åœelite li da ga zadrÅŸite takvim prilikom spremanja?"
    18581747
    18591748#. +> trunk stable
     
    18781767#: util.cpp:297
    18791768#, fuzzy, kde-format
    1880 msgid ""
    1881 "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
    1882 "saving?"
    1883 msgstr ""
    1884 "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?"
     1769msgid "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when saving?"
     1770msgstr "Ovaj dio poruke je potpisan. Åœelite li da zadrÅŸite potpis prilikom spremanja?"
    18851771
    18861772#. +> trunk stable
     
    19361822
    19371823#. +> trunk stable
    1938 #: viewer_p.cpp:363
    1939 msgid ""
    1940 "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not "
    1941 "supported."
    1942 msgstr ""
    1943 
    1944 #. +> trunk stable
    1945 #: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563
     1824#: viewer_p.cpp:362
     1825msgid "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not supported."
     1826msgstr ""
     1827
     1828#. +> trunk stable
     1829#: viewer_p.cpp:363 viewer_p.cpp:369 viewer_p.cpp:485 viewer_p.cpp:1562
    19461830#, fuzzy
    19471831#| msgid "&Remove Attachment"
     
    19501834
    19511835#. +> trunk stable
    1952 #: viewer_p.cpp:369
    1953 msgid ""
    1954 "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
    1955 msgstr ""
    1956 
    1957 #. +> trunk stable
    1958 #: viewer_p.cpp:406
    1959 msgid ""
    1960 "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
    1961 "message."
    1962 msgstr ""
    1963 
    1964 #. +> trunk stable
    1965 #: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566
     1836#: viewer_p.cpp:368
     1837msgid "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
     1838msgstr ""
     1839
     1840#. +> trunk stable
     1841#: viewer_p.cpp:405
     1842msgid "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
     1843msgstr ""
     1844
     1845#. +> trunk stable
     1846#: viewer_p.cpp:406 viewer_p.cpp:479 viewer_p.cpp:1565
    19661847#, fuzzy
    19671848msgid "Edit Attachment"
     
    19691850
    19701851#. +> trunk stable
    1971 #: viewer_p.cpp:407
     1852#: viewer_p.cpp:406
    19721853#, fuzzy
    19731854msgid "Edit"
     
    19751856
    19761857#. +> trunk stable
    1977 #: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541
     1858#: viewer_p.cpp:444 viewer_p.cpp:1540
    19781859#, fuzzy
    19791860msgctxt "to open"
     
    19821863
    19831864#. +> trunk stable
    1984 #: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543
     1865#: viewer_p.cpp:448 viewer_p.cpp:1542
    19851866#, fuzzy
    19861867msgid "Open With..."
     
    19881869
    19891870#. +> trunk stable
    1990 #: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544
     1871#: viewer_p.cpp:452 viewer_p.cpp:1543
    19911872#, fuzzy
    19921873msgctxt "to view something"
     
    19951876
    19961877#. +> trunk stable
    1997 #: viewer_p.cpp:460
     1878#: viewer_p.cpp:459
    19981879#, fuzzy
    19991880msgid "Scroll To"
     
    20011882
    20021883#. +> trunk stable
    2003 #: viewer_p.cpp:465
     1884#: viewer_p.cpp:464
    20041885#, fuzzy
    20051886msgid "Save As..."
     
    20071888
    20081889#. +> trunk stable
    2009 #: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560
     1890#: viewer_p.cpp:468 viewer_p.cpp:1559
    20101891#, fuzzy
    20111892msgid "Copy"
     
    20131894
    20141895#. +> trunk stable
    2015 #: viewer_p.cpp:493
     1896#: viewer_p.cpp:492
    20161897#, fuzzy
    20171898msgid "Decrypt With Chiasmus..."
     
    20191900
    20201901#. +> trunk stable
    2021 #: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571
     1902#: viewer_p.cpp:496 viewer_p.cpp:1570
    20221903#, fuzzy
    20231904msgid "Properties"
     
    20251906
    20261907#. +> trunk stable
    2027 #: viewer_p.cpp:669
     1908#: viewer_p.cpp:668
    20281909#, fuzzy
    20291910msgid "The KDE email client."
     
    20311912
    20321913#. +> trunk stable
    2033 #: viewer_p.cpp:1194
     1914#: viewer_p.cpp:1193
    20341915#, fuzzy, kde-format
    20351916msgid "View Attachment: %1"
     
    20371918
    20381919#. +> trunk stable
    2039 #: viewer_p.cpp:1331
     1920#: viewer_p.cpp:1330
    20401921#, fuzzy
    20411922msgctxt "View->"
     
    20441925
    20451926#. +> trunk stable
    2046 #: viewer_p.cpp:1333
     1927#: viewer_p.cpp:1332
    20471928#, fuzzy
    20481929msgid "Choose display style of message headers"
     
    20501931
    20511932#. +> trunk stable
    2052 #: viewer_p.cpp:1339
     1933#: viewer_p.cpp:1338
    20531934#, fuzzy
    20541935msgctxt "View->headers->"
     
    20571938
    20581939#. +> trunk stable
    2059 #: viewer_p.cpp:1342
     1940#: viewer_p.cpp:1341
    20601941#, fuzzy
    20611942msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
     
    20631944
    20641945#. +> trunk stable
    2065 #: viewer_p.cpp:1346
     1946#: viewer_p.cpp:1345
    20661947#, fuzzy
    20671948msgctxt "View->headers->"
     
    20701951
    20711952#. +> trunk stable
    2072 #: viewer_p.cpp:1349
     1953#: viewer_p.cpp:1348
    20731954#, fuzzy
    20741955msgid "Show the list of headers in a fancy format"
     
    20761957
    20771958#. +> trunk stable
    2078 #: viewer_p.cpp:1353
     1959#: viewer_p.cpp:1352
    20791960#, fuzzy
    20801961msgctxt "View->headers->"
     
    20831964
    20841965#. +> trunk stable
    2085 #: viewer_p.cpp:1356
     1966#: viewer_p.cpp:1355
    20861967#, fuzzy
    20871968msgid "Show brief list of message headers"
     
    20891970
    20901971#. +> trunk stable
    2091 #: viewer_p.cpp:1360
     1972#: viewer_p.cpp:1359
    20921973#, fuzzy
    20931974msgctxt "View->headers->"
     
    20961977
    20971978#. +> trunk stable
    2098 #: viewer_p.cpp:1363
     1979#: viewer_p.cpp:1362
    20991980#, fuzzy
    21001981msgid "Show standard list of message headers"
     
    21021983
    21031984#. +> trunk stable
    2104 #: viewer_p.cpp:1367
     1985#: viewer_p.cpp:1366
    21051986#, fuzzy
    21061987msgctxt "View->headers->"
     
    21091990
    21101991#. +> trunk stable
    2111 #: viewer_p.cpp:1370
     1992#: viewer_p.cpp:1369
    21121993#, fuzzy
    21131994msgid "Show long list of message headers"
     
    21151996
    21161997#. +> trunk stable
    2117 #: viewer_p.cpp:1374
     1998#: viewer_p.cpp:1373
    21181999#, fuzzy
    21192000msgctxt "View->headers->"
     
    21222003
    21232004#. +> trunk stable
    2124 #: viewer_p.cpp:1377
     2005#: viewer_p.cpp:1376
    21252006#, fuzzy
    21262007msgid "Show all message headers"
     
    21282009
    21292010#. +> trunk stable
    2130 #: viewer_p.cpp:1382
     2011#: viewer_p.cpp:1381
    21312012msgctxt "View->"
    21322013msgid "&Attachments"
     
    21342015
    21352016#. +> trunk stable
    2136 #: viewer_p.cpp:1384
     2017#: viewer_p.cpp:1383
    21372018#, fuzzy
    21382019msgid "Choose display style of attachments"
     
    21402021
    21412022#. +> trunk stable
    2142 #: viewer_p.cpp:1389
     2023#: viewer_p.cpp:1388
    21432024#, fuzzy
    21442025msgctxt "View->attachments->"
     
    21472028
    21482029#. +> trunk stable
    2149 #: viewer_p.cpp:1392
     2030#: viewer_p.cpp:1391
    21502031#, fuzzy
    21512032msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
     
    21532034
    21542035#. +> trunk stable
    2155 #: viewer_p.cpp:1396
     2036#: viewer_p.cpp:1395
    21562037#, fuzzy
    21572038msgctxt "View->attachments->"
     
    21602041
    21612042#. +> trunk stable
    2162 #: viewer_p.cpp:1399
     2043#: viewer_p.cpp:1398
    21632044#, fuzzy
    21642045msgid "Show attachments as suggested by sender."
     
    21662047
    21672048#. +> trunk stable
    2168 #: viewer_p.cpp:1403
     2049#: viewer_p.cpp:1402
    21692050#, fuzzy
    21702051msgctxt "View->attachments->"
     
    21732054
    21742055#. +> trunk stable
    2175 #: viewer_p.cpp:1406
     2056#: viewer_p.cpp:1405
    21762057#, fuzzy
    21772058msgid "Show all attachments inline (if possible)"
     
    21792060
    21802061#. +> trunk stable
    2181 #: viewer_p.cpp:1410
     2062#: viewer_p.cpp:1409
    21822063#, fuzzy
    21832064msgctxt "View->attachments->"
     
    21862067
    21872068#. +> trunk stable
    2188 #: viewer_p.cpp:1413
     2069#: viewer_p.cpp:1412
    21892070msgid "Do not show attachments in the message viewer"
    21902071msgstr ""
    21912072
    21922073#. +> trunk stable
    2193 #: viewer_p.cpp:1417
     2074#: viewer_p.cpp:1416
    21942075#, fuzzy
    21952076msgctxt "View->attachments->"
     
    21982079
    21992080#. +> trunk stable
    2200 #: viewer_p.cpp:1421
     2081#: viewer_p.cpp:1420
    22012082#, fuzzy
    22022083msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
     
    22042085
    22052086#. +> trunk stable
    2206 #: viewer_p.cpp:1426
     2087#: viewer_p.cpp:1425
    22072088#, fuzzy
    22082089msgid "&Set Encoding"
     
    22102091
    22112092#. +> trunk stable
    2212 #: viewer_p.cpp:1449
     2093#: viewer_p.cpp:1448
    22132094#, fuzzy
    22142095msgid "Select All Text"
     
    22162097
    22172098#. +> trunk stable
    2218 #: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820
     2099#: viewer_p.cpp:1455 viewer_p.cpp:1819
    22192100#, fuzzy
    22202101msgid "Copy Link Address"
     
    22222103
    22232104#. +> trunk stable
    2224 #: viewer_p.cpp:1461
     2105#: viewer_p.cpp:1460
    22252106#, fuzzy
    22262107msgid "Open URL"
     
    22282109
    22292110#. +> trunk stable
    2230 #: viewer_p.cpp:1472
     2111#: viewer_p.cpp:1471
    22312112#, fuzzy
    22322113#| msgid "Message Structure Viewer"
     
    22352116
    22362117#. +> trunk stable
    2237 #: viewer_p.cpp:1477
     2118#: viewer_p.cpp:1476
    22382119#, fuzzy
    22392120msgid "&View Source"
     
    22412122
    22422123#. +> trunk stable
    2243 #: viewer_p.cpp:1482
     2124#: viewer_p.cpp:1481
    22442125msgid "&Save message"
    22452126msgstr ""
    22462127
    22472128#. +> trunk stable
    2248 #: viewer_p.cpp:1490
     2129#: viewer_p.cpp:1489
    22492130#, fuzzy
    22502131msgid "Scroll Message Up"
     
    22522133
    22532134#. +> trunk stable
    2254 #: viewer_p.cpp:1496
     2135#: viewer_p.cpp:1495
    22552136#, fuzzy
    22562137msgid "Scroll Message Down"
     
    22582139
    22592140#. +> trunk stable
    2260 #: viewer_p.cpp:1502
     2141#: viewer_p.cpp:1501
    22612142msgid "Scroll Message Up (More)"
    22622143msgstr ""
    22632144
    22642145#. +> trunk stable
    2265 #: viewer_p.cpp:1508
     2146#: viewer_p.cpp:1507
    22662147msgid "Scroll Message Down (More)"
    22672148msgstr ""
    22682149
    22692150#. +> trunk stable
    2270 #: viewer_p.cpp:1519
     2151#: viewer_p.cpp:1518
    22712152#, fuzzy
    22722153msgid "Toggle HTML Display Mode"
     
    22742155
    22752156#. +> trunk stable
    2276 #: viewer_p.cpp:1523
     2157#: viewer_p.cpp:1522
    22772158#, fuzzy
    22782159msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
     
    22802161
    22812162#. +> trunk stable
    2282 #: viewer_p.cpp:1537
     2163#: viewer_p.cpp:1536
    22832164#, fuzzy
    22842165msgid "Save &As..."
     
    22862167
    22872168#. +> trunk stable
    2288 #: viewer_p.cpp:1554
     2169#: viewer_p.cpp:1553
    22892170#, fuzzy
    22902171msgid "Save All Attachments..."
     
    22922173
    22932174#. +> trunk stable
    2294 #: viewer_p.cpp:1818
     2175#: viewer_p.cpp:1817
    22952176#, fuzzy
    22962177msgid "Copy Email Address"
     
    22982179
    22992180#. +> trunk stable
    2300 #: viewer_p.cpp:1864
     2181#: viewer_p.cpp:1863
    23012182#, fuzzy
    23022183msgid "Message as Plain Text"
     
    23042185
    23052186#. +> trunk stable
    2306 #: viewer_p.cpp:2149
     2187#: viewer_p.cpp:2148
    23072188#, fuzzy
    23082189#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
     
    23122193
    23132194#. +> trunk stable
    2314 #: viewer_p.cpp:2216 viewer_p.cpp:2228
     2195#: viewer_p.cpp:2215 viewer_p.cpp:2227
    23152196#, fuzzy
    23162197msgid "Found no attachments to save."
     
    23182199
    23192200#. +> trunk stable
    2320 #: viewer_p.cpp:2432
     2201#: viewer_p.cpp:2431
    23212202#, fuzzy
    23222203msgid "URL copied to clipboard."
    23232204msgstr "URL je kopiran u odlagalište."
     2205
     2206#. +> trunk
     2207#: viewer_p.cpp:2443
     2208msgid ""
     2209"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
     2210"*|all files (*)"
     2211msgstr ""
    23242212
    23252213#. +> trunk stable
     
    23492237
    23502238#, fuzzy
     2239#~| msgid "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>M<br>e<br>s<br>s<br>a<br>g<br>e</b></qt>"
     2240#~ msgctxt "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text."
     2241#~ msgid "<b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</b></qt>"
     2242#~ msgstr "<qt><b><br>H<br>T<br>M<br>L<br> <br>p<br>o<br>r<br>u<br>k<br>a</b></qt>"
     2243
     2244#, fuzzy
    23512245#~ msgid "Subject:"
    23522246#~ msgstr "Predmet:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.