Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdepim/kalarm.po

    r1084 r1123  
    77"Project-Id-Version: kalarm 0\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2011-06-20 09:27+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:25+0200\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:53+0200\n"
    1111"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    3333#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    3434#. +> trunk stable
    35 #: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8
     35#: akonadi/common/alarmtyperadiowidget.ui:8 akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8
    3636#, fuzzy
    3737msgid "Alarm Types"
     
    3939
    4040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox)
    41 #. +> trunk stable
     41#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeRadio)
     42#. +> trunk stable
     43#: akonadi/common/alarmtyperadiowidget.ui:14
    4244#: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14
    4345#, fuzzy
     
    4648
    4749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox)
    48 #. +> trunk stable
     50#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, archivedRadio)
     51#. +> trunk stable
     52#: akonadi/common/alarmtyperadiowidget.ui:24
    4953#: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24
    5054#, fuzzy
     
    5357
    5458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox)
    55 #. +> trunk stable
     59#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, templateRadio)
     60#. +> trunk stable
     61#: akonadi/common/alarmtyperadiowidget.ui:34
    5662#: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34
    5763#, fuzzy
     
    98104msgstr "Vrsta alarma"
    99105
     106#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
     107#. +> trunk
     108#: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:28
     109#: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:28
     110msgid "Update backend storage format."
     111msgstr ""
     112
    100113#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
    101114#. +> trunk stable
     
    143156#. +> trunk stable
    144157#: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68
    145 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113
     158#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
    146159#, fuzzy
    147160msgid "Display Name"
     
    151164#. +> trunk stable
    152165#: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76
    153 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121
     166#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
    154167#, fuzzy
    155168msgid "&Name:"
     
    165178#. +> trunk stable
    166179#: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104
    167 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18
     180#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
    168181#, fuzzy
    169182msgid "Access Rights"
     
    173186#. +> trunk stable
    174187#: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110
    175 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24
    176 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51
     188#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
     189#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
    177190#, fuzzy
    178191msgid "Read only"
     
    186199msgstr "Ako je omogućen način u kojem je moguće samo čitati, promjene neće biti zapisane u gore odabrani direktorij. Takav način bit će automatski omogućen ukoliko nemate pravo pisanja u direktorij."
    187200
    188 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget)
    189 #. +> trunk stable
    190 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12
     201#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
     202#. +> trunk stable
     203#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
     204#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
    191205#, fuzzy
    192206msgid "File"
    193207msgstr "Datoteka"
    194208
     209#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
     210#. +> trunk stable
     211#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
     212#, fuzzy
     213msgid "Filename"
     214msgstr "Naziv datoteke"
     215
     216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
     217#. +> trunk stable
     218#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
     219#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
     220#, fuzzy
     221msgid "&Filename:"
     222msgstr "&Ime Datoteke:"
     223
     224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
     225#. +> trunk stable
     226#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
     227#, fuzzy
     228msgid "Status:"
     229msgstr "Stanje:"
     230
     231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
     232#. +> trunk stable
     233#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
     234#, fuzzy
     235msgid "Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case."
     236msgstr "Odaberite direktorij čiji sadrÅŸaj treba biti predstavljen ovim resursom. Direktorij će biti stvoren ukoliko ne postoji."
     237
     238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
     239#. +> trunk stable
     240#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
     241msgid "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, the filename will be used."
     242msgstr ""
     243
    195244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    196245#. +> trunk stable
    197 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31
     246#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
    198247#, fuzzy
    199248msgid "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access."
     
    202251#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
    203252#. +> trunk stable
    204 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44
     253#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
    205254#, fuzzy
    206255msgid "Monitoring"
     
    209258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
    210259#. +> trunk stable
    211 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50
     260#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
    212261msgid "If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes are made by other programs. It also tries to create a backup in case of conflicts whenever possible."
    213262msgstr ""
     
    215264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
    216265#. +> trunk stable
    217 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60
    218 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58
     266#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
     267#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
    219268#, fuzzy
    220269msgid "Enable file &monitoring"
    221270msgstr "Omogući emotikante"
    222271
    223 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
    224 #. +> trunk stable
    225 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70
    226 #, fuzzy
    227 msgid "Filename"
    228 msgstr "Naziv datoteke"
    229 
    230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    231 #. +> trunk stable
    232 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78
    233 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19
    234 #, fuzzy
    235 msgid "&Filename:"
    236 msgstr "&Ime Datoteke:"
    237 
    238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
    239 #. +> trunk stable
    240 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93
    241 #, fuzzy
    242 msgid "Status:"
    243 msgstr "Stanje:"
    244 
    245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
    246 #. +> trunk stable
    247 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100
    248 #, fuzzy
    249 msgid "Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case."
    250 msgstr "Odaberite direktorij čiji sadrÅŸaj treba biti predstavljen ovim resursom. Direktorij će biti stvoren ukoliko ne postoji."
    251 
    252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
    253 #. +> trunk stable
    254 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136
    255 msgid "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, the filename will be used."
    256 msgstr ""
    257 
    258272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
    259273#. +> trunk stable
    260 #: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36
     274#: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
    261275#, fuzzy
    262276msgid "&Display name:"
     
    264278
    265279#. +> trunk stable
    266 #: akonadimodel.cpp:449 eventlistmodel.cpp:312
     280#: akonadimodel.cpp:458 eventlistmodel.cpp:312
    267281#, fuzzy
    268282msgctxt "@info:tooltip"
     
    271285
    272286#. +> trunk stable
    273 #: akonadimodel.cpp:451 eventlistmodel.cpp:314
     287#: akonadimodel.cpp:460 eventlistmodel.cpp:314
    274288#, fuzzy
    275289msgctxt "@info:tooltip"
     
    278292
    279293#. +> trunk stable
    280 #: akonadimodel.cpp:453 eventlistmodel.cpp:316
     294#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:316
    281295#, fuzzy
    282296msgctxt "@info:tooltip"
     
    285299
    286300#. +> trunk stable
    287 #: akonadimodel.cpp:455 eventlistmodel.cpp:318
     301#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:318
    288302msgctxt "@info:tooltip"
    289303msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
     
    291305
    292306#. +> trunk stable
    293 #: akonadimodel.cpp:615
     307#: akonadimodel.cpp:634
    294308#, fuzzy
    295309#| msgid "Calendar"
     
    299313
    300314#. +> trunk stable
    301 #: akonadimodel.cpp:626 eventlistmodel.cpp:361
     315#: akonadimodel.cpp:645 eventlistmodel.cpp:361
    302316#, fuzzy
    303317#| msgid "Time"
     
    307321
    308322#. +> trunk stable
    309 #: akonadimodel.cpp:628 eventlistmodel.cpp:363
     323#: akonadimodel.cpp:647 eventlistmodel.cpp:363
    310324#, fuzzy
    311325msgctxt "@title:column"
     
    314328
    315329#. +> trunk stable
    316 #: akonadimodel.cpp:630 eventlistmodel.cpp:365
     330#: akonadimodel.cpp:649 eventlistmodel.cpp:365
    317331#, fuzzy
    318332#| msgid "Repeat"
     
    322336
    323337#. +> trunk stable
    324 #: akonadimodel.cpp:636 eventlistmodel.cpp:371
     338#: akonadimodel.cpp:655 eventlistmodel.cpp:371
    325339#, fuzzy
    326340msgctxt "@title:column"
     
    329343
    330344#. +> trunk stable
    331 #: akonadimodel.cpp:638 eventlistmodel.cpp:373
     345#: akonadimodel.cpp:657 eventlistmodel.cpp:373
    332346#, fuzzy
    333347#| msgid "Name"
     
    337351
    338352#. +> trunk stable
    339 #: akonadimodel.cpp:658 akonadimodel.cpp:696 eventlistmodel.cpp:828
     353#: akonadimodel.cpp:677 akonadimodel.cpp:715 eventlistmodel.cpp:828
    340354#: eventlistmodel.cpp:866
    341355msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
     
    344358
    345359#. +> trunk stable
    346 #: akonadimodel.cpp:702 eventlistmodel.cpp:872
     360#: akonadimodel.cpp:721 eventlistmodel.cpp:872
    347361#, fuzzy, kde-format, no-c-format
    348362msgctxt "@info/plain n days"
     
    354368
    355369#. +> trunk stable
    356 #: akonadimodel.cpp:711 eventlistmodel.cpp:881
     370#: akonadimodel.cpp:730 eventlistmodel.cpp:881
    357371#, fuzzy, kde-format
    358372msgctxt "@info/plain hours:minutes"
     
    361375
    362376#. +> trunk stable
    363 #: akonadimodel.cpp:714 eventlistmodel.cpp:884
     377#: akonadimodel.cpp:733 eventlistmodel.cpp:884
    364378#, fuzzy, kde-format
    365379msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
     
    368382
    369383#. +> trunk stable
    370 #: akonadimodel.cpp:911 resources/resourceremote.cpp:365
     384#: akonadimodel.cpp:930 resources/resourceremote.cpp:365
    371385msgctxt "@info/plain"
    372386msgid "URL"
     
    374388
    375389#. +> trunk stable
    376 #: akonadimodel.cpp:912 resources/resourcelocaldir.cpp:485
     390#: akonadimodel.cpp:931 resources/resourcelocaldir.cpp:485
    377391msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
    378392msgid "Directory"
     
    380394
    381395#. +> trunk stable
    382 #: akonadimodel.cpp:913 resources/resourcelocal.cpp:269
     396#: akonadimodel.cpp:932 resources/resourcelocal.cpp:269
    383397#, fuzzy
    384398msgctxt "@info/plain"
     
    387401
    388402#. +> trunk stable
    389 #: akonadimodel.cpp:929 resourcemodelview.cpp:113
    390 #: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:803
     403#: akonadimodel.cpp:948 resourcemodelview.cpp:113
     404#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:876
    391405#, fuzzy
    392406msgctxt "@info/plain"
     
    395409
    396410#. +> trunk stable
    397 #: akonadimodel.cpp:930 resourcemodelview.cpp:114
    398 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:798
     411#: akonadimodel.cpp:949 resourcemodelview.cpp:114
     412#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:871
    399413msgctxt "@info/plain"
    400414msgid "Read-only"
     
    402416
    403417#. +> trunk stable
    404 #: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117
     418#: akonadimodel.cpp:953 resourcemodelview.cpp:117
    405419#, fuzzy, kde-format
    406420msgctxt "@info:tooltip"
     
    411425
    412426#. +> trunk stable
    413 #: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123
     427#: akonadimodel.cpp:959 resourcemodelview.cpp:123
    414428#, fuzzy, kde-format
    415429msgctxt "@info:tooltip"
     
    420434
    421435#. +> trunk stable
    422 #: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129
     436#: akonadimodel.cpp:964 resourcemodelview.cpp:129
    423437#, fuzzy, kde-format
    424438msgctxt "@info:tooltip"
     
    429443
    430444#. +> trunk stable
    431 #: akonadimodel.cpp:1031 eventlistmodel.cpp:968
     445#: akonadimodel.cpp:1050 eventlistmodel.cpp:968
    432446#, fuzzy
    433447msgctxt "@info:whatsthis"
     
    436450
    437451#. +> trunk stable
    438 #: akonadimodel.cpp:1033 eventlistmodel.cpp:970
     452#: akonadimodel.cpp:1052 eventlistmodel.cpp:970
    439453#, fuzzy
    440454msgctxt "@info:whatsthis"
     
    443457
    444458#. +> trunk stable
    445 #: akonadimodel.cpp:1035 eventlistmodel.cpp:972
     459#: akonadimodel.cpp:1054 eventlistmodel.cpp:972
    446460#, fuzzy
    447461msgctxt "@info:whatsthis"
     
    450464
    451465#. +> trunk stable
    452 #: akonadimodel.cpp:1037 eventlistmodel.cpp:974
     466#: akonadimodel.cpp:1056 eventlistmodel.cpp:974
    453467#, fuzzy
    454468#| msgid "Background color of alarm message"
     
    458472
    459473#. +> trunk stable
    460 #: akonadimodel.cpp:1039 eventlistmodel.cpp:976
     474#: akonadimodel.cpp:1058 eventlistmodel.cpp:976
    461475msgctxt "@info:whatsthis"
    462476msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
     
    464478
    465479#. +> trunk stable
    466 #: akonadimodel.cpp:1041 eventlistmodel.cpp:978
     480#: akonadimodel.cpp:1060 eventlistmodel.cpp:978
    467481#, fuzzy
    468482msgctxt "@info:whatsthis"
     
    471485
    472486#. +> trunk stable
    473 #: akonadimodel.cpp:1043 eventlistmodel.cpp:980
     487#: akonadimodel.cpp:1062 eventlistmodel.cpp:980
    474488#, fuzzy
    475489msgctxt "@info:whatsthis"
     
    478492
    479493#. +> trunk stable
    480 #: akonadimodel.cpp:1100
     494#: akonadimodel.cpp:1117
     495#, fuzzy, kde-format
     496msgctxt "@info"
     497msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>."
     498msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
     499
     500#. +> trunk stable
     501#: akonadimodel.cpp:1119 akonadimodel.cpp:1170 akonadimodel.cpp:1459
     502#: akonadiresourcecreator.cpp:107 calendarmigrator.cpp:349
     503#, fuzzy, kde-format
     504msgctxt "@info"
     505msgid "%1<nl/>(%2)"
     506msgstr "%1č %2m"
     507
     508#. +> trunk stable
     509#: akonadimodel.cpp:1168
     510#, fuzzy, kde-format
     511msgctxt "@info"
     512msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>."
     513msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
     514
     515#. +> trunk stable
     516#: akonadimodel.cpp:1443
     517#, fuzzy
     518msgctxt "@info/plain"
     519msgid "Failed to create alarm."
     520msgstr "Ne mogu stvoriti Layout."
     521
     522#. +> trunk stable
     523#: akonadimodel.cpp:1445
     524#, fuzzy
     525msgctxt "@info/plain"
     526msgid "Failed to update alarm."
     527msgstr "Ne mogu stvoriti Layout."
     528
     529#. +> trunk stable
     530#: akonadimodel.cpp:1447
     531#, fuzzy
     532msgctxt "@info/plain"
     533msgid "Failed to delete alarm."
     534msgstr ""
     535"Neuspjelo brisanje dokumenta:\n"
     536"%2"
     537
     538#. +> trunk stable
     539#: akonadiresourcecreator.cpp:107
    481540#, fuzzy
    482541msgctxt "@info/plain"
    483542msgid "Failed to create new calendar resource"
    484543msgstr "Å t&ampaj sve stavke zadataka"
    485 
    486 #. +> trunk stable
    487 #: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1178 akonadimodel.cpp:1224
    488 #: akonadimodel.cpp:1512
    489 #, fuzzy, kde-format
    490 msgctxt "@info"
    491 msgid "%1<nl/>(%2)"
    492 msgstr "%1č %2m"
    493 
    494 #. +> trunk stable
    495 #: akonadimodel.cpp:1176
    496 #, fuzzy, kde-format
    497 msgctxt "@info"
    498 msgid "Failed to remove calendar <resource>%1</resource>."
    499 msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
    500 
    501 #. +> trunk stable
    502 #: akonadimodel.cpp:1222
    503 #, fuzzy, kde-format
    504 msgctxt "@info"
    505 msgid "Failed to update calendar <resource>%1</resource>."
    506 msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
    507 
    508 #. +> trunk stable
    509 #: akonadimodel.cpp:1496
    510 #, fuzzy
    511 msgctxt "@info/plain"
    512 msgid "Failed to create alarm."
    513 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout."
    514 
    515 #. +> trunk stable
    516 #: akonadimodel.cpp:1498
    517 #, fuzzy
    518 msgctxt "@info/plain"
    519 msgid "Failed to update alarm."
    520 msgstr "Ne mogu stvoriti Layout."
    521 
    522 #. +> trunk stable
    523 #: akonadimodel.cpp:1500
    524 #, fuzzy
    525 msgctxt "@info/plain"
    526 msgid "Failed to delete alarm."
    527 msgstr ""
    528 "Neuspjelo brisanje dokumenta:\n"
    529 "%2"
    530544
    531545#. +> trunk stable
     
    939953msgstr "Konfiguracija alarma"
    940954
    941 #. +> trunk
     955#. +> trunk stable
    942956#: birthdaydlg.cpp:179
    943957#, fuzzy
     
    946960msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
    947961
    948 #. +> stable
    949 #: birthdaydlg.cpp:183
    950 #, fuzzy
    951 msgctxt "@info:whatsthis"
    952 msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
    953 msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
    954 
    955 #. +> trunk
     962#. +> trunk stable
    956963#: birthdaydlg.cpp:180
    957964#, fuzzy
     
    960967msgstr "Unesite broj dana prije rođendana za koji ÅŸelite podsetnik. Ovo je umetak alarmu koji će se prikazati na sam datum rođendana."
    961968
    962 #. +> stable
    963 #: birthdaydlg.cpp:184
    964 #, fuzzy
    965 msgctxt "@info:whatsthis"
    966 msgid "Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
    967 msgstr "Unesite broj dana prije rođendana za koji ÅŸelite podsetnik. Ovo je umetak alarmu koji će se prikazati na sam datum rođendana."
    968 
    969 #. +> trunk
     969#. +> trunk stable
    970970#: birthdaydlg.cpp:182
    971971#, fuzzy
     
    10471047
    10481048#. +> trunk stable
    1049 #: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38
     1049#: cal/kacalendar.cpp:234
     1050#, kde-format
     1051msgctxt "@info"
     1052msgid "Calendar <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</application> version %2), and will be read-only unless you choose to update it to the current format."
     1053msgstr ""
     1054
     1055#. +> trunk stable
     1056#: cal/kacalendar.cpp:237
     1057#, kde-format
     1058msgctxt "@info"
     1059msgid "Some or all of the alarms in calendar <resource>%1</resource> are in an old <application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you choose to update them to the current format."
     1060msgstr ""
     1061
     1062#. +> trunk
     1063#: cal/kacalendar.cpp:240
     1064#, kde-format
     1065msgctxt "@info"
     1066msgid "<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is also used with an older version of <application>KAlarm</application> (e.g. on another computer). If you do so, the calendar may become unusable there.</warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
     1067msgstr ""
     1068
     1069#. +> trunk stable
     1070#: cal/kacalendar.cpp:299 main.cpp:38
    10501071msgid "KAlarm"
    10511072msgstr "KAlarm"
     
    11521173
    11531174#. +> trunk stable
    1154 #: calendarcompat.cpp:118
    1155 #, kde-format
    1156 msgctxt "@info"
    1157 msgid "Calendar <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</application> version %2), and will be read-only unless you choose to update it to the current format."
    1158 msgstr ""
    1159 
    1160 #. +> trunk stable
    1161 #: calendarcompat.cpp:125
    1162 #, kde-format
    1163 msgctxt "@info"
    1164 msgid "Some or all of the alarms in calendar <resource>%1</resource> are in an old <application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you choose to update them to the current format."
    1165 msgstr ""
    1166 
    1167 #. +> trunk stable
    1168 #: calendarcompat.cpp:133
    1169 #, kde-format
    1170 msgctxt "@info"
    1171 msgid "<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is shared with other users who run an older version of <application>KAlarm</application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
    1172 msgstr ""
    1173 
    1174 #. +> trunk stable
    1175 #: calendarmigrator.cpp:166 resources/alarmresources.cpp:133
     1175#: calendarmigrator.cpp:204 resources/alarmresources.cpp:133
     1176#: resourceselector.cpp:488
    11761177#, fuzzy
    11771178msgctxt "@info/plain"
     
    11801181
    11811182#. +> trunk stable
    1182 #: calendarmigrator.cpp:173 resources/alarmresources.cpp:143
     1183#: calendarmigrator.cpp:210 resources/alarmresources.cpp:143
     1184#: resourceselector.cpp:490
    11831185#, fuzzy
    11841186msgctxt "@info/plain"
     
    11871189
    11881190#. +> trunk stable
    1189 #: calendarmigrator.cpp:180 resources/alarmresources.cpp:138
     1191#: calendarmigrator.cpp:216 resources/alarmresources.cpp:138
     1192#: resourceselector.cpp:492
    11901193#, fuzzy
    11911194#| msgid "Alarm Templates"
     
    11941197msgstr "Tekst alarma"
    11951198
    1196 #. +> trunk
    1197 #: calendarmigrator.cpp:205
     1199#. +> trunk stable
     1200#: calendarmigrator.cpp:251
    11981201#, fuzzy, kde-format
    11991202msgctxt "@info/plain"
     
    12011204msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
    12021205
    1203 #. +> trunk
    1204 #: calendarmigrator.cpp:207
     1206#. +> trunk stable
     1207#: calendarmigrator.cpp:253
    12051208#, fuzzy, kde-format
    12061209msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
     
    12081211msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
    12091212
    1210 #. +> trunk
    1211 #: calendarmigrator.cpp:209
     1213#. +> trunk stable
     1214#: calendarmigrator.cpp:255
    12121215#, fuzzy, kde-format
    12131216#| msgid "Location: "
     
    12161219msgstr "Odmor:"
    12171220
    1218 #. +> trunk
    1219 #: calendarmigrator.cpp:211
     1221#. +> trunk stable
     1222#: calendarmigrator.cpp:257
    12201223#, fuzzy, kde-format
    12211224msgctxt "@info"
     
    12231226msgstr "<qt>Ne mogu da pristupim <b>%1</b>."
    12241227
    1225 #. +> trunk
    1226 #: calendarmigrator.cpp:213
     1228#. +> trunk stable
     1229#: calendarmigrator.cpp:259
    12271230#, fuzzy, kde-format
    12281231msgctxt "@info"
     
    12311234
    12321235#. +> trunk
    1233 #: calendarmigrator.cpp:438
     1236#: calendarmigrator.cpp:337
     1237#, fuzzy
     1238msgctxt "@info/plain"
     1239msgid "Invalid collection"
     1240msgstr "Neispravna radnja"
     1241
     1242#. +> trunk
     1243#: calendarmigrator.cpp:350
     1244#, fuzzy, kde-format
     1245msgctxt "@info/plain"
     1246msgid "Failed to update format of calendar <resource>%1</resource>"
     1247msgstr "Nije moguće pronaći mime tip <resource>%2</resource>"
     1248
     1249#. +> trunk stable
     1250#: calendarmigrator.cpp:631
    12341251#, fuzzy
    12351252msgctxt "@info/plain"
     
    12371254msgstr "Uglovi:"
    12381255
    1239 #. +> trunk
    1240 #: calendarmigrator.cpp:451
     1256#. +> trunk stable
     1257#: calendarmigrator.cpp:644
    12411258#, fuzzy
    12421259msgctxt "@info/plain"
     
    12451262
    12461263#. +> trunk stable
    1247 #: collectionmodel.cpp:329 resourcemodelview.cpp:416
     1264#: collectionmodel.cpp:334 resourcemodelview.cpp:416
    12481265#, fuzzy
    12491266msgctxt "@info"
     
    12521269
    12531270#. +> trunk stable
    1254 #: collectionmodel.cpp:335 resourcemodelview.cpp:425
     1271#: collectionmodel.cpp:340 resourcemodelview.cpp:425
    12551272#, fuzzy
    12561273msgctxt "@info"
     
    12591276
    12601277#. +> trunk stable
    1261 #: collectionmodel.cpp:339 resourcemodelview.cpp:430
     1278#: collectionmodel.cpp:344 resourcemodelview.cpp:430
    12621279#, fuzzy
    12631280msgctxt "@info"
     
    12661283
    12671284#. +> trunk stable
    1268 #: collectionmodel.cpp:971
     1285#: collectionmodel.cpp:992
    12691286#, fuzzy
    12701287msgctxt "@title:window"
     
    17751792msgstr "Odaberite tekstualni ili datoteka slike koji treba prikazati."
    17761793
    1777 #. +> trunk
     1794#. +> trunk stable
    17781795#: editdlgtypes.cpp:244
    17791796#, fuzzy
     
    17821799msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
    17831800
    1784 #. +> stable
    1785 #: editdlgtypes.cpp:244
    1786 #, fuzzy
    1787 msgctxt "@info:whatsthis"
    1788 msgid "Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
    1789 msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
    1790 
    1791 #. +> trunk
     1801#. +> trunk stable
    17921802#: editdlgtypes.cpp:245
    17931803#, fuzzy
     
    17961806msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
    17971807
    1798 #. +> stable
    1799 #: editdlgtypes.cpp:245
    1800 #, fuzzy
    1801 msgctxt "@info:whatsthis"
    1802 msgid "Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
    1803 msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
    1804 
    1805 #. +> trunk
     1808#. +> trunk stable
    18061809#: editdlgtypes.cpp:246
    18071810#, fuzzy, kde-format
     
    18101813msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
    18111814
    1812 #. +> stable
    1813 #: editdlgtypes.cpp:246
    1814 #, fuzzy, kde-format
    1815 msgctxt "@info:whatsthis"
    1816 msgid "<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm.</para><para>%1</para>"
    1817 msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
    1818 
    1819 #. +> trunk
     1815#. +> trunk stable
    18201816#: editdlgtypes.cpp:247
    18211817#, fuzzy
     
    21032099
    21042100#. +> trunk stable
    2105 #: editdlgtypes.cpp:1120 resourceselector.cpp:131
     2101#: editdlgtypes.cpp:1120 resourceselector.cpp:134
    21062102#, fuzzy
    21072103#| msgid "Add..."
     
    21192115
    21202116#. +> trunk stable
    2121 #: editdlgtypes.cpp:1125 resourceselector.cpp:133
     2117#: editdlgtypes.cpp:1125 resourceselector.cpp:136
    21222118#, fuzzy
    21232119msgctxt "@action:button"
     
    25862582msgstr "Ŝelite li zaista da obrišete %1 odabrani alarm?"
    25872583
    2588 #. +> trunk
     2584#. +> trunk stable
    25892585#: functions.cpp:1312
    25902586#, fuzzy, kde-format
     
    32323228
    32333229#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
    3234 #. +> trunk
     3230#. +> trunk stable
    32353231#: kalarmconfig.kcfg:239
    32363232msgctxt "@label"
     
    32393235
    32403236#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
    3241 #. +> trunk
     3237#. +> trunk stable
    32423238#: kalarmconfig.kcfg:240
    32433239msgctxt "@info:whatsthis"
     
    37843780
    37853781#. +> trunk stable
    3786 #: kamail.cpp:358
     3782#: kamail.cpp:364
    37873783#, fuzzy, kde-format
    37883784msgctxt "@info"
     
    37933789
    37943790#. +> trunk stable
    3795 #: kamail.cpp:363
     3791#: kamail.cpp:369
    37963792#, fuzzy, kde-format
    37973793#| msgid ""
     
    38053801
    38063802#. +> trunk stable
    3807 #: kamail.cpp:442
     3803#: kamail.cpp:448
    38083804#, fuzzy
    38093805#| msgid "An email has been queued to be sent"
     
    38133809
    38143810#. +> trunk stable
    3815 #: kamail.cpp:612
     3811#: kamail.cpp:618
    38163812#, fuzzy
    38173813msgctxt "@info"
     
    38203816
    38213817#. +> trunk stable
    3822 #: kamail.cpp:613
     3818#: kamail.cpp:619
    38233819#, fuzzy
    38243820msgctxt "@info"
     
    40744070msgstr "Boja i&steklog alarma:"
    40754071
    4076 #. +> trunk
     4072#. +> trunk stable
    40774073#: main.cpp:65
    40784074#, fuzzy
     
    41834179msgstr "Navedite ponavljanje alarma koristeći sintaksu iCalendar-a"
    41844180
    4185 #. +> trunk
     4181#. +> trunk stable
    41864182#: main.cpp:96
    41874183#, fuzzy
     
    41894185msgstr "PokaÅŸi podsetnik prije alarma"
    41904186
    4191 #. +> stable
    4192 #: main.cpp:95
    4193 #, fuzzy
    4194 msgid "Display reminder in advance of alarm"
    4195 msgstr "PokaÅŸi podsetnik prije alarma"
    4196 
    4197 #. +> trunk
     4187#. +> trunk stable
    41984188#: main.cpp:97
    41994189msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence"
    4200 msgstr ""
    4201 
    4202 #. +> stable
    4203 #: main.cpp:96
    4204 msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
    42054190msgstr ""
    42064191
     
    43344319
    43354320#. +> trunk stable
    4336 #: mainwindow.cpp:493 resourceselector.cpp:478
     4321#: mainwindow.cpp:493 resourceselector.cpp:530
    43374322#, fuzzy
    43384323msgctxt "@action"
     
    43614346msgstr "Aktiviraj %1 
"
    43624347
    4363 #. +> trunk
     4348#. +> trunk stable
    43644349#: mainwindow.cpp:519
    43654350msgctxt "@action"
     
    44104395
    44114396#. +> trunk stable
    4412 #: mainwindow.cpp:565 resourceselector.cpp:493
     4397#: mainwindow.cpp:565 resourceselector.cpp:550
    44134398#, fuzzy
    44144399msgctxt "@action"
     
    63986383msgstr ""
    63996384
    6400 #. +> trunk
     6385#. +> trunk stable
    64016386#: reminder.cpp:51
    64026387#, fuzzy
    64036388msgctxt "@item:inlistbox"
    6404 msgid "in advance"
    6405 msgstr "unaprijed"
    6406 
    6407 #. +> stable
    6408 #: reminder.cpp:61
    6409 #, fuzzy
    6410 msgctxt "@label"
    64116389msgid "in advance"
    64126390msgstr "unaprijed"
     
    64206398msgstr "&Podsjetnik:"
    64216399
    6422 #. +> trunk
     6400#. +> trunk stable
    64236401#: reminder.cpp:69
    64246402#, fuzzy
     
    64276405msgstr "Nakon:"
    64286406
    6429 #. +> trunk
     6407#. +> trunk stable
    64306408#: reminder.cpp:91
    64316409msgctxt "@info:whatsthis"
    64326410msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled"
    6433 msgstr ""
    6434 
    6435 #. +> stable
    6436 #: reminder.cpp:81
    6437 msgctxt "@info:whatsthis"
    6438 msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
    64396411msgstr ""
    64406412
     
    65506522#. +> trunk stable
    65516523#: resourcemodelview.cpp:113 resources/alarmresource.cpp:360
    6552 #: resourceselector.cpp:802
    65536524#, fuzzy
    65546525msgctxt "@info/plain"
     
    65576528
    65586529#. +> trunk stable
    6559 #: resources/alarmresource.cpp:354
     6530#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:862
    65606531#, fuzzy
    65616532msgctxt "@info/plain"
     
    65646535
    65656536#. +> trunk stable
    6566 #: resources/alarmresource.cpp:355
     6537#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:864
    65676538#, fuzzy
    65686539msgctxt "@info/plain"
     
    65716542
    65726543#. +> trunk stable
    6573 #: resources/alarmresource.cpp:356
     6544#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:866
    65746545#, fuzzy
    65756546#| msgid "Alarm Templates"
     
    65796550
    65806551#. +> trunk stable
    6581 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797
     6552#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:870
    65826553msgctxt "@info/plain"
    65836554msgid "Read-write"
     
    65856556
    65866557#. +> trunk stable
    6587 #: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801
     6558#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:875
    65886559#, fuzzy
    65896560msgctxt "@info/plain"
     
    65926563
    65936564#. +> trunk stable
    6594 #: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805
     6565#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:878
    65956566msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
    65966567msgid "Yes"
     
    65986569
    65996570#. +> trunk stable
    6600 #: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806
     6571#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:879
    66016572#, fuzzy
    66026573#| msgid "None"
     
    66066577
    66076578#. +> trunk stable
    6608 #: resources/alarmresource.cpp:363
     6579#: resources/alarmresource.cpp:363 resourceselector.cpp:882
    66096580#, kde-format
    66106581msgctxt "@info"
     
    66696640
    66706641#. +> trunk stable
    6671 #: resourceselector.cpp:96
     6642#: resourceselector.cpp:99
    66726643#, fuzzy
    66736644msgctxt "@title:group"
     
    66766647
    66776648#. +> trunk stable
    6678 #: resourceselector.cpp:100
     6649#: resourceselector.cpp:103
    66796650#, fuzzy
    66806651msgctxt "@item:inlistbox"
     
    66836654
    66846655#. +> trunk stable
    6685 #: resourceselector.cpp:101
     6656#: resourceselector.cpp:104
    66866657#, fuzzy
    66876658msgctxt "@item:inlistbox"
     
    66906661
    66916662#. +> trunk stable
    6692 #: resourceselector.cpp:102
     6663#: resourceselector.cpp:105
    66936664#, fuzzy
    66946665#| msgid "Alarm Templates"
     
    66986669
    66996670#. +> trunk stable
    6700 #: resourceselector.cpp:104
     6671#: resourceselector.cpp:107
    67016672msgctxt "@info:whatsthis"
    67026673msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
     
    67046675
    67056676#. +> trunk stable
    6706 #: resourceselector.cpp:121
     6677#: resourceselector.cpp:124
    67076678msgctxt "@info:whatsthis"
    67086679msgid "List of available calendars of the selected type. The checked state shows whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default calendar is shown in bold."
     
    67106681
    67116682#. +> trunk stable
    6712 #: resourceselector.cpp:132 templatedlg.cpp:110
     6683#: resourceselector.cpp:135 templatedlg.cpp:110
    67136684#, fuzzy
    67146685msgctxt "@action:button"
     
    67176688
    67186689#. +> trunk stable
    6719 #: resourceselector.cpp:137
     6690#: resourceselector.cpp:140
    67206691#, fuzzy
    67216692msgctxt "@info:whatsthis"
     
    67246695
    67256696#. +> trunk stable
    6726 #: resourceselector.cpp:138
     6697#: resourceselector.cpp:141
    67276698msgctxt "@info:whatsthis"
    67286699msgid "<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para><para>The calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the list if desired.</para>"
     
    67306701
    67316702#. +> trunk stable
    6732 #: resourceselector.cpp:175
     6703#: resourceselector.cpp:174
    67336704#, fuzzy
    67346705msgctxt "@info:tooltip"
     
    67376708
    67386709#. +> trunk stable
    6739 #: resourceselector.cpp:179
     6710#: resourceselector.cpp:178
    67406711#, fuzzy
    67416712msgctxt "@info:tooltip"
     
    67446715
    67456716#. +> trunk stable
    6746 #: resourceselector.cpp:183
     6717#: resourceselector.cpp:182
    67476718#, fuzzy
    67486719msgctxt "@info:tooltip"
     
    67726743
    67736744#. +> trunk stable
    6774 #: resourceselector.cpp:363
     6745#: resourceselector.cpp:358
    67756746#, fuzzy
    67766747msgctxt "@info"
     
    67796750
    67806751#. +> trunk stable
    6781 #: resourceselector.cpp:370
     6752#: resourceselector.cpp:365
    67826753#, fuzzy
    67836754msgctxt "@info"
     
    67866757
    67876758#. +> trunk stable
    6788 #: resourceselector.cpp:374
     6759#: resourceselector.cpp:369
    67896760#, fuzzy
    67906761msgctxt "@info"
     
    67936764
    67946765#. +> trunk stable
    6795 #: resourceselector.cpp:411
     6766#: resourceselector.cpp:422
    67966767#, fuzzy
    67976768msgctxt "@info"
     
    68006771
    68016772#. +> trunk stable
    6802 #: resourceselector.cpp:418
     6773#: resourceselector.cpp:429
    68036774#, fuzzy
    68046775msgctxt "@info"
     
    68066777msgstr "Ŝelite li zaista da obrišete %1 odabrani alarm?"
    68076778
    6808 #. +> trunk stable
    6809 #: resourceselector.cpp:426
     6779#. +> trunk
     6780#: resourceselector.cpp:445
     6781#, kde-format
     6782msgctxt "@info"
     6783msgid "<para>It also contains:%1</para>"
     6784msgstr ""
     6785
     6786#. +> trunk
     6787#: resourceselector.cpp:446
     6788#, kde-format
     6789msgctxt "@info"
     6790msgid "<para><resource>%1</resource> is the default calendar for:%2</para>%3<para>Do you really want to remove it from all calendar lists?</para>"
     6791msgstr ""
     6792
     6793#. +> trunk stable
     6794#: resourceselector.cpp:450 resourceselector.cpp:458
    68106795#, fuzzy, kde-format
    68116796msgctxt "@info"
     
    68136798msgstr "Ŝelite li zaista da obrišete %1 odabrani alarm?"
    68146799
    6815 #. +> trunk stable
    6816 #: resourceselector.cpp:427
     6800#. +> trunk
     6801#: resourceselector.cpp:453
     6802#, kde-format
     6803msgctxt "@info"
     6804msgid "<para><resource>%1</resource> contains:%2</para><para>Do you really want to remove it from all calendar lists?</para>"
     6805msgstr ""
     6806
     6807#. +> trunk stable
     6808#: resourceselector.cpp:456 resourceselector.cpp:459
    68176809#, fuzzy, kde-format
    68186810msgctxt "@info"
     
    68216813
    68226814#. +> trunk stable
    6823 #: resourceselector.cpp:463
     6815#: resourceselector.cpp:515
    68246816msgctxt "@action Reload calendar"
    68256817msgid "Re&load"
     
    68276819
    68286820#. +> trunk stable
    6829 #: resourceselector.cpp:466
     6821#: resourceselector.cpp:518
    68306822#, fuzzy
    68316823msgctxt "@action"
     
    68346826
    68356827#. +> trunk stable
    6836 #: resourceselector.cpp:469
     6828#: resourceselector.cpp:521
    68376829#, fuzzy
    68386830msgctxt "@action"
     
    68416833
    68426834#. +> trunk stable
    6843 #: resourceselector.cpp:472
     6835#: resourceselector.cpp:524
    68446836#, fuzzy
    68456837msgctxt "@action"
     
    68486840
    68496841#. +> trunk stable
    6850 #: resourceselector.cpp:475
     6842#: resourceselector.cpp:527
    68516843#, fuzzy
    68526844msgctxt "@action"
     
    68546846msgstr "Pismo i boja"
    68556847
    6856 #. +> trunk stable
    6857 #: resourceselector.cpp:481
     6848#. +> trunk
     6849#: resourceselector.cpp:534
     6850#, fuzzy
     6851msgctxt "@action"
     6852msgid "&Update Calendar Format"
     6853msgstr "Format kalendara"
     6854
     6855#. +> trunk stable
     6856#: resourceselector.cpp:538
    68586857#, fuzzy
    68596858msgctxt "@action"
     
    68626861
    68636862#. +> trunk stable
    6864 #: resourceselector.cpp:487
     6863#: resourceselector.cpp:544
    68656864#, fuzzy
    68666865msgctxt "@action"
     
    68696868
    68706869#. +> trunk stable
    6871 #: resourceselector.cpp:490
     6870#: resourceselector.cpp:547
    68726871#, fuzzy
    68736872msgctxt "@action"
     
    68766875
    68776876#. +> trunk stable
    6878 #: resourceselector.cpp:565
     6877#: resourceselector.cpp:632
    68796878#, fuzzy
    68806879msgctxt "@action"
     
    68836882
    68846883#. +> trunk stable
    6885 #: resourceselector.cpp:566
     6884#: resourceselector.cpp:633
    68866885#, fuzzy
    68876886msgctxt "@action"
     
    68906889
    68916890#. +> trunk stable
    6892 #: resourceselector.cpp:567
     6891#: resourceselector.cpp:634
    68936892#, fuzzy
    68946893msgctxt "@action"
     
    68976896
    68986897#. +> trunk stable
    6899 #: resourceselector.cpp:685
     6898#: resourceselector.cpp:748
    69006899#, fuzzy
    69016900msgctxt "@info/plain"
     
    69046903
    69056904#. +> trunk stable
    6906 #: resourceselector.cpp:688
     6905#: resourceselector.cpp:751
    69076906#, fuzzy
    69086907msgctxt "@info/plain"
     
    69116910
    69126911#. +> trunk stable
    6913 #: resourceselector.cpp:691
     6912#: resourceselector.cpp:754
    69146913#, fuzzy
    69156914msgctxt "@info/plain"
     
    69186917
    69196918#. +> trunk stable
    6920 #: resourceselector.cpp:696
     6919#: resourceselector.cpp:759
    69216920#, fuzzy, kde-format
    69226921msgctxt "@info"
     
    69246923msgstr "<qt>Ne mogu da pristupim <b>%1</b>."
    69256924
    6926 #. +> trunk stable
     6925#. +> trunk
     6926#: resourceselector.cpp:867
     6927#, fuzzy
     6928msgctxt "@info/plain List separator"
     6929msgid ", "
     6930msgstr ", "
     6931
     6932#. +> trunk
     6933#: resourceselector.cpp:872
     6934#, fuzzy
     6935msgctxt "@info/plain"
     6936msgid "Read-only (other format)"
     6937msgstr "Spremi u drugom obliku"
     6938
     6939#. +> trunk
     6940#: resourceselector.cpp:873
     6941#, fuzzy
     6942msgctxt "@info/plain"
     6943msgid "Read-only (old format)"
     6944msgstr "Nasumičan prijelaz"
     6945
     6946#. +> trunk
     6947#: resourceselector.cpp:891
     6948#, kde-format
     6949msgctxt "@info"
     6950msgid "<title>%1</title><para>ID: %2<nl/>Calendar type: %3<nl/>Contents: %4<nl/>%5: <filename>%6</filename><nl/>Permissions: %7<nl/>Status: %8<nl/>Default calendar: %9</para>"
     6951msgstr ""
     6952
     6953#. +> stable
    69276954#: resourceselector.cpp:809
    69286955#, kde-format
     
    69316958msgstr ""
    69326959
    6933 #. +> trunk stable
     6960#. +> stable
    69346961#: resourceselector.cpp:817
    69356962#, kde-format
     
    69386965msgstr ""
    69396966
    6940 #. +> trunk
    6941 #: rtcwakeaction.cpp:88
     6967#. +> trunk stable
     6968#: rtcwakeaction.cpp:89
    69426969#, kde-format
    69436970msgctxt "@text/plain"
     
    69456972msgstr ""
    69466973
    6947 #. +> trunk
    6948 #: rtcwakeaction.cpp:91
     6974#. +> trunk stable
     6975#: rtcwakeaction.cpp:92
    69496976#, kde-format
    69506977msgctxt "@text/plain"
     
    75377564msgstr "Izbriši sve postojeće istekle alarme."
    75387565
    7539 #. +> trunk
     7566#. +> trunk stable
    75407567#: wakedlg.cpp:51
    75417568msgctxt "@title:window"
     
    75437570msgstr ""
    75447571
    7545 #. +> trunk
     7572#. +> trunk stable
    75467573#: wakedlg.cpp:154
    75477574#, fuzzy
     
    75507577msgstr "Sljedeći planirani datum i vrijeme alarma"
    75517578
    7552 #. +> trunk
     7579#. +> trunk stable
    75537580#: wakedlg.cpp:158
    75547581msgctxt "@info"
     
    75577584
    75587585#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
    7559 #. +> trunk
     7586#. +> trunk stable
    75607587#: wakedlg.ui:17
    75617588msgid "Wake From Suspend Alarm"
     
    75637590
    75647591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
    7565 #. +> trunk
     7592#. +> trunk stable
    75667593#: wakedlg.ui:38
    75677594msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
     
    75697596
    75707597#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
    7571 #. +> trunk
     7598#. +> trunk stable
    75727599#: wakedlg.ui:41
    75737600msgid "Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
     
    75757602
    75767603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
    7577 #. +> trunk
     7604#. +> trunk stable
    75787605#: wakedlg.ui:44
    75797606#, fuzzy
     
    75827609
    75837610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
    7584 #. +> trunk
     7611#. +> trunk stable
    75857612#: wakedlg.ui:51
    75867613msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
     
    75887615
    75897616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
    7590 #. +> trunk
     7617#. +> trunk stable
    75917618#: wakedlg.ui:54
    75927619msgid "Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This replaces any existing wake-from-suspend alarm."
     
    75947621
    75957622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
    7596 #. +> trunk
     7623#. +> trunk stable
    75977624#: wakedlg.ui:57
    75987625#, fuzzy
     
    76017628
    76027629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
    7603 #. +> trunk
     7630#. +> trunk stable
    76047631#: wakedlg.ui:70
    76057632#, fuzzy
     
    76087635
    76097636#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
    7610 #. +> trunk
     7637#. +> trunk stable
    76117638#: wakedlg.ui:73
    76127639msgid "Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
     
    76147641
    76157642#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
    7616 #. +> trunk
     7643#. +> trunk stable
    76177644#: wakedlg.ui:76
    76187645msgid "Cancel wake from suspend"
     
    76207647
    76217648#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
    7622 #. +> trunk
     7649#. +> trunk stable
    76237650#: wakedlg.ui:109
    76247651msgid "Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the time the alarm triggers."
     
    76267653
    76277654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
    7628 #. +> trunk
     7655#. +> trunk stable
    76297656#: wakedlg.ui:119
    76307657msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
     
    76327659
    76337660#. +> stable
    7634 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:122
    7635 #, fuzzy
    7636 msgctxt "@title:column"
    7637 msgid "Changed Alarm"
    7638 msgstr "&Naredba"
    7639 
    7640 #. +> stable
    7641 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:123
    7642 #, fuzzy
    7643 msgctxt "@title:column"
    7644 msgid "Conflicting Alarm"
    7645 msgstr "U sukobu"
    7646 
    7647 #. +> stable
    7648 #: akonadi/akonadi_serializer_kalarm.cpp:232
    7649 #, fuzzy
    7650 msgctxt "@label"
    7651 msgid "Item revision"
    7652 msgstr "Izdanje"
    7653 
    7654 #. +> stable
    7655 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:104
    7656 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.cpp:68
    7657 #, fuzzy
    7658 msgctxt "@title:window"
    7659 msgid "Select Active Alarm Calendar"
    7660 msgstr "Automatski spremi kalendar"
    7661 
    7662 #. +> stable
    7663 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:106
    7664 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.cpp:70
    7665 #, fuzzy
    7666 #| msgid "Calendar"
    7667 msgctxt "@title:window"
    7668 msgid "Select Archived Alarm Calendar"
    7669 msgstr "Kalendar"
    7670 
    7671 #. +> stable
    7672 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:108
    7673 #: akonadi/kalarm/kalarmresource.cpp:72
    7674 #, fuzzy
    7675 msgctxt "@title:window"
    7676 msgid "Select Alarm Template Calendar"
    7677 msgstr "Tekst alarma"
    7678 
    7679 #. +> stable
    7680 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:161
     7661#: calendarcompat.cpp:133
    76817662#, kde-format
    76827663msgctxt "@info"
    7683 msgid "Item ID %1 differs from payload ID %2."
    7684 msgstr ""
    7685 
    7686 #. +> stable
    7687 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:191
    7688 #, fuzzy, kde-format
    7689 msgctxt "@info"
    7690 msgid "Event with uid '%1' not found."
    7691 msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
    7692 
    7693 #. +> stable
    7694 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:193
    7695 #, fuzzy
    7696 msgctxt "@info"
    7697 msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
    7698 msgstr "dokument nije u ispravnom datotečnom obliku"
    7699 
    7700 #. +> stable
    7701 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:199
    7702 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:203
    7703 #, fuzzy, kde-format
    7704 msgctxt "@info"
    7705 msgid "Event with uid '%1' is read only"
    7706 msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
    7707 
    7708 #. +> stable
    7709 #: akonadi/common/kalarmresourcecommon.cpp:201
    7710 #, fuzzy, kde-format
    7711 msgctxt "@info"
    7712 msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
    7713 msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
    7714 
    7715 #. +> stable
    7716 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:50
    7717 #, fuzzy
    7718 msgctxt "@label Unique identifier"
    7719 msgid "UID"
    7720 msgstr "UID"
    7721 
    7722 #. +> stable
    7723 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:51
    7724 #, fuzzy
    7725 msgctxt "@label"
    7726 msgid "Alarm type"
    7727 msgstr "Vrsta alarma"
    7728 
    7729 #. +> stable
    7730 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:52
    7731 #, fuzzy
    7732 #| msgid "Alarm Templates"
    7733 msgctxt "@label"
    7734 msgid "Alarm status"
    7735 msgstr "Tekst alarma"
    7736 
    7737 #. +> stable
    7738 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:53
    7739 #, fuzzy
    7740 msgctxt "@label"
    7741 msgid "Template name"
    7742 msgstr "Spremi predloÅŸak"
    7743 
    7744 #. +> stable
    7745 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:54
    7746 #, fuzzy
    7747 msgctxt "@label"
    7748 msgid "Creation time"
    7749 msgstr "Vrijeme stvaranja"
    7750 
    7751 #. +> stable
    7752 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:55
    7753 #, fuzzy
    7754 msgctxt "@label"
    7755 msgid "Start time"
    7756 msgstr "&Vrijeme početka:"
    7757 
    7758 #. +> stable
    7759 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:56
    7760 #, fuzzy
    7761 msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template"
    7762 msgid "Template after time"
    7763 msgstr "Spremi predloÅŸak"
    7764 
    7765 #. +> stable
    7766 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:57
    7767 #, fuzzy
    7768 msgctxt "@label"
    7769 msgid "Recurs"
    7770 msgstr "Ponavlja"
    7771 
    7772 #. +> stable
    7773 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:58
    7774 #, fuzzy
    7775 #| msgid "Rec&urrence"
    7776 msgctxt "@label"
    7777 msgid "Recurrence"
    7778 msgstr "&Ponavljanje"
    7779 
    7780 #. +> stable
    7781 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:59
    7782 #, fuzzy
    7783 msgctxt "@label"
    7784 msgid "Sub-repetition"
    7785 msgstr "Konfiguracija alarma"
    7786 
    7787 #. +> stable
    7788 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:60
    7789 #, fuzzy
    7790 msgctxt "@label"
    7791 msgid "Sub-repetition interval"
    7792 msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
    7793 
    7794 #. +> stable
    7795 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:61
    7796 #, fuzzy
    7797 msgctxt "@label"
    7798 msgid "Sub-repetition count"
    7799 msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
    7800 
    7801 #. +> stable
    7802 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:62
    7803 #, fuzzy
    7804 msgctxt "@label"
    7805 msgid "Next sub-repetition"
    7806 msgstr "Konfiguracija alarma"
    7807 
    7808 #. +> stable
    7809 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:63
    7810 #, fuzzy
    7811 msgctxt "@label"
    7812 msgid "Work time only"
    7813 msgstr "Vrijeme do"
    7814 
    7815 #. +> stable
    7816 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:64
    7817 #, fuzzy
    7818 msgctxt "@label"
    7819 msgid "Holidays excluded"
    7820 msgstr "Boja praznika:"
    7821 
    7822 #. +> stable
    7823 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:65
    7824 #, fuzzy
    7825 msgctxt "@label"
    7826 msgid "Next recurrence"
    7827 msgstr "Bez ponavljanja"
    7828 
    7829 #. +> stable
    7830 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:66
    7831 #, fuzzy
    7832 #| msgid "Canceled."
    7833 msgctxt "@label"
    7834 msgid "Late cancel"
    7835 msgstr "PoniÅ¡teno."
    7836 
    7837 #. +> stable
    7838 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:67
    7839 #, fuzzy
    7840 msgctxt "@label Automatically close window"
    7841 msgid "Auto close"
    7842 msgstr "Veličina"
    7843 
    7844 #. +> stable
    7845 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:68
    7846 #, fuzzy
    7847 msgctxt "@label"
    7848 msgid "Copy to KOrganizer"
    7849 msgstr "KOrganizer"
    7850 
    7851 #. +> stable
    7852 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:69
    7853 #, fuzzy
    7854 msgctxt "@label"
    7855 msgid "Enabled"
    7856 msgstr "Omogućeno"
    7857 
    7858 #. +> stable
    7859 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:70
    7860 #, fuzzy
    7861 msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
    7862 msgid "Archive"
    7863 msgstr "Arhiva"
    7864 
    7865 #. +> stable
    7866 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:71
    7867 #, fuzzy
    7868 msgctxt "@label"
    7869 msgid "Revision"
    7870 msgstr "Izdanje"
    7871 
    7872 #. +> stable
    7873 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:73
    7874 #, fuzzy
    7875 msgctxt "@label"
    7876 msgid "Message text"
    7877 msgstr "Poruka poslana"
    7878 
    7879 #. +> stable
    7880 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:74
    7881 #, fuzzy
    7882 msgctxt "@label File to provide text for message"
    7883 msgid "Message file"
    7884 msgstr "Poruka"
    7885 
    7886 #. +> stable
    7887 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:77
    7888 #, fuzzy
    7889 msgctxt "@label"
    7890 msgid "Font"
    7891 msgstr "Pismo"
    7892 
    7893 #. +> stable
    7894 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:78
    7895 #, fuzzy
    7896 msgctxt "@label Shell command to execute before alarm"
    7897 msgid "Pre-alarm action"
    7898 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
    7899 
    7900 #. +> stable
    7901 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:79
    7902 #, fuzzy
    7903 msgctxt "@label"
    7904 msgid "Pre-alarm action cancel"
    7905 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
    7906 
    7907 #. +> stable
    7908 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:80
    7909 #, fuzzy
    7910 msgctxt "@label"
    7911 msgid "Pre-alarm action no error"
    7912 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
    7913 
    7914 #. +> stable
    7915 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:81
    7916 #, fuzzy
    7917 msgctxt "@label Shell command to execute after alarm"
    7918 msgid "Post-alarm action"
    7919 msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
    7920 
    7921 #. +> stable
    7922 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:83
    7923 #, fuzzy
    7924 #| msgid "Serial Number"
    7925 msgctxt "@label"
    7926 msgid "KMail serial number"
    7927 msgstr "Serial Number"
    7928 
    7929 #. +> stable
    7930 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:84
    7931 #, fuzzy
    7932 msgctxt "@label Audio method"
    7933 msgid "Sound"
    7934 msgstr "Zvuk"
    7935 
    7936 #. +> stable
    7937 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:85
    7938 #, fuzzy
    7939 msgctxt "@label Whether audio should repeat"
    7940 msgid "Sound repeat"
    7941 msgstr "&Ne ponavljaj"
    7942 
    7943 #. +> stable
    7944 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:87
    7945 #, fuzzy
    7946 msgctxt "@label"
    7947 msgid "Sound fade volume"
    7948 msgstr "Zvučni &datoteka:"
    7949 
    7950 #. +> stable
    7951 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:88
    7952 #, fuzzy
    7953 msgctxt "@label"
    7954 msgid "Sound fade time"
    7955 msgstr "Zvučni &datoteka:"
    7956 
    7957 #. +> stable
    7958 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:89
    7959 #, fuzzy
    7960 msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
    7961 msgid "Reminder"
    7962 msgstr "Podsjetnik"
    7963 
    7964 #. +> stable
    7965 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:90
    7966 #, fuzzy
    7967 msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only"
    7968 msgid "Reminder once only"
    7969 msgstr "Podsjeti svakih"
    7970 
    7971 #. +> stable
    7972 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:91
    7973 #, fuzzy
    7974 msgctxt "@label Deferral type"
    7975 msgid "Deferral"
    7976 msgstr "Ne preferiraj"
    7977 
    7978 #. +> stable
    7979 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:92
    7980 #, fuzzy
    7981 msgctxt "@label"
    7982 msgid "Deferral time"
    7983 msgstr "Za &datum/vrijeme:"
    7984 
    7985 #. +> stable
    7986 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:93
    7987 #, fuzzy
    7988 msgctxt "@label Default deferral delay"
    7989 msgid "Deferral default"
    7990 msgstr "Uobičajeno za pisač"
    7991 
    7992 #. +> stable
    7993 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:94
    7994 #, fuzzy
    7995 msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default"
    7996 msgid "Deferral default date only"
    7997 msgstr "Uobičajeno za pisač"
    7998 
    7999 #. +> stable
    8000 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:96
    8001 #, fuzzy
    8002 msgctxt "@label A shell command"
    8003 msgid "Command"
    8004 msgstr "Naredba"
    8005 
    8006 #. +> stable
    8007 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:98
    8008 #, fuzzy
    8009 msgctxt "@label Execute in terminal window"
    8010 msgid "Execute in terminal"
    8011 msgstr "Pok&reni u terminalu"
    8012 
    8013 #. +> stable
    8014 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:100
    8015 #, fuzzy
    8016 msgctxt "@label"
    8017 msgid "Email subject"
    8018 msgstr "Tema e-poruke"
    8019 
    8020 #. +> stable
    8021 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:101
    8022 #, fuzzy
    8023 msgctxt "@label Email address"
    8024 msgid "Email sender ID"
    8025 msgstr "poÅ¡iljatelj: "
    8026 
    8027 #. +> stable
    8028 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:102
    8029 #, fuzzy
    8030 msgctxt "@label Email address"
    8031 msgid "Email to"
    8032 msgstr "E-poÅ¡ta za:"
    8033 
    8034 #. +> stable
    8035 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:103
    8036 #, fuzzy
    8037 msgctxt "@label true/false"
    8038 msgid "Email bcc"
    8039 msgstr "E-poÅ¡ta"
    8040 
    8041 #. +> stable
    8042 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:104
    8043 #, fuzzy
    8044 msgctxt "@label"
    8045 msgid "Email body"
    8046 msgstr "E-poÅ¡ta za:"
    8047 
    8048 #. +> stable
    8049 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:105
    8050 #, fuzzy
    8051 msgctxt "@label"
    8052 msgid "Email attachments"
    8053 msgstr "Datotečni privitak"
    8054 
    8055 #. +> stable
    8056 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:201
    8057 #, fuzzy
    8058 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8059 msgid "Display (text)"
    8060 msgstr "PrikaÅŸi tekst:"
    8061 
    8062 #. +> stable
    8063 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:202
    8064 #, fuzzy
    8065 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8066 msgid "Display (file)"
    8067 msgstr "Åœičani okvir"
    8068 
    8069 #. +> stable
    8070 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:204
    8071 #, fuzzy
    8072 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8073 msgid "Display (command)"
    8074 msgstr "PrikaÅŸi ikone:"
    8075 
    8076 #. +> stable
    8077 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:205
    8078 #, fuzzy
    8079 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8080 msgid "Command"
    8081 msgstr "Naredba"
    8082 
    8083 #. +> stable
    8084 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:206
    8085 #, fuzzy
    8086 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8087 msgid "Email"
    8088 msgstr "E-poÅ¡ta"
    8089 
    8090 #. +> stable
    8091 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:207
    8092 #, fuzzy
    8093 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8094 msgid "Audio"
    8095 msgstr "Audio"
    8096 
    8097 #. +> stable
    8098 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:213
    8099 #, fuzzy
    8100 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8101 msgid "Active"
    8102 msgstr "Aktivan"
    8103 
    8104 #. +> stable
    8105 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:214
    8106 #, fuzzy
    8107 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8108 msgid "Archived"
    8109 msgstr "Aktiviraj %1 
"
    8110 
    8111 #. +> stable
    8112 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:215
    8113 #, fuzzy
    8114 msgctxt "@info/plain Alarm type"
    8115 msgid "Template"
    8116 msgstr "PredloÅŸak"
    8117 
    8118 #. +> stable
    8119 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:228
    8120 #, fuzzy, kde-format
    8121 msgctxt "@info/plain Repeat at login"
    8122 msgid "At login until %1"
    8123 msgstr "X login na %1"
    8124 
    8125 #. +> stable
    8126 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:261
    8127 #, fuzzy
    8128 msgctxt "@info/plain Using default font"
    8129 msgid "Default"
    8130 msgstr "Uobičajeno"
    8131 
    8132 #. +> stable
    8133 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:268
    8134 #, fuzzy
    8135 msgctxt "@info/plain"
    8136 msgid "Reminder"
    8137 msgstr "Podsjetnik"
    8138 
    8139 #. +> stable
    8140 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:275
    8141 #, fuzzy
    8142 msgctxt "@info/plain"
    8143 msgid "Speak"
    8144 msgstr "&Govori"
    8145 
    8146 #. +> stable
    8147 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:276
    8148 #, fuzzy
    8149 #| msgid "Beep"
    8150 msgctxt "@info/plain"
    8151 msgid "Beep"
    8152 msgstr "Zvučni signal"
    8153 
    8154 #. +> stable
    8155 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:279 akonadi/kaeventformatter.cpp:282
    8156 #, fuzzy, kde-format
    8157 msgctxt "@info/plain Percentage"
    8158 msgid "%1%%"
    8159 msgstr "%1č %2m"
    8160 
    8161 #. +> stable
    8162 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:285
    8163 #, fuzzy, c-format
    8164 #| msgid " Seconds"
    8165 msgctxt "@info/plain"
    8166 msgid "1 Second"
    8167 msgid_plural "%s Seconds"
    8168 msgstr[0] " sekundi"
    8169 msgstr[1] " sekundi"
    8170 msgstr[2] " sekundi"
    8171 
    8172 #. +> stable
    8173 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:299
    8174 #, fuzzy
    8175 msgctxt "@info/plain Error indication"
    8176 msgid "error!"
    8177 msgstr "pogreÅ¡ka"
    8178 
    8179 #. +> stable
    8180 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:304
    8181 #, fuzzy
    8182 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
    8183 msgid "Yes"
    8184 msgstr "Da"
    8185 
    8186 #. +> stable
    8187 #: akonadi/kaeventformatter.cpp:305
    8188 #, fuzzy
    8189 msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
    8190 msgid "No"
    8191 msgstr "Ne"
     7664msgid "<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is shared with other users who run an older version of <application>KAlarm</application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
     7665msgstr ""
     7666
     7667#, fuzzy
     7668#~ msgctxt "@info:whatsthis"
     7669#~ msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
     7670#~ msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
     7671
     7672#, fuzzy
     7673#~ msgctxt "@info:whatsthis"
     7674#~ msgid "Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
     7675#~ msgstr "Unesite broj dana prije rođendana za koji ÅŸelite podsetnik. Ovo je umetak alarmu koji će se prikazati na sam datum rođendana."
     7676
     7677#, fuzzy
     7678#~ msgctxt "@info:whatsthis"
     7679#~ msgid "Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
     7680#~ msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
     7681
     7682#, fuzzy
     7683#~ msgctxt "@info:whatsthis"
     7684#~ msgid "Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
     7685#~ msgstr "Uključite ovo da biste bili ranije podsećeni na rođendan."
     7686
     7687#, fuzzy
     7688#~ msgctxt "@info:whatsthis"
     7689#~ msgid "<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm.</para><para>%1</para>"
     7690#~ msgstr "Unesite koliko prije glavnog vremena ÅŸelite da dobijete podsetnik."
     7691
     7692#, fuzzy
     7693#~ msgid "Display reminder in advance of alarm"
     7694#~ msgstr "PokaÅŸi podsetnik prije alarma"
     7695
     7696#, fuzzy
     7697#~ msgctxt "@label"
     7698#~ msgid "in advance"
     7699#~ msgstr "unaprijed"
     7700
     7701#, fuzzy
     7702#~ msgctxt "@title:column"
     7703#~ msgid "Changed Alarm"
     7704#~ msgstr "&Naredba"
     7705
     7706#, fuzzy
     7707#~ msgctxt "@title:column"
     7708#~ msgid "Conflicting Alarm"
     7709#~ msgstr "U sukobu"
     7710
     7711#, fuzzy
     7712#~ msgctxt "@label"
     7713#~ msgid "Item revision"
     7714#~ msgstr "Izdanje"
     7715
     7716#, fuzzy
     7717#~ msgctxt "@title:window"
     7718#~ msgid "Select Active Alarm Calendar"
     7719#~ msgstr "Automatski spremi kalendar"
     7720
     7721#, fuzzy
     7722#~| msgid "Calendar"
     7723#~ msgctxt "@title:window"
     7724#~ msgid "Select Archived Alarm Calendar"
     7725#~ msgstr "Kalendar"
     7726
     7727#, fuzzy
     7728#~ msgctxt "@title:window"
     7729#~ msgid "Select Alarm Template Calendar"
     7730#~ msgstr "Tekst alarma"
     7731
     7732#, fuzzy
     7733#~ msgctxt "@info"
     7734#~ msgid "Event with uid '%1' not found."
     7735#~ msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
     7736
     7737#, fuzzy
     7738#~ msgctxt "@info"
     7739#~ msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
     7740#~ msgstr "dokument nije u ispravnom datotečnom obliku"
     7741
     7742#, fuzzy
     7743#~ msgctxt "@info"
     7744#~ msgid "Event with uid '%1' is read only"
     7745#~ msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
     7746
     7747#, fuzzy
     7748#~ msgctxt "@info"
     7749#~ msgid "Event with uid '%1' contains no usable alarms."
     7750#~ msgstr "Naredba '%1' nije pronađena."
     7751
     7752#, fuzzy
     7753#~ msgctxt "@label Unique identifier"
     7754#~ msgid "UID"
     7755#~ msgstr "UID"
     7756
     7757#, fuzzy
     7758#~ msgctxt "@label"
     7759#~ msgid "Alarm type"
     7760#~ msgstr "Vrsta alarma"
     7761
     7762#, fuzzy
     7763#~| msgid "Alarm Templates"
     7764#~ msgctxt "@label"
     7765#~ msgid "Alarm status"
     7766#~ msgstr "Tekst alarma"
     7767
     7768#, fuzzy
     7769#~ msgctxt "@label"
     7770#~ msgid "Template name"
     7771#~ msgstr "Spremi predloÅŸak"
     7772
     7773#, fuzzy
     7774#~ msgctxt "@label"
     7775#~ msgid "Creation time"
     7776#~ msgstr "Vrijeme stvaranja"
     7777
     7778#, fuzzy
     7779#~ msgctxt "@label"
     7780#~ msgid "Start time"
     7781#~ msgstr "&Vrijeme početka:"
     7782
     7783#, fuzzy
     7784#~ msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template"
     7785#~ msgid "Template after time"
     7786#~ msgstr "Spremi predloÅŸak"
     7787
     7788#, fuzzy
     7789#~ msgctxt "@label"
     7790#~ msgid "Recurs"
     7791#~ msgstr "Ponavlja"
     7792
     7793#, fuzzy
     7794#~| msgid "Rec&urrence"
     7795#~ msgctxt "@label"
     7796#~ msgid "Recurrence"
     7797#~ msgstr "&Ponavljanje"
     7798
     7799#, fuzzy
     7800#~ msgctxt "@label"
     7801#~ msgid "Sub-repetition"
     7802#~ msgstr "Konfiguracija alarma"
     7803
     7804#, fuzzy
     7805#~ msgctxt "@label"
     7806#~ msgid "Sub-repetition interval"
     7807#~ msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
     7808
     7809#, fuzzy
     7810#~ msgctxt "@label"
     7811#~ msgid "Sub-repetition count"
     7812#~ msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja"
     7813
     7814#, fuzzy
     7815#~ msgctxt "@label"
     7816#~ msgid "Next sub-repetition"
     7817#~ msgstr "Konfiguracija alarma"
     7818
     7819#, fuzzy
     7820#~ msgctxt "@label"
     7821#~ msgid "Work time only"
     7822#~ msgstr "Vrijeme do"
     7823
     7824#, fuzzy
     7825#~ msgctxt "@label"
     7826#~ msgid "Holidays excluded"
     7827#~ msgstr "Boja praznika:"
     7828
     7829#, fuzzy
     7830#~ msgctxt "@label"
     7831#~ msgid "Next recurrence"
     7832#~ msgstr "Bez ponavljanja"
     7833
     7834#, fuzzy
     7835#~| msgid "Canceled."
     7836#~ msgctxt "@label"
     7837#~ msgid "Late cancel"
     7838#~ msgstr "PoniÅ¡teno."
     7839
     7840#, fuzzy
     7841#~ msgctxt "@label Automatically close window"
     7842#~ msgid "Auto close"
     7843#~ msgstr "Veličina"
     7844
     7845#, fuzzy
     7846#~ msgctxt "@label"
     7847#~ msgid "Copy to KOrganizer"
     7848#~ msgstr "KOrganizer"
     7849
     7850#, fuzzy
     7851#~ msgctxt "@label"
     7852#~ msgid "Enabled"
     7853#~ msgstr "Omogućeno"
     7854
     7855#, fuzzy
     7856#~ msgctxt "@label Whether alarm should be archived"
     7857#~ msgid "Archive"
     7858#~ msgstr "Arhiva"
     7859
     7860#, fuzzy
     7861#~ msgctxt "@label"
     7862#~ msgid "Revision"
     7863#~ msgstr "Izdanje"
     7864
     7865#, fuzzy
     7866#~ msgctxt "@label"
     7867#~ msgid "Message text"
     7868#~ msgstr "Poruka poslana"
     7869
     7870#, fuzzy
     7871#~ msgctxt "@label File to provide text for message"
     7872#~ msgid "Message file"
     7873#~ msgstr "Poruka"
     7874
     7875#, fuzzy
     7876#~ msgctxt "@label"
     7877#~ msgid "Font"
     7878#~ msgstr "Pismo"
     7879
     7880#, fuzzy
     7881#~ msgctxt "@label Shell command to execute before alarm"
     7882#~ msgid "Pre-alarm action"
     7883#~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
     7884
     7885#, fuzzy
     7886#~ msgctxt "@label"
     7887#~ msgid "Pre-alarm action cancel"
     7888#~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
     7889
     7890#, fuzzy
     7891#~ msgctxt "@label"
     7892#~ msgid "Pre-alarm action no error"
     7893#~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
     7894
     7895#, fuzzy
     7896#~ msgctxt "@label Shell command to execute after alarm"
     7897#~ msgid "Post-alarm action"
     7898#~ msgstr "Postavke e-poÅ¡te alarma"
     7899
     7900#, fuzzy
     7901#~| msgid "Serial Number"
     7902#~ msgctxt "@label"
     7903#~ msgid "KMail serial number"
     7904#~ msgstr "Serial Number"
     7905
     7906#, fuzzy
     7907#~ msgctxt "@label Audio method"
     7908#~ msgid "Sound"
     7909#~ msgstr "Zvuk"
     7910
     7911#, fuzzy
     7912#~ msgctxt "@label Whether audio should repeat"
     7913#~ msgid "Sound repeat"
     7914#~ msgstr "&Ne ponavljaj"
     7915
     7916#, fuzzy
     7917#~ msgctxt "@label"
     7918#~ msgid "Sound fade volume"
     7919#~ msgstr "Zvučni &datoteka:"
     7920
     7921#, fuzzy
     7922#~ msgctxt "@label"
     7923#~ msgid "Sound fade time"
     7924#~ msgstr "Zvučni &datoteka:"
     7925
     7926#, fuzzy
     7927#~ msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder"
     7928#~ msgid "Reminder"
     7929#~ msgstr "Podsjetnik"
     7930
     7931#, fuzzy
     7932#~ msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only"
     7933#~ msgid "Reminder once only"
     7934#~ msgstr "Podsjeti svakih"
     7935
     7936#, fuzzy
     7937#~ msgctxt "@label Deferral type"
     7938#~ msgid "Deferral"
     7939#~ msgstr "Ne preferiraj"
     7940
     7941#, fuzzy
     7942#~ msgctxt "@label"
     7943#~ msgid "Deferral time"
     7944#~ msgstr "Za &datum/vrijeme:"
     7945
     7946#, fuzzy
     7947#~ msgctxt "@label Default deferral delay"
     7948#~ msgid "Deferral default"
     7949#~ msgstr "Uobičajeno za pisač"
     7950
     7951#, fuzzy
     7952#~ msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default"
     7953#~ msgid "Deferral default date only"
     7954#~ msgstr "Uobičajeno za pisač"
     7955
     7956#, fuzzy
     7957#~ msgctxt "@label A shell command"
     7958#~ msgid "Command"
     7959#~ msgstr "Naredba"
     7960
     7961#, fuzzy
     7962#~ msgctxt "@label Execute in terminal window"
     7963#~ msgid "Execute in terminal"
     7964#~ msgstr "Pok&reni u terminalu"
     7965
     7966#, fuzzy
     7967#~ msgctxt "@label"
     7968#~ msgid "Email subject"
     7969#~ msgstr "Tema e-poruke"
     7970
     7971#, fuzzy
     7972#~ msgctxt "@label Email address"
     7973#~ msgid "Email sender ID"
     7974#~ msgstr "poÅ¡iljatelj: "
     7975
     7976#, fuzzy
     7977#~ msgctxt "@label Email address"
     7978#~ msgid "Email to"
     7979#~ msgstr "E-poÅ¡ta za:"
     7980
     7981#, fuzzy
     7982#~ msgctxt "@label true/false"
     7983#~ msgid "Email bcc"
     7984#~ msgstr "E-poÅ¡ta"
     7985
     7986#, fuzzy
     7987#~ msgctxt "@label"
     7988#~ msgid "Email body"
     7989#~ msgstr "E-poÅ¡ta za:"
     7990
     7991#, fuzzy
     7992#~ msgctxt "@label"
     7993#~ msgid "Email attachments"
     7994#~ msgstr "Datotečni privitak"
     7995
     7996#, fuzzy
     7997#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     7998#~ msgid "Display (text)"
     7999#~ msgstr "PrikaÅŸi tekst:"
     8000
     8001#, fuzzy
     8002#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8003#~ msgid "Display (file)"
     8004#~ msgstr "Åœičani okvir"
     8005
     8006#, fuzzy
     8007#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8008#~ msgid "Display (command)"
     8009#~ msgstr "PrikaÅŸi ikone:"
     8010
     8011#, fuzzy
     8012#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8013#~ msgid "Command"
     8014#~ msgstr "Naredba"
     8015
     8016#, fuzzy
     8017#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8018#~ msgid "Email"
     8019#~ msgstr "E-poÅ¡ta"
     8020
     8021#, fuzzy
     8022#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8023#~ msgid "Audio"
     8024#~ msgstr "Audio"
     8025
     8026#, fuzzy
     8027#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8028#~ msgid "Active"
     8029#~ msgstr "Aktivan"
     8030
     8031#, fuzzy
     8032#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8033#~ msgid "Archived"
     8034#~ msgstr "Aktiviraj %1 
"
     8035
     8036#, fuzzy
     8037#~ msgctxt "@info/plain Alarm type"
     8038#~ msgid "Template"
     8039#~ msgstr "PredloÅŸak"
     8040
     8041#, fuzzy
     8042#~ msgctxt "@info/plain Repeat at login"
     8043#~ msgid "At login until %1"
     8044#~ msgstr "X login na %1"
     8045
     8046#, fuzzy
     8047#~ msgctxt "@info/plain Using default font"
     8048#~ msgid "Default"
     8049#~ msgstr "Uobičajeno"
     8050
     8051#, fuzzy
     8052#~ msgctxt "@info/plain"
     8053#~ msgid "Reminder"
     8054#~ msgstr "Podsjetnik"
     8055
     8056#, fuzzy
     8057#~ msgctxt "@info/plain"
     8058#~ msgid "Speak"
     8059#~ msgstr "&Govori"
     8060
     8061#, fuzzy
     8062#~| msgid "Beep"
     8063#~ msgctxt "@info/plain"
     8064#~ msgid "Beep"
     8065#~ msgstr "Zvučni signal"
     8066
     8067#, fuzzy
     8068#~ msgctxt "@info/plain Percentage"
     8069#~ msgid "%1%%"
     8070#~ msgstr "%1č %2m"
     8071
     8072#, fuzzy
     8073#~| msgid " Seconds"
     8074#~ msgctxt "@info/plain"
     8075#~ msgid "1 Second"
     8076#~ msgid_plural "%s Seconds"
     8077#~ msgstr[0] " sekundi"
     8078#~ msgstr[1] " sekundi"
     8079#~ msgstr[2] " sekundi"
     8080
     8081#, fuzzy
     8082#~ msgctxt "@info/plain Error indication"
     8083#~ msgid "error!"
     8084#~ msgstr "pogreÅ¡ka"
     8085
     8086#, fuzzy
     8087#~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
     8088#~ msgid "Yes"
     8089#~ msgstr "Da"
     8090
     8091#, fuzzy
     8092#~ msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no"
     8093#~ msgid "No"
     8094#~ msgstr "Ne"
    81928095
    81938096#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.