Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/ktouch.po

    r1068 r1123  
    66"Project-Id-Version: ktouch 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-06-12 09:25+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:24+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-06-27 20:45+0200\n"
    1010"Last-Translator: Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>\n"
     
    3131
    3232#. +> trunk stable
    33 #: keyboards/ar.keyboard.xml:3
     33#: keyboards/arabic/ar.keyboard.xml:3
    3434#, fuzzy
    3535msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    3737msgstr "Arapski"
    3838
    39 #. +> trunk
    40 #: keyboards/bg.keyboard.xml:3
     39#. +> trunk stable
     40#: keyboards/brazilian/pt.br.keyboard.xml:3
     41#, fuzzy
     42#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
     43#| msgid "Brasilia"
     44msgctxt "Keyboard Layout Name"
     45msgid "Brazilian"
     46msgstr "Brasilia"
     47
     48#. +> trunk stable
     49#: keyboards/bulgarian/bg.keyboard.xml:3
    4150#, fuzzy
    4251msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    4554
    4655#. +> trunk stable
    47 #: keyboards/colemak.keyboard.xml:3
     56#: keyboards/czech/cs.qwerty.keyboard.xml:3
     57msgctxt "Keyboard Layout Name"
     58msgid "Czech qwerty"
     59msgstr ""
     60
     61#. +> trunk stable
     62#: keyboards/czech/cs.qwertz.keyboard.xml:3
     63#, fuzzy
     64#| msgctxt "unit description in lists"
     65#| msgid "decibars"
     66msgctxt "Keyboard Layout Name"
     67msgid "Czech qwertz"
     68msgstr "decibari"
     69
     70#. +> trunk stable
     71#: keyboards/danish/dk.keyboard.xml:3
     72msgctxt "Keyboard Layout Name"
     73msgid "Danish"
     74msgstr "Danski"
     75
     76#. +> trunk stable
     77#: keyboards/english/en.colemak.keyboard.xml:3
    4878msgctxt "Keyboard Layout Name"
    4979msgid "English Colemak"
     
    5181
    5282#. +> trunk stable
    53 #: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3
    54 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    55 msgid "Czech qwerty"
    56 msgstr ""
    57 
    58 #. +> trunk stable
    59 #: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3
    60 #, fuzzy
    61 #| msgctxt "unit description in lists"
    62 #| msgid "decibars"
    63 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    64 msgid "Czech qwertz"
    65 msgstr "decibari"
    66 
    67 #. +> trunk stable
    68 #: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3
     83#: keyboards/english/en.dvorak.keyboard.xml:3
     84msgctxt "Keyboard Layout Name"
     85msgid "English Dvorak"
     86msgstr "Engleski Dvorak"
     87
     88#. +> trunk stable
     89#: keyboards/english/en.keyboard.xml:3
     90msgctxt "Keyboard Layout Name"
     91msgid "English"
     92msgstr "Engleski"
     93
     94#. +> trunk stable
     95#: keyboards/english/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3
     96#, fuzzy
     97msgctxt "Keyboard Layout Name"
     98msgid "English Dvorak (United Kingdom)"
     99msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"
     100
     101#. +> trunk stable
     102#: keyboards/english/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3
     103#, fuzzy
     104msgctxt "Keyboard Layout Name"
     105msgid "English (United Kingdom)"
     106msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"
     107
     108#. +> trunk stable
     109#: keyboards/estonian/ee.keyboard.xml:3
     110#, fuzzy
     111msgctxt "Keyboard Layout Name"
     112msgid "Estonian"
     113msgstr "Estonski"
     114
     115#. +> trunk stable
     116#: keyboards/finnish/fi.keyboard.xml:3
     117#, fuzzy
     118#| msgctxt "Keyboard Layout Name"
     119#| msgid "Swedish Keyboard"
     120msgctxt "Keyboard Layout Name"
     121msgid "Finnish Keyboard"
     122msgstr "Å vedska tipkovnica"
     123
     124#. +> trunk stable
     125#: keyboards/french/fr.dvorak.keyboard.xml:3
     126msgctxt "Keyboard Layout Name"
     127msgid "French Dvorak"
     128msgstr "Francuski Dvorak"
     129
     130#. +> trunk stable
     131#: keyboards/french/fr.keyboard.xml:3
     132msgctxt "Keyboard Layout Name"
     133msgid "French"
     134msgstr "Francuski"
     135
     136#. +> trunk stable
     137#: keyboards/german/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3
    69138msgctxt "Keyboard Layout Name"
    70139msgid "German Dvorak Type II"
     
    72141
    73142#. +> trunk stable
    74 #: keyboards/de.keyboard.xml:3
     143#: keyboards/german/de.keyboard.xml:3
    75144msgctxt "Keyboard Layout Name"
    76145msgid "German"
     
    78147
    79148#. +> trunk stable
    80 #: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3
     149#: keyboards/german/de.neo2.all.keyboard.xml:3
    81150#, fuzzy
    82151msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    85154
    86155#. +> trunk stable
    87 #: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3
     156#: keyboards/greek/el.keyboard.xml:3
     157#, fuzzy
     158msgctxt "Keyboard Layout Name"
     159msgid "Greek (English)"
     160msgstr "Američki engleski"
     161
     162#. +> trunk stable
     163#: keyboards/hebrew/he.keyboard.xml:3
     164#, fuzzy
     165msgctxt "Keyboard Layout Name"
     166msgid "Hebrew"
     167msgstr "Hebrejski"
     168
     169#. +> trunk stable
     170#: keyboards/hungarian/hu.keyboard.xml:3
     171#, fuzzy
     172msgctxt "Keyboard Layout Name"
     173msgid "Hungarian"
     174msgstr "Mađarski"
     175
     176#. +> trunk stable
     177#: keyboards/italian/it.keyboard.xml:3
     178msgctxt "Keyboard Layout Name"
     179msgid "Italian"
     180msgstr "Talijanski"
     181
     182#. +> trunk stable
     183#: keyboards/kannada/kn.keyboard.xml:3
     184#, fuzzy
     185msgctxt "Keyboard Layout Name"
     186msgid "Kannada"
     187msgstr "Kannadski"
     188
     189#. +> trunk stable
     190#: keyboards/latin/lat.keyboard.xml:3
     191#, fuzzy
     192#| msgctxt "africa.kgm"
     193#| msgid "Liberia"
     194msgctxt "Keyboard Layout Name"
     195msgid "Latinoamerican"
     196msgstr "Liberija"
     197
     198#. +> trunk stable
     199#: keyboards/lithuanian/lt.keyboard.xml:3
     200#, fuzzy
     201msgctxt "Keyboard Layout Name"
     202msgid "Lithuanian standard"
     203msgstr "Litvanski (lt)"
     204
     205#. +> trunk stable
     206#: keyboards/norwegian/no.keyboard.xml:3
     207msgctxt "Keyboard Layout Name"
     208msgid "Norwegian"
     209msgstr "NorveÅ¡ki"
     210
     211#. +> trunk stable
     212#: keyboards/quebec/qc.keyboard.xml:3
     213msgctxt "Keyboard Layout Name"
     214msgid "Québec"
     215msgstr ""
     216
     217#. +> trunk stable
     218#: keyboards/russian/ru.keyboard.xml:3
     219#: keyboards/russian/ru.winkeys.keyboard.xml:3
     220#, fuzzy
     221msgctxt "Keyboard Layout Name"
     222msgid "Russian"
     223msgstr "Ruski"
     224
     225#. +> trunk stable
     226#: keyboards/slovak/sk.qwerty.keyboard.xml:3
     227#, fuzzy
     228msgctxt "Keyboard Layout Name"
     229msgid "Slovak qwerty"
     230msgstr "Slovački"
     231
     232#. +> trunk stable
     233#: keyboards/slovak/sk.qwertz.keyboard.xml:3
     234#, fuzzy
     235msgctxt "Keyboard Layout Name"
     236msgid "Slovak qwertz"
     237msgstr "Slovački"
     238
     239#. +> trunk stable
     240#: keyboards/slovenian/sl.keyboard.xml:3
     241msgctxt "Keyboard Layout Name"
     242msgid "Slovenian"
     243msgstr "Slovenski"
     244
     245#. +> trunk stable
     246#: keyboards/spanish/es.dvorak.keyboard.xml:3
     247#, fuzzy
     248#| msgctxt "Keyboard Layout Name"
     249#| msgid "English Dvorak"
     250msgctxt "Keyboard Layout Name"
     251msgid "Spanish Dvorak"
     252msgstr "Engleski Dvorak"
     253
     254#. +> trunk stable
     255#: keyboards/spanish/es.keyboard.xml:3
     256#, fuzzy
     257msgctxt "Keyboard Layout Name"
     258msgid "Spanish"
     259msgstr "Å panjolski"
     260
     261#. +> trunk stable
     262#: keyboards/swedish/sv.keyboard.xml:3
     263msgctxt "Keyboard Layout Name"
     264msgid "Swedish Keyboard"
     265msgstr "Å vedska tipkovnica"
     266
     267#. +> trunk stable
     268#: keyboards/swiss/ch.de.keyboard.xml:3
    88269#, fuzzy
    89270msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    92273
    93274#. +> trunk stable
    94 #: keyboards/dk.keyboard.xml:3
    95 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    96 msgid "Danish"
    97 msgstr "Danski"
    98 
    99 #. +> trunk
    100 #: keyboards/ee.keyboard.xml:3
    101 #, fuzzy
    102 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    103 msgid "Estonian"
    104 msgstr "Estonski"
    105 
    106 #. +> trunk stable
    107 #: keyboards/el.keyboard.xml:3
    108 #, fuzzy
    109 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    110 msgid "Greek (English)"
    111 msgstr "Američki engleski"
    112 
    113 #. +> trunk stable
    114 #: keyboards/en.dvorak.keyboard.xml:3
    115 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    116 msgid "English Dvorak"
    117 msgstr "Engleski Dvorak"
    118 
    119 #. +> trunk stable
    120 #: keyboards/en.keyboard.xml:3
    121 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    122 msgid "English"
    123 msgstr "Engleski"
    124 
    125 #. +> trunk
    126 #: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3
    127 #, fuzzy
    128 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    129 msgid "English Dvorak (United Kingdom)"
    130 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"
    131 
    132 #. +> trunk
    133 #: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3
    134 #, fuzzy
    135 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    136 msgid "English (United Kingdom)"
    137 msgstr "Engleski (Ujedinjeno Kraljevstvo)"
    138 
    139 #. +> trunk
    140 #: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3
    141 #, fuzzy
    142 #| msgctxt "Keyboard Layout Name"
    143 #| msgid "English Dvorak"
    144 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    145 msgid "Spanish Dvorak"
    146 msgstr "Engleski Dvorak"
    147 
    148 #. +> trunk stable
    149 #: keyboards/es.keyboard.xml:3
    150 #, fuzzy
    151 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    152 msgid "Spanish"
    153 msgstr "Å panjolski"
    154 
    155 #. +> trunk stable
    156 #: keyboards/fi.keyboard.xml:3
    157 #, fuzzy
    158 #| msgctxt "Keyboard Layout Name"
    159 #| msgid "Swedish Keyboard"
    160 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    161 msgid "Finnish Keyboard"
    162 msgstr "Å vedska tipkovnica"
    163 
    164 #. +> trunk stable
    165 #: keyboards/fr.dvorak.keyboard.xml:3
    166 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    167 msgid "French Dvorak"
    168 msgstr "Francuski Dvorak"
    169 
    170 #. +> trunk stable
    171 #: keyboards/fr.keyboard.xml:3
    172 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    173 msgid "French"
    174 msgstr "Francuski"
    175 
    176 #. +> trunk stable
    177 #: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3
     275#: keyboards/swiss/ch.fr.keyboard.xml:3
    178276#, fuzzy
    179277msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    181279msgstr "Francuski glasovi"
    182280
    183 #. +> trunk stable
    184 #: keyboards/he.keyboard.xml:3
    185 #, fuzzy
    186 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    187 msgid "Hebrew"
    188 msgstr "Hebrejski"
    189 
    190 #. +> trunk stable
    191 #: keyboards/hu.keyboard.xml:3
    192 #, fuzzy
    193 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    194 msgid "Hungarian"
    195 msgstr "Mađarski"
    196 
    197 #. +> trunk stable
    198 #: keyboards/it.keyboard.xml:3
    199 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    200 msgid "Italian"
    201 msgstr "Talijanski"
    202 
    203 #. +> trunk stable
    204 #: keyboards/kn.keyboard.xml:3
    205 #, fuzzy
    206 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    207 msgid "Kannada"
    208 msgstr "Kannadski"
    209 
    210 #. +> trunk stable
    211 #: keyboards/lat.keyboard.xml:3
    212 #, fuzzy
    213 #| msgctxt "africa.kgm"
    214 #| msgid "Liberia"
    215 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    216 msgid "Latinoamerican"
    217 msgstr "Liberija"
    218 
    219281#. +> trunk
    220 #: keyboards/lt.keyboard.xml:3
    221 #, fuzzy
    222 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    223 msgid "Lithuanian standard"
    224 msgstr "Litvanski (lt)"
    225 
    226 #. +> trunk stable
    227 #: keyboards/no.keyboard.xml:3
    228 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    229 msgid "Norwegian"
    230 msgstr "NorveÅ¡ki"
     282#: keyboards/tamil/ta_eng.keyboard.xml:3
     283#, fuzzy
     284msgctxt "Keyboard Layout Name"
     285msgid "Tamil Eng"
     286msgstr "Tamilski"
    231287
    232288#. +> trunk
    233 #: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3
    234 #, fuzzy
    235 #| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
    236 #| msgid "Brasilia"
    237 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    238 msgid "Brazilian"
    239 msgstr "Brasilia"
    240 
    241 #. +> trunk stable
    242 #: keyboards/qc.keyboard.xml:3
    243 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    244 msgid "Québec"
    245 msgstr ""
    246 
    247 #. +> trunk stable
    248 #: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 keyboards/ru.keyboard.xml:3
    249 #, fuzzy
    250 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    251 msgid "Russian"
    252 msgstr "Ruski"
    253 
    254 #. +> trunk stable
    255 #: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3
    256 #, fuzzy
    257 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    258 msgid "Slovak qwerty"
    259 msgstr "Slovački"
    260 
    261 #. +> trunk stable
    262 #: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3
    263 #, fuzzy
    264 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    265 msgid "Slovak qwertz"
    266 msgstr "Slovački"
    267 
    268 #. +> trunk stable
    269 #: keyboards/sl.keyboard.xml:3
    270 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    271 msgid "Slovenian"
    272 msgstr "Slovenski"
    273 
    274 #. +> trunk stable
    275 #: keyboards/sv.keyboard.xml:3
    276 msgctxt "Keyboard Layout Name"
    277 msgid "Swedish Keyboard"
    278 msgstr "Å vedska tipkovnica"
    279 
    280 #. +> trunk stable
    281 #: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3
     289#: keyboards/tamil/tamil.keyboard.xml:3
     290#, fuzzy
     291msgctxt "Keyboard Layout Name"
     292msgid "Tamil"
     293msgstr "Tamilski"
     294
     295#. +> trunk stable
     296#: keyboards/ukrainian/uk.winkeys.keyboard.xml:3
    282297#, fuzzy
    283298msgctxt "Keyboard Layout Name"
     
    293308msgstr "Uobičajeni korisnik"
    294309
    295 #. +> trunk
     310#. +> trunk stable
    296311#: src/ktouch.cpp:216
    297312#, fuzzy
     
    306321"*|Sve datoteke"
    307322
    308 #. +> stable
    309 #: src/ktouch.cpp:214
    310 msgid ""
    311 "*.txt|Text files\n"
    312 "*|All files"
    313 msgstr ""
    314 "*.txt| Tekstualne datoteke\n"
    315 "*|Sve datoteke"
    316 
    317323#. +> trunk stable
    318324#: src/ktouch.cpp:216
     
    336342msgstr "sve raspoloÅŸivo"
    337343
    338 #. +> trunk
     344#. +> trunk stable
    339345#: src/ktouch.cpp:270
    340346msgid "*.ktouch.xml|Lecture files"
     
    423429
    424430#. +> trunk stable
    425 #: src/ktouch.cpp:535 src/ktouch.cpp:923
     431#: src/ktouch.cpp:535 src/ktouch.cpp:924
    426432#, kde-format
    427433msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level."
     
    501507
    502508#. +> trunk stable
    503 #: src/ktouch.cpp:862 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241
     509#: src/ktouch.cpp:863 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241
    504510msgid "untitled lecture"
    505511msgstr "neimenovana vjeÅŸba"
     
    11201126msgstr "Još nema raspoloşivih statističkih podataka."
    11211127
    1122 #. +> trunk
     1128#. +> trunk stable
    11231129#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
    11241130#, fuzzy
     
    11291135msgstr "Izbrisati sve statističke podatke za trenutnog korisnika?"
    11301136
    1131 #. +> stable
    1132 #: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
    1133 msgid "Erase all statistics data for the current user?"
    1134 msgstr "Izbrisati sve statističke podatke za trenutnog korisnika?"
    1135 
    11361137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio)
    11371138#. +> trunk stable
     
    11991200msgstr "Rasturate!"
    12001201
     1202#. i18n: ectx: Menu (Training)
     1203#. +> trunk stable
     1204#: src/ktouchui.rc:4
     1205msgid "T&raining"
     1206msgstr "VjeÅŸbanje"
     1207
    12011208#. i18n: ectx: Menu (file)
    1202 #. +> trunk stable
     1209#. +> stable
    12031210#: src/ktouchui.rc:4
    12041211msgid "F&ile"
    12051212msgstr "Datoteka"
    12061213
    1207 #. i18n: ectx: Menu (training)
    1208 #. +> trunk stable
    1209 #: src/ktouchui.rc:12
    1210 msgid "T&raining"
    1211 msgstr "VjeÅŸbanje"
     1214#. i18n: ectx: Menu (Statistics)
     1215#. +> trunk
     1216#: src/ktouchui.rc:14
     1217#, fuzzy
     1218msgid "S&tatistics"
     1219msgstr "Statistike"
    12121220
    12131221#. i18n: ectx: Menu (settings)
    12141222#. +> trunk stable
    1215 #: src/ktouchui.rc:19
     1223#: src/ktouchui.rc:21
    12161224msgid "&Settings"
    12171225msgstr "Po&stavke"
     
    12191227#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
    12201228#. +> trunk stable
    1221 #: src/ktouchui.rc:27
     1229#: src/ktouchui.rc:28
    12221230msgid "Main Toolbar"
    12231231msgstr "Glavna alatna traka"
     
    25192527#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn)
    25202528#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn)
    2521 #. +> trunk
     2529#. +> trunk stable
    25222530#: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90
    25232531#, fuzzy
     
    26142622
    26152623#. +> trunk stable
    2616 #: training/arabic.ktouch.xml:3
     2624#: training/Arabic/ar.ktouch.xml:3
    26172625#, fuzzy
    26182626msgctxt "Lesson Name"
     
    26212629
    26222630#. +> trunk stable
    2623 #: training/bulgarian.ktouch.xml:3
     2631#: training/Bulgarian/bg.ktouch.xml:3
    26242632msgctxt "Lesson Name"
    26252633msgid "Bulgarian (auto-generated)"
     
    26272635
    26282636#. +> trunk stable
    2629 #: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3
     2637#: training/Bulgarian/bg.long.ktouch.xml:3
    26302638msgctxt "Lesson Name"
    26312639msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
     
    26332641
    26342642#. +> trunk stable
    2635 #: training/catalan.ktouch.xml:3
     2643#: training/Catalan/ca.ktouch.xml:3
    26362644msgctxt "Lesson Name"
    26372645msgid "Catalan (auto-generated)"
     
    26392647
    26402648#. +> trunk stable
    2641 #: training/colemak.ktouch.xml:3
     2649#: training/Czech/cs.ktouch.xml:3
     2650msgctxt "Lesson Name"
     2651msgid "Czech (auto-generated)"
     2652msgstr ""
     2653
     2654#. +> trunk stable
     2655#: training/Danish/da.auto.ktouch.xml:3
     2656msgctxt "Lesson Name"
     2657msgid "Danish (auto-generated)"
     2658msgstr ""
     2659
     2660#. +> trunk stable
     2661#: training/Danish/da.ktouch.xml:3
     2662msgctxt "Lesson Name"
     2663msgid "Danish (complete course)"
     2664msgstr ""
     2665
     2666#. +> trunk stable
     2667#: training/Dutch/nl.junior.ktouch.xml:3
     2668msgctxt "Lesson Name"
     2669msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
     2670msgstr ""
     2671
     2672#. +> trunk stable
     2673#: training/Dutch/nl.ktouch.xml:3
     2674msgctxt "Lesson Name"
     2675msgid "Nederlands (auto-generated)"
     2676msgstr ""
     2677
     2678#. +> trunk stable
     2679#: training/English/en.colemak.ktouch.xml:3
    26422680msgctxt "Lesson Name"
    26432681msgid "Colemak (auto-generated)"
     
    26452683
    26462684#. +> trunk stable
    2647 #: training/czech.ktouch.xml:3
    2648 msgctxt "Lesson Name"
    2649 msgid "Czech (auto-generated)"
    2650 msgstr ""
    2651 
    2652 #. +> trunk stable
    2653 #: training/danish.ktouch.xml:3
    2654 msgctxt "Lesson Name"
    2655 msgid "Danish (complete course)"
    2656 msgstr ""
    2657 
    2658 #. +> trunk stable
    2659 #: training/danish2.ktouch.xml:3
    2660 msgctxt "Lesson Name"
    2661 msgid "Danish (auto-generated)"
    2662 msgstr ""
    2663 
    2664 #. +> trunk stable
    2665 #: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3
     2685#: training/English/en.dvorak1.ktouch.xml:3
     2686msgctxt "Lesson Name"
     2687msgid "Dvorak (auto-generated)"
     2688msgstr ""
     2689
     2690#. +> trunk stable
     2691#: training/English/en.dvorak2.ktouch.xml:3
     2692msgctxt "Lesson Name"
     2693msgid "Dvorak - ABCD"
     2694msgstr ""
     2695
     2696#. +> trunk stable
     2697#: training/English/en.ktouch.xml:3
     2698msgctxt "Lesson Name"
     2699msgid "English (auto-generated)"
     2700msgstr ""
     2701
     2702#. +> trunk stable
     2703#: training/Finnish/fi.junior.ktouch.xml:3
     2704msgctxt "Lesson Name"
     2705msgid "Finnish For Kids"
     2706msgstr ""
     2707
     2708#. +> trunk stable
     2709#: training/Finnish/fi.ktouch.xml:3
     2710msgctxt "Lesson Name"
     2711msgid "Finnish (auto-generated)"
     2712msgstr ""
     2713
     2714#. +> trunk stable
     2715#: training/French/fr.auto1.ktouch.xml:3
     2716msgctxt "Lesson Name"
     2717msgid "French (auto-generated) 2"
     2718msgstr ""
     2719
     2720#. +> trunk stable
     2721#: training/French/fr.auto2.ktouch.xml:3
     2722msgctxt "Lesson Name"
     2723msgid "French (auto-generated) 1"
     2724msgstr ""
     2725
     2726#. +> trunk stable
     2727#: training/French/fr.dvorak1.ktouch.xml:3
    26662728msgctxt "Lesson Name"
    26672729msgid "Dvorak French (Part 1)"
     
    26692731
    26702732#. +> trunk stable
    2671 #: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3
     2733#: training/French/fr.dvorak2.ktouch.xml:3
    26722734msgctxt "Lesson Name"
    26732735msgid "Dvorak French (Part 2)"
     
    26752737
    26762738#. +> trunk stable
    2677 #: training/dvorak.ktouch.xml:3
    2678 msgctxt "Lesson Name"
    2679 msgid "Dvorak (auto-generated)"
    2680 msgstr ""
    2681 
    2682 #. +> trunk stable
    2683 #: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3
    2684 msgctxt "Lesson Name"
    2685 msgid "Dvorak - ABCD"
    2686 msgstr ""
    2687 
    2688 #. +> trunk stable
    2689 #: training/dvorak_es.ktouch.xml:3
    2690 msgctxt "Lesson Name"
    2691 msgid "Dvorak Spanish"
    2692 msgstr ""
    2693 
    2694 #. +> trunk stable
    2695 #: training/el.ktouch.xml:3
    2696 msgctxt "Lesson Name"
    2697 msgid "Hellenic"
    2698 msgstr ""
    2699 
    2700 #. +> trunk stable
    2701 #: training/english.ktouch.xml:3
    2702 msgctxt "Lesson Name"
    2703 msgid "English (auto-generated)"
    2704 msgstr ""
    2705 
    2706 #. +> trunk stable
    2707 #: training/espanol.ktouch.xml:3
    2708 msgctxt "Lesson Name"
    2709 msgid "Spanish (auto-generated) 1"
    2710 msgstr ""
    2711 
    2712 #. +> trunk stable
    2713 #: training/espanol2.ktouch.xml:3
    2714 msgctxt "Lesson Name"
    2715 msgid "Spanish (auto-generated) 2"
    2716 msgstr ""
    2717 
    2718 #. +> trunk stable
    2719 #: training/finnish.ktouch.xml:3
    2720 msgctxt "Lesson Name"
    2721 msgid "Finnish (auto-generated)"
    2722 msgstr ""
    2723 
    2724 #. +> trunk stable
    2725 #: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3
    2726 msgctxt "Lesson Name"
    2727 msgid "Finnish For Kids"
    2728 msgstr ""
    2729 
    2730 #. +> trunk stable
    2731 #: training/french.ktouch.xml:3
    2732 msgctxt "Lesson Name"
    2733 msgid "French (auto-generated) 1"
    2734 msgstr ""
    2735 
    2736 #. +> trunk stable
    2737 #: training/french2.ktouch.xml:3
    2738 msgctxt "Lesson Name"
    2739 msgid "French (auto-generated) 2"
    2740 msgstr ""
    2741 
    2742 #. +> trunk stable
    2743 #: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3
     2739#: training/German/de.1.ktouch.xml:3
     2740msgctxt "Lesson Name"
     2741msgid "German (in 9 levels)"
     2742msgstr ""
     2743
     2744#. +> trunk stable
     2745#: training/German/de.2.ktouch.xml:3
     2746msgctxt "Lesson Name"
     2747msgid "German (from Tipptrainer)"
     2748msgstr ""
     2749
     2750#. +> trunk stable
     2751#: training/German/de.3.ktouch.xml:3
     2752msgctxt "Lesson Name"
     2753msgid "German (auto-generated)"
     2754msgstr ""
     2755
     2756#. +> trunk stable
     2757#: training/German/de.dvorak.ktouch.xml:3
    27442758#, fuzzy
    27452759msgctxt "Lesson Name"
     
    27482762
    27492763#. +> trunk stable
    2750 #: training/german.ktouch.xml:3
    2751 msgctxt "Lesson Name"
    2752 msgid "German (in 9 levels)"
    2753 msgstr ""
    2754 
    2755 #. +> trunk stable
    2756 #: training/german.neo2.ktouch.xml:3
     2764#: training/German/de.neo2.ktouch.xml:3
    27572765#, fuzzy
    27582766msgctxt "Lesson Name"
     
    27612769
    27622770#. +> trunk stable
    2763 #: training/german.number.ktouch.xml:3
     2771#: training/German/de.number.ktouch.xml:3
    27642772msgctxt "Lesson Name"
    27652773msgid "German (Number Pad)"
     
    27672775
    27682776#. +> trunk stable
    2769 #: training/german2.ktouch.xml:3
    2770 msgctxt "Lesson Name"
    2771 msgid "German (from Tipptrainer)"
    2772 msgstr ""
    2773 
    2774 #. +> trunk stable
    2775 #: training/german3.ktouch.xml:3
    2776 msgctxt "Lesson Name"
    2777 msgid "German (auto-generated)"
    2778 msgstr ""
    2779 
    2780 #. +> trunk stable
    2781 #: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3
     2777#: training/Hellenic/el.ktouch.xml:3
     2778msgctxt "Lesson Name"
     2779msgid "Hellenic"
     2780msgstr ""
     2781
     2782#. +> trunk stable
     2783#: training/Hungarian/hu.expert.ktouch.xml:3
    27822784#, fuzzy
    27832785msgctxt "Lesson Name"
     
    27862788
    27872789#. +> trunk stable
    2788 #: training/hungarian.ktouch.xml:3
     2790#: training/Hungarian/hu.ktouch.xml:3
    27892791msgctxt "Lesson Name"
    27902792msgid "Hungarian (auto-generated)"
     
    27922794
    27932795#. +> trunk stable
    2794 #: training/italian.ktouch.xml:3
     2796#: training/Italian/it.ktouch.xml:3
    27952797msgctxt "Lesson Name"
    27962798msgid "Italian (auto-generated)"
     
    27982800
    27992801#. +> trunk stable
    2800 #: training/latin.ktouch.xml:3
     2802#: training/Latin/la.ktouch.xml:3
    28012803msgctxt "Lesson Name"
    28022804msgid "Latin"
     
    28042806
    28052807#. +> trunk stable
    2806 #: training/lt.ktouch.xml:3
     2808#: training/Lithuanian/lt.ktouch.xml:3
    28072809#, fuzzy
    28082810msgctxt "Lesson Name"
     
    28112813
    28122814#. +> trunk stable
    2813 #: training/nederlands.ktouch.xml:3
    2814 msgctxt "Lesson Name"
    2815 msgid "Nederlands (auto-generated)"
    2816 msgstr ""
    2817 
    2818 #. +> trunk stable
    2819 #: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3
    2820 msgctxt "Lesson Name"
    2821 msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
    2822 msgstr ""
    2823 
    2824 #. +> trunk stable
    2825 #: training/norwegian.ktouch.xml:3
     2815#: training/Norwegian/no.ktouch.xml:3
    28262816msgctxt "Lesson Name"
    28272817msgid "Norwegian"
     
    28292819
    28302820#. +> trunk stable
    2831 #: training/polish.ktouch.xml:3
     2821#: training/Polish/pl.ktouch.xml:3
    28322822msgctxt "Lesson Name"
    28332823msgid "Polish (from TTCoach)"
     
    28352825
    28362826#. +> trunk stable
    2837 #: training/russian.ktouch.xml:3
     2827#: training/Russian/ru.1.ktouch.xml:3
    28382828msgctxt "Lesson Name"
    28392829msgid "Russian (auto-generated)"
    28402830msgstr ""
    28412831
    2842 #. +> trunk stable
    2843 #: training/russian_long.ktouch.xml:3
     2832#. +> trunk
     2833#: training/Russian/ru.2.ktouch.xml:3
     2834#, fuzzy
     2835msgctxt "Lesson Name"
     2836msgid "Russian 2"
     2837msgstr "Ruski"
     2838
     2839#. +> trunk stable
     2840#: training/Russian/ru.long.ktouch.xml:3
    28442841msgctxt "Lesson Name"
    28452842msgid "Russian (long auto-generated)"
     
    28472844
    28482845#. +> trunk stable
    2849 #: training/slovak.ktouch.xml:3
     2846#: training/Slovak/sl.ktouch.xml:3
    28502847msgctxt "Lesson Name"
    28512848msgid "Slovak (auto-generated)"
     
    28532850
    28542851#. +> trunk stable
    2855 #: training/slovenian.ktouch.xml:3
     2852#: training/Slovenian/slovenian.ktouch.xml:3
    28562853msgctxt "Lesson Name"
    28572854msgid "Slovenian"
     
    28592856
    28602857#. +> trunk stable
    2861 #: training/spanish.ktouch.xml:3
     2858#: training/Spanish/es.1.ktouch.xml:3
    28622859msgctxt "Lesson Name"
    28632860msgid "Spanish (auto-generated)"
     
    28652862
    28662863#. +> trunk stable
    2867 #: training/turkish.ktouch.xml:3
     2864#: training/Spanish/es.2.ktouch.xml:3
     2865msgctxt "Lesson Name"
     2866msgid "Spanish (auto-generated) 1"
     2867msgstr ""
     2868
     2869#. +> trunk stable
     2870#: training/Spanish/es.3.ktouch.xml:3
     2871msgctxt "Lesson Name"
     2872msgid "Spanish (auto-generated) 2"
     2873msgstr ""
     2874
     2875#. +> trunk stable
     2876#: training/Spanish/es.dvorak.ktouch.xml:3
     2877msgctxt "Lesson Name"
     2878msgid "Dvorak Spanish"
     2879msgstr ""
     2880
     2881#. +> trunk stable
     2882#: training/Turkish/tr.ktouch.xml:3
    28682883msgctxt "Lesson Name"
    28692884msgid "Turkish (auto-generated)"
     
    28712886
    28722887#. +> trunk stable
    2873 #: training/ukrainian.ktouch.xml:3
     2888#: training/Ukrainian/uk.ktouch.xml:3
    28742889#, fuzzy
    28752890msgctxt "Lesson Name"
    28762891msgid "Ukrainian"
    28772892msgstr "&Å kolovanje"
     2893
     2894#~ msgid ""
     2895#~ "*.txt|Text files\n"
     2896#~ "*|All files"
     2897#~ msgstr ""
     2898#~ "*.txt| Tekstualne datoteke\n"
     2899#~ "*|Sve datoteke"
     2900
     2901#~ msgid "Erase all statistics data for the current user?"
     2902#~ msgstr "Izbrisati sve statističke podatke za trenutnog korisnika?"
    28782903
    28792904#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.