Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdeedu/klettres.po

    r956 r1123  
    66"Project-Id-Version: klettres 0\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    8 "POT-Creation-Date: 2011-04-16 10:50+0200\n"
     8"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:23+0200\n"
    99"PO-Revision-Date: 2010-11-07 18:57+0100\n"
    1010"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
     
    315315msgstr "Luganda"
    316316
    317 #. +> trunk
     317#. +> trunk stable
    318318#: langutils.cpp:105
    319319#, fuzzy
     
    328328msgstr "Nijedan"
    329329
    330 #. +> trunk
     330#. +> trunk stable
    331331#: main.cpp:33
    332332#, fuzzy
     
    350350"španjolski, slovački i telugu."
    351351
    352 #. +> stable
    353 #: main.cpp:33
    354 msgid ""
    355 "KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
    356 "a new language by associating sounds and \n"
    357 "letters in this language.\n"
    358 "\n"
    359 "18 languages are available: Arabian, Brazilian Portuguese, British, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Kannada, Low Saxon, Luganda, Romanized Hindi, Spanish, Slovak and Telugu."
    360 msgstr ""
    361 "KSlova pomaÅŸe maloj djeci ili odrasloj osobi u učenju \n"
    362 "novog jezika pomoću povezivanja glasova i znakova tog jezika.\n"
    363 "\n"
    364 "RaspoloÅŸivo je 18 jezika: arapski, brazilski portugalski, britanski engleski, čeÅ¡ki, danski, engleski, francuski, njemački, hebrejski, talijanski, kanada jezik, donjesaksonski, luganda, romanizirani hinduski,\n"
    365 "Å¡panjolski, slovački i telugu."
    366 
    367352#. +> trunk stable
    368353#: main.cpp:42
     
    370355msgstr "KSlova"
    371356
    372 #. +> trunk
     357#. +> trunk stable
    373358#: main.cpp:43
    374359#, fuzzy
     
    377362msgstr "© 2001–2008 Anne-Marie Mahfouf"
    378363
    379 #. +> stable
    380 #: main.cpp:43
    381 msgid "(C) 2001-2008 Anne-Marie Mahfouf"
    382 msgstr "© 2001–2008 Anne-Marie Mahfouf"
    383 
    384364#. +> trunk stable
    385365#: main.cpp:44
     
    402382msgstr "Danny Allen"
    403383
    404 #. +> stable
    405 #: main.cpp:47
    406 msgid "Ludovic Grossard"
    407 msgstr "Ludovic Grossard"
    408 
    409384#. +> trunk stable
    410385#: main.cpp:48
     
    412387msgstr "Pozadinske slike u SVG-u"
    413388
    414 #. +> stable
    415 #: main.cpp:48
    416 msgid "French sounds"
    417 msgstr "Francuski glasovi"
    418 
    419389#. +> trunk stable
    420390#: main.cpp:49
     
    422392msgstr "Robert Gogolok"
    423393
    424 #. +> stable
    425 #: main.cpp:49
    426 msgid "Geert Stams"
    427 msgstr "Geert Stams"
    428 
    429 #. +> stable
    430 #: main.cpp:57
    431 msgid "Robert Wadley"
    432 msgstr "Robert Wadley"
    433 
    434394#. +> trunk stable
    435395#: main.cpp:50
     
    437397msgstr "Podrška i vođenj pri kodiranju"
    438398
    439 #. +> stable
    440 #: main.cpp:50
    441 msgid "Dutch sounds"
    442 msgstr "Nizozemski glasovi"
    443 
    444399#. +> trunk stable
    445400#: main.cpp:51
     
    447402msgstr "Peter Hedlund"
    448403
    449 #. +> stable
    450 #: main.cpp:51
    451 msgid "Erik Kjaer Pedersen"
    452 msgstr "Erik Kjaer Pedersen"
    453 
    454404#. +> trunk stable
    455405#: main.cpp:52
     
    457407msgstr "Kod za generiranje ikona posebnih znakova"
    458408
    459 #. +> stable
    460 #: main.cpp:52
    461 msgid "Danish sounds"
    462 msgstr "Danski glasovi"
    463 
    464409#. +> trunk stable
    465410#: main.cpp:53
     
    467412msgstr "Waldo Bastian"
    468413
    469 #. +> stable
    470 #: main.cpp:53
    471 msgid "Eva Mikulčíková"
    472 msgstr "Eva Mikulčíková"
    473 
    474414#. +> trunk stable
    475415#: main.cpp:54
     
    477417msgstr "Premještanje na KConfig XT, pomoć s kodiranjem"
    478418
    479 #. +> stable
    480 #: main.cpp:54
    481 msgid "Czech sounds"
    482 msgstr "ČeÅ¡ki glasovi"
    483 
    484419#. +> trunk stable
    485420#: main.cpp:55
     
    487422msgstr "Pino Toscano"
    488423
    489 #. +> stable
    490 #: main.cpp:55
    491 msgid "Silvia Motyčková & Jozef Říha"
    492 msgstr "Silvia Motyčková & Jozef Říha"
    493 
    494424#. +> trunk stable
    495425#: main.cpp:56
     
    497427msgstr "Sređivanje kÃŽda, klasa za teme"
    498428
    499 #. +> stable
    500 #: main.cpp:56
    501 msgid "Slovak sounds"
    502 msgstr "Slovački glasovi"
    503 
    504429#. +> trunk stable
    505430#: main.cpp:57
     
    512437msgstr "Widgeti za vrijeme"
    513438
    514 #. +> stable
    515 #: main.cpp:58
    516 msgid "English sounds"
    517 msgstr "Engleski glasovi"
    518 
    519 #. +> stable
    520 #: main.cpp:59
    521 msgid "Pietro Pasotti"
    522 msgstr "Pietro Pasotti"
    523 
    524 #. +> stable
    525 #: main.cpp:60
    526 msgid "Italian sounds"
    527 msgstr "Talijanski glasovi"
    528 
    529 #. +> stable
    530 #: main.cpp:61
    531 msgid "Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes"
    532 msgstr "Ana Belén Caballero i Juan Pedro Paredes"
    533 
    534 #. +> stable
    535 #: main.cpp:62
    536 msgid "Spanish sounds"
    537 msgstr "Å panjolski glasovi"
    538 
    539 #. +> stable
    540 #: main.cpp:63
    541 msgid "Vikas Kharat"
    542 msgstr "Vikas Kharat"
    543 
    544 #. +> stable
    545 #: main.cpp:64
    546 msgid "Romanized Hindi sounds"
    547 msgstr "Romanizirani hinduski glasovi"
    548 
    549 #. +> stable
    550 #: main.cpp:65
    551 msgid "John Magoye and Cormac Lynch"
    552 msgstr "John Magoye i Cormac Lynch"
    553 
    554 #. +> stable
    555 #: main.cpp:66
    556 msgid "Luganda sounds"
    557 msgstr "Luganda glasovi"
    558 
    559 #. +> stable
    560 #: main.cpp:67
    561 msgid "Helmut Kriege"
    562 msgstr "Helmut Kriege"
    563 
    564 #. +> stable
    565 #: main.cpp:68
    566 msgid "German sounds"
    567 msgstr "Njemački glasovi"
    568 
    569 #. +> stable
    570 #: main.cpp:69
    571 msgid "Assaf Gorgon and Diego Iastrubni"
    572 msgstr "Assaf Gorgon i Diego Iastrubni"
    573 
    574 #. +> stable
    575 #: main.cpp:70
    576 msgid "Hebrew sounds"
    577 msgstr "Hebrejski glasovi"
    578 
    579 #. +> stable
    580 #: main.cpp:71
    581 msgid "Lisa Kriege"
    582 msgstr "Lisa Kriege"
    583 
    584 #. +> stable
    585 #: main.cpp:72
    586 msgid "British English sounds"
    587 msgstr "Brtianski engleski glasovi"
    588 
    589 #. +> stable
    590 #: main.cpp:73
    591 msgid "Vikram Vincent"
    592 msgstr "Vikram Vincent"
    593 
    594 #. +> stable
    595 #: main.cpp:74
    596 msgid "Kannada sounds"
    597 msgstr "Kannadski glasovi"
    598 
    599439#. +> trunk stable
    600440#: soundfactory.cpp:98
     
    644484msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Način za odrasle</p></body></html>"
    645485
     486#~ msgid ""
     487#~ "KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
     488#~ "a new language by associating sounds and \n"
     489#~ "letters in this language.\n"
     490#~ "\n"
     491#~ "18 languages are available: Arabian, Brazilian Portuguese, British, Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Kannada, Low Saxon, Luganda, Romanized Hindi, Spanish, Slovak and Telugu."
     492#~ msgstr ""
     493#~ "KSlova pomaÅŸe maloj djeci ili odrasloj osobi u učenju \n"
     494#~ "novog jezika pomoću povezivanja glasova i znakova tog jezika.\n"
     495#~ "\n"
     496#~ "RaspoloÅŸivo je 18 jezika: arapski, brazilski portugalski, britanski engleski, čeÅ¡ki, danski, engleski, francuski, njemački, hebrejski, talijanski, kanada jezik, donjesaksonski, luganda, romanizirani hinduski,\n"
     497#~ "Å¡panjolski, slovački i telugu."
     498
     499#~ msgid "(C) 2001-2008 Anne-Marie Mahfouf"
     500#~ msgstr "© 2001–2008 Anne-Marie Mahfouf"
     501
     502#~ msgid "Ludovic Grossard"
     503#~ msgstr "Ludovic Grossard"
     504
     505#~ msgid "French sounds"
     506#~ msgstr "Francuski glasovi"
     507
     508#~ msgid "Geert Stams"
     509#~ msgstr "Geert Stams"
     510
     511#~ msgid "Robert Wadley"
     512#~ msgstr "Robert Wadley"
     513
     514#~ msgid "Dutch sounds"
     515#~ msgstr "Nizozemski glasovi"
     516
     517#~ msgid "Erik Kjaer Pedersen"
     518#~ msgstr "Erik Kjaer Pedersen"
     519
     520#~ msgid "Danish sounds"
     521#~ msgstr "Danski glasovi"
     522
     523#~ msgid "Eva Mikulčíková"
     524#~ msgstr "Eva Mikulčíková"
     525
     526#~ msgid "Czech sounds"
     527#~ msgstr "ČeÅ¡ki glasovi"
     528
     529#~ msgid "Silvia Motyčková & Jozef Říha"
     530#~ msgstr "Silvia Motyčková & Jozef Říha"
     531
     532#~ msgid "Slovak sounds"
     533#~ msgstr "Slovački glasovi"
     534
     535#~ msgid "English sounds"
     536#~ msgstr "Engleski glasovi"
     537
     538#~ msgid "Pietro Pasotti"
     539#~ msgstr "Pietro Pasotti"
     540
     541#~ msgid "Italian sounds"
     542#~ msgstr "Talijanski glasovi"
     543
     544#~ msgid "Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes"
     545#~ msgstr "Ana Belén Caballero i Juan Pedro Paredes"
     546
     547#~ msgid "Spanish sounds"
     548#~ msgstr "Å panjolski glasovi"
     549
     550#~ msgid "Vikas Kharat"
     551#~ msgstr "Vikas Kharat"
     552
     553#~ msgid "Romanized Hindi sounds"
     554#~ msgstr "Romanizirani hinduski glasovi"
     555
     556#~ msgid "John Magoye and Cormac Lynch"
     557#~ msgstr "John Magoye i Cormac Lynch"
     558
     559#~ msgid "Luganda sounds"
     560#~ msgstr "Luganda glasovi"
     561
     562#~ msgid "Helmut Kriege"
     563#~ msgstr "Helmut Kriege"
     564
     565#~ msgid "German sounds"
     566#~ msgstr "Njemački glasovi"
     567
     568#~ msgid "Assaf Gorgon and Diego Iastrubni"
     569#~ msgstr "Assaf Gorgon i Diego Iastrubni"
     570
     571#~ msgid "Hebrew sounds"
     572#~ msgstr "Hebrejski glasovi"
     573
     574#~ msgid "Lisa Kriege"
     575#~ msgstr "Lisa Kriege"
     576
     577#~ msgid "British English sounds"
     578#~ msgstr "Brtianski engleski glasovi"
     579
     580#~ msgid "Vikram Vincent"
     581#~ msgstr "Vikram Vincent"
     582
     583#~ msgid "Kannada sounds"
     584#~ msgstr "Kannadski glasovi"
     585
    646586#~ msgid "Show &Menubar"
    647587#~ msgstr "PrikaÅŸi &traku izbornika"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.