Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
Author:
kde-how-scripter
Message:

SF-KDE: Ažuriranje datoteka bazirano na zadnjim template datotekama + padeži.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/kfmclient.po

    r1095 r1123  
    99"Project-Id-Version: kfmclient 0\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 09:06+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-03-10 12:13+0100\n"
    1313"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
     
    2424
    2525#. +> trunk stable
    26 #: kfmclient.cpp:55
     26#: kfmclient.cpp:56
    2727msgid "kfmclient"
    2828msgstr "kfmclient"
    2929
    3030#. +> trunk stable
    31 #: kfmclient.cpp:56
     31#: kfmclient.cpp:57
    3232msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
    3333msgstr "KDE alat za otvaranje URLova s komandne linije"
    3434
    3535#. +> trunk stable
    36 #: kfmclient.cpp:74
     36#: kfmclient.cpp:75
    3737msgid "Non interactive use: no message boxes"
    3838msgstr "Ne interaktivno korištenje: bez okvira s porukama"
    3939
    4040#. +> trunk stable
    41 #: kfmclient.cpp:76
     41#: kfmclient.cpp:77
    4242msgid "Show available commands"
    4343msgstr "PrikaÅŸi dostupne naredbe"
    4444
    4545#. +> trunk stable
    46 #: kfmclient.cpp:78
     46#: kfmclient.cpp:79
    4747msgid "Command (see --commands)"
    4848msgstr "Naredba (pogledajte pod --commands)"
    4949
    5050#. +> trunk stable
    51 #: kfmclient.cpp:80
     51#: kfmclient.cpp:81
    5252msgid "Arguments for command"
    5353msgstr "Argumenti za naredbu"
    5454
    5555#. +> trunk stable
    56 #: kfmclient.cpp:90
     56#: kfmclient.cpp:91
    5757msgid ""
    5858"\n"
     
    6363
    6464#. +> trunk stable
    65 #: kfmclient.cpp:91
     65#: kfmclient.cpp:92
    6666msgid ""
    6767"  kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
     
    8080
    8181#. +> trunk stable
    82 #: kfmclient.cpp:96
     82#: kfmclient.cpp:97
    8383msgid ""
    8484"            # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
     
    9393
    9494#. +> trunk stable
    95 #: kfmclient.cpp:100
     95#: kfmclient.cpp:101
    9696msgid ""
    9797"  kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
     
    106106
    107107#. +> trunk stable
    108 #: kfmclient.cpp:104
     108#: kfmclient.cpp:105
    109109msgid ""
    110110"  kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
     
    120120"\n"
    121121
    122 #. +> trunk
    123 #: kfmclient.cpp:109
     122#. +> trunk stable
     123#: kfmclient.cpp:110
    124124#, fuzzy
    125125#| msgid ""
     
    133133"            # Pogledaj kioclient exec za viÅ¡e informacija.\n"
    134134
    135 #. +> stable
    136 #: kfmclient.cpp:110
    137 msgid ""
    138 "  kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n"
    139 "            # See kioclient exec for more infos.\n"
    140 msgstr ""
    141 "  kfmclient exec je napuÅ¡ten, ali zadrÅŸan zbog kompatibilnosti s KDE 3. \n"
    142 "            # Pogledaj kioclient exec za viÅ¡e informacija.\n"
    143 
    144135#. +> trunk stable
    145 #: kfmclient.cpp:455
     136#: kfmclient.cpp:471
    146137#, kde-format
    147138msgid "Profile %1 not found\n"
     
    149140
    150141#. +> trunk stable
    151 #: kfmclient.cpp:486
     142#: kfmclient.cpp:502
    152143msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
    153144msgstr "Sintaksna greška: Nema dovoljno argumenata\n"
    154145
    155146#. +> trunk stable
    156 #: kfmclient.cpp:491
     147#: kfmclient.cpp:507
    157148msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
    158149msgstr "Sintaktička greška: Previše argumenata\n"
    159150
    160151#. +> trunk stable
    161 #: kfmclient.cpp:558
     152#: kfmclient.cpp:573
    162153#, kde-format
    163154msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
    164155msgstr "Sintaktička greška: Nepoznata naredba '%1'\n"
     156
     157#~ msgid ""
     158#~ "  kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n"
     159#~ "            # See kioclient exec for more infos.\n"
     160#~ msgstr ""
     161#~ "  kfmclient exec je napuÅ¡ten, ali zadrÅŸan zbog kompatibilnosti s KDE 3. \n"
     162#~ "            # Pogledaj kioclient exec za viÅ¡e informacija.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.