- Timestamp:
- Jul 9, 2011, 3:18:29 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
kde-croatia/kde4/summit/hr/summit/messages/kdebase/katepart4.po
r1086 r1123 10 10 "Project-Id-Version: katepart4 0\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2011-0 6-21 08:57+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-07-08 10:22+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:00+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" … … 99 99 #. +> trunk stable 100 100 #: completion/katecompletionmodel.cpp:1239 101 #: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1 214101 #: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1172 102 102 msgid "Name" 103 103 msgstr "Ime" … … 486 486 #. +> trunk stable 487 487 #: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:676 488 #: dialogs/katedialogs.cpp:753 dialogs/katedialogs.cpp:91 5488 #: dialogs/katedialogs.cpp:753 dialogs/katedialogs.cpp:916 489 489 #: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 490 490 msgid "General" … … 793 793 794 794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) 795 #. +> trunk stable 795 #. +> trunk 796 #: dialogs/editconfigwidget.ui:26 797 msgid "<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose.</p><p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>Appearance</b> config page.</p>" 798 msgstr "" 799 800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) 801 #. +> stable 796 802 #: dialogs/editconfigwidget.ui:26 797 803 msgid "<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose.</p><p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page.</p>" … … 915 921 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) 916 922 #. +> trunk stable 917 #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 mode/katemodeconfigpage.cpp:2 68923 #: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 mode/katemodeconfigpage.cpp:284 918 924 msgid "Properties" 919 925 msgstr "Svojstva" … … 1188 1194 msgstr[2] "znakova" 1189 1195 1190 #. +> trunk 1196 #. +> trunk stable 1191 1197 #: dialogs/katedialogs.cpp:436 1192 1198 #, fuzzy … … 1194 1200 msgstr "Ne mogu otvoriti za Äitanje tekstualni datoteka %1." 1195 1201 1196 #. +> trunk 1202 #. +> trunk stable 1197 1203 #: dialogs/katedialogs.cpp:436 1198 1204 #, fuzzy … … 1265 1271 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1266 1272 #. +> trunk stable 1267 #: dialogs/katedialogs.cpp:91 6dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:1101273 #: dialogs/katedialogs.cpp:917 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 1268 1274 msgid "Advanced" 1269 1275 msgstr "Napredno" 1270 1276 1271 1277 #. +> trunk stable 1272 #: dialogs/katedialogs.cpp:91 71278 #: dialogs/katedialogs.cpp:918 1273 1279 msgid "Modes && Filetypes" 1274 1280 msgstr "Modovi && tipovi datoteka" 1275 1281 1276 1282 #. +> trunk stable 1277 #: dialogs/katedialogs.cpp:94 51283 #: dialogs/katedialogs.cpp:946 1278 1284 msgid "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" 1279 1285 msgstr "Niste ponudili sufiks ili prefiks u imenu sigurnosne kopije. Koristi se zadani sufiks: '~'" 1280 1286 1281 1287 #. +> trunk stable 1282 #: dialogs/katedialogs.cpp:94 61288 #: dialogs/katedialogs.cpp:947 1283 1289 #, fuzzy 1284 1290 msgid "No Backup Suffix or Prefix" … … 1286 1292 1287 1293 #. +> trunk stable 1288 #: dialogs/katedialogs.cpp:9 871294 #: dialogs/katedialogs.cpp:990 1289 1295 msgid "KDE Default" 1290 1296 msgstr "Zadano KDE-om" … … 1301 1307 1302 1308 #. +> trunk stable 1303 #: dialogs/katedialogs.cpp:1109 1304 msgid "Scripts" 1305 msgstr "Skripte" 1306 1307 #. +> trunk stable 1308 #: dialogs/katedialogs.cpp:1201 1309 #: dialogs/katedialogs.cpp:1159 1309 1310 msgid "Highlight Download" 1310 1311 msgstr "Osvjetljavanje skidanja" 1311 1312 1312 1313 #. +> trunk stable 1313 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 2031314 #: dialogs/katedialogs.cpp:1161 1314 1315 msgid "&Install" 1315 1316 msgstr "&Instaliraj" 1316 1317 1317 1318 #. +> trunk stable 1318 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 2111319 #: dialogs/katedialogs.cpp:1169 1319 1320 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" 1320 1321 msgstr "" 1321 1322 1322 1323 #. +> trunk stable 1323 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 2141324 #: dialogs/katedialogs.cpp:1172 1324 1325 msgid "Installed" 1325 1326 msgstr "Instalirano" 1326 1327 1327 1328 #. +> trunk stable 1328 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 2141329 #: dialogs/katedialogs.cpp:1172 1329 1330 msgid "Latest" 1330 1331 msgstr "Posljednji" 1331 1332 1332 1333 #. +> trunk stable 1333 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 2201334 #: dialogs/katedialogs.cpp:1178 1334 1335 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." 1335 1336 msgstr "<b>Primjetite:</b> Nove inaÄice odabrane su automatski" 1336 1337 1337 1338 #. +> trunk stable 1338 #: dialogs/katedialogs.cpp:12 431339 #: dialogs/katedialogs.cpp:1201 1339 1340 #, fuzzy 1340 1341 msgid "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" … … 1342 1343 1343 1344 #. +> trunk stable 1344 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 3341345 #: dialogs/katedialogs.cpp:1292 1345 1346 msgid "&Go to line:" 1346 1347 msgstr "&Idi na redak:" 1347 1348 1348 1349 #. +> trunk stable 1349 #: dialogs/katedialogs.cpp:1 3401350 #: dialogs/katedialogs.cpp:1298 1350 1351 msgid "Go" 1351 1352 msgstr "Kreni" 1352 1353 1353 1354 #. +> trunk stable 1354 #: dialogs/katedialogs.cpp:13 981355 #: dialogs/katedialogs.cpp:1356 1355 1356 #, fuzzy 1356 1357 #| msgid "&Section:" … … 1359 1360 1360 1361 #. +> trunk stable 1361 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 511362 #: dialogs/katedialogs.cpp:1409 1362 1363 #, fuzzy 1363 1364 msgid "File Was Deleted on Disk" … … 1367 1368 1368 1369 #. +> trunk stable 1369 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 521370 #: dialogs/katedialogs.cpp:1410 1370 1371 msgid "&Save File As..." 1371 1372 msgstr "Spremi datoteku &kaoâŠ" 1372 1373 1373 1374 #. +> trunk stable 1374 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 531375 #: dialogs/katedialogs.cpp:1411 1375 1376 msgid "Lets you select a location and save the file again." 1376 1377 msgstr "DopuÅ¡ta vam odabiranje lokacije i ponovno spremanje datoteke." 1377 1378 1378 1379 #. +> trunk stable 1379 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 551380 #: dialogs/katedialogs.cpp:1413 1380 1381 #, fuzzy 1381 1382 msgid "File Changed on Disk" … … 1385 1386 1386 1387 #. +> trunk stable 1387 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 56 document/katedocument.cpp:38501388 #: dialogs/katedialogs.cpp:1414 document/katedocument.cpp:3867 1388 1389 msgid "&Reload File" 1389 1390 msgstr "&Ponovno uÄitaj datoteku" 1390 1391 1391 1392 #. +> trunk stable 1392 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 571393 #: dialogs/katedialogs.cpp:1415 1393 1394 msgid "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." 1394 1395 msgstr "" 1395 1396 1396 1397 #. +> trunk stable 1397 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 621398 #: dialogs/katedialogs.cpp:1420 1398 1399 msgid "&Ignore" 1399 1400 msgstr "&Ignoriraj" 1400 1401 1401 1402 #. +> trunk stable 1402 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 651403 #: dialogs/katedialogs.cpp:1423 1403 1404 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." 1404 1405 msgstr "Ignoriraj promjene. ViÅ¡e neÄete biti upitani." 1405 1406 1406 1407 #. +> trunk stable 1407 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 661408 #: dialogs/katedialogs.cpp:1424 1408 1409 msgid "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you will be prompted again." 1409 1410 msgstr "" 1410 1411 1411 1412 #. +> trunk stable 1412 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 77 document/katedocument.cpp:38491413 #: dialogs/katedialogs.cpp:1435 document/katedocument.cpp:3866 1413 1414 msgid "What do you want to do?" 1414 1415 msgstr "Å to ÅŸelite napraviti?" 1415 1416 1416 1417 #. +> trunk stable 1417 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 821418 #: dialogs/katedialogs.cpp:1440 1418 1419 msgid "Overwrite" 1419 1420 msgstr "Prepisati" 1420 1421 1421 1422 #. +> trunk stable 1422 #: dialogs/katedialogs.cpp:14 831423 #: dialogs/katedialogs.cpp:1441 1423 1424 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." 1424 1425 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku na disku sa sadrÅŸajem iz ureÄivaÄa." 1425 1426 1426 1427 #. +> trunk stable 1427 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 55swapfile/katerecoverbar.cpp:1451428 #: dialogs/katedialogs.cpp:1513 swapfile/katerecoverbar.cpp:145 1428 1429 #, fuzzy 1429 1430 msgid "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your PATH." … … 1431 1432 1432 1433 #. +> trunk stable 1433 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 57swapfile/katerecoverbar.cpp:1471434 #: dialogs/katedialogs.cpp:1515 swapfile/katerecoverbar.cpp:147 1434 1435 msgid "Error Creating Diff" 1435 1436 msgstr "GreÅ¡ka pri kreiranju Diff-a" 1436 1437 1437 1438 #. +> trunk stable 1438 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 661439 #: dialogs/katedialogs.cpp:1524 1439 1440 msgid "Besides white space changes, the files are identical." 1440 1441 msgstr "Osim promjena u praznim mjestima, datoteke su identiÄne." 1441 1442 1442 1443 #. +> trunk stable 1443 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 67swapfile/katerecoverbar.cpp:1561444 #: dialogs/katedialogs.cpp:1525 swapfile/katerecoverbar.cpp:156 1444 1445 msgid "Diff Output" 1445 1446 msgstr "Diff ispis" 1446 1447 1447 1448 #. +> trunk stable 1448 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 951449 #: dialogs/katedialogs.cpp:1553 1449 1450 msgid "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." 1450 1451 msgstr "" 1451 1452 1452 1453 #. +> trunk stable 1453 #: dialogs/katedialogs.cpp:15 991454 #: dialogs/katedialogs.cpp:1557 1454 1455 msgid "You Are on Your Own" 1455 1456 msgstr "" … … 1568 1569 1569 1570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) 1570 #. +> trunk 1571 #. +> trunk stable 1571 1572 #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 1572 1573 #, fuzzy 1573 1574 msgid "Disable swap files syncing" 1574 msgstr "IskljuÄuje direktno senÄenje"1575 1576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)1577 #. +> stable1578 #: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:1671579 #, fuzzy1580 msgid "Disable swap files syncing."1581 1575 msgstr "IskljuÄuje direktno senÄenje" 1582 1576 … … 1613 1607 msgstr "" 1614 1608 1615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection )1616 #. +> trunk 1609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2) 1610 #. +> trunk stable 1617 1611 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 1618 1612 #, fuzzy 1619 1613 msgid "&Fallback Encoding:" 1620 msgstr "Podesi &kodiranje.."1621 1622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)1623 #. +> stable1624 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:651625 #, fuzzy1626 msgid "&Fallback Encoding"1627 1614 msgstr "Podesi &kodiranje.." 1628 1615 … … 1684 1671 msgstr "OmoguÄi sat aÅŸuriranja" 1685 1672 1673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1674 #. +> trunk 1675 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:133 1676 #, fuzzy 1677 msgid "Line Length Limit:" 1678 msgstr "Duljina uvodne linije:" 1679 1680 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit) 1681 #. +> trunk 1682 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:143 1683 #, fuzzy 1684 msgid "Unlimited" 1685 msgstr "NeograniÄeno" 1686 1686 1687 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) 1687 1688 #. +> trunk stable 1688 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:1 361689 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159 1689 1690 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" 1690 1691 msgstr "Automatsko ÄiÅ¡Äenje prilikom uÄitavanja/snimanja" … … 1692 1693 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) 1693 1694 #. +> trunk stable 1694 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:1 421695 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:165 1695 1696 #, fuzzy 1696 1697 msgid "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text while loading/saving the file. This change is only visible after a save if you reload the file." … … 1699 1700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) 1700 1701 #. +> trunk stable 1701 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:1 451702 #: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:168 1702 1703 msgid "Re&move trailing spaces" 1703 1704 msgstr "&Ukloni praznine na kraju retka" … … 2028 2029 2029 2030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) 2030 #. +> trunk 2031 #. +> trunk stable 2031 2032 #: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 2032 2033 msgid "Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the \"[n]noremap\" command." … … 2034 2035 2035 2036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) 2036 #. +> trunk 2037 #. +> trunk stable 2037 2038 #: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 2038 2039 #, fuzzy … … 2052 2053 2053 2054 #. +> trunk stable 2054 #: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:21 032055 #: document/katedocument.cpp:21 18 document/katedocument.cpp:21242056 #: document/katedocument.cpp:21 352055 #: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2120 2056 #: document/katedocument.cpp:2135 document/katedocument.cpp:2141 2057 #: document/katedocument.cpp:2152 2057 2058 msgid "Save Nevertheless" 2058 2059 msgstr "Spremi bez obzira" … … 2082 2083 msgstr "Pos&tavi kodiranje" 2083 2084 2084 #. +> trunk stable 2085 #: document/katedocument.cpp:2101 2085 #. +> trunk 2086 #: document/katedocument.cpp:2094 document/katedocument.cpp:2099 2087 #, kde-format 2088 msgid "The file %1 was opened and contained too long lines (more than %2 characters). Too long lines were wrapped and the document is set to read-only mode, as saving will modify its content." 2089 msgstr "" 2090 2091 #. +> trunk 2092 #: document/katedocument.cpp:2096 2093 msgid "Too Long Lines Wrapped" 2094 msgstr "" 2095 2096 #. +> trunk stable 2097 #: document/katedocument.cpp:2118 2086 2098 #, kde-format 2087 2099 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." … … 2089 2101 2090 2102 #. +> trunk stable 2091 #: document/katedocument.cpp:21 022103 #: document/katedocument.cpp:2119 2092 2104 msgid "Trying to Save Binary File" 2093 2105 msgstr "" 2094 2106 2095 2107 #. +> trunk stable 2096 #: document/katedocument.cpp:21 182108 #: document/katedocument.cpp:2135 2097 2109 msgid "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk." 2098 2110 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj neizmjenjen fajl? MoÅŸete prepisati izmjenjene podatke u fajlu na disku." 2099 2111 2100 2112 #. +> trunk stable 2101 #: document/katedocument.cpp:21 182113 #: document/katedocument.cpp:2135 2102 2114 msgid "Trying to Save Unmodified File" 2103 2115 msgstr "" 2104 2116 2105 2117 #. +> trunk stable 2106 #: document/katedocument.cpp:21 242118 #: document/katedocument.cpp:2141 2107 2119 msgid "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost." 2108 2120 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da snimite ovaj fajl? I vaÅ¡ otvoreni fajl i fajl na disku su izmjenjeni, moÅŸe doÄi do gubitka djela podataka." 2109 2121 2110 2122 #. +> trunk stable 2111 #: document/katedocument.cpp:21 24 document/katedocument.cpp:21352112 #: document/katedocument.cpp:23 802123 #: document/katedocument.cpp:2141 document/katedocument.cpp:2152 2124 #: document/katedocument.cpp:2397 2113 2125 msgid "Possible Data Loss" 2114 2126 msgstr "" 2115 2127 2116 2128 #. +> trunk stable 2117 #: document/katedocument.cpp:21 352129 #: document/katedocument.cpp:2152 2118 2130 #, fuzzy 2119 2131 msgid "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost." … … 2121 2133 2122 2134 #. +> trunk stable 2123 #: document/katedocument.cpp:2 1992135 #: document/katedocument.cpp:2216 2124 2136 #, kde-format 2125 2137 msgid "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be that the media you write to is full or the directory of the file is read-only for you." … … 2127 2139 2128 2140 #. +> trunk stable 2129 #: document/katedocument.cpp:22 022141 #: document/katedocument.cpp:2219 2130 2142 msgid "Failed to create backup copy." 2131 2143 msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije nije uspjelo." 2132 2144 2133 2145 #. +> trunk stable 2134 #: document/katedocument.cpp:22 032146 #: document/katedocument.cpp:2220 2135 2147 msgid "Try to Save Nevertheless" 2136 2148 msgstr "PokuÅ¡aj spremiti unatoÄ tome" 2137 2149 2138 2150 #. +> trunk stable 2139 #: document/katedocument.cpp:22 372151 #: document/katedocument.cpp:2254 2140 2152 #, fuzzy, kde-format 2141 2153 msgid "" … … 2149 2161 2150 2162 #. +> trunk stable 2151 #: document/katedocument.cpp:23 792163 #: document/katedocument.cpp:2396 2152 2164 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 2153 2165 msgstr "Da li zaista ÅŸelite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo moÅŸe prouzrokovati gubitak podataka." 2154 2166 2155 2167 #. +> trunk stable 2156 #: document/katedocument.cpp:23 802168 #: document/katedocument.cpp:2397 2157 2169 msgid "Close Nevertheless" 2158 2170 msgstr "Zatvori unatoÄ tome" 2159 2171 2160 2172 #. +> trunk stable 2161 #: document/katedocument.cpp:37 352173 #: document/katedocument.cpp:3752 2162 2174 #, fuzzy 2163 2175 msgid "Untitled" … … 2165 2177 2166 2178 #. +> trunk stable 2167 #: document/katedocument.cpp:37 71 document/katedocument.cpp:39412168 #: document/katedocument.cpp:45 592179 #: document/katedocument.cpp:3788 document/katedocument.cpp:3958 2180 #: document/katedocument.cpp:4574 2169 2181 msgid "Save File" 2170 2182 msgstr "Spremi datoteku" 2171 2183 2172 2184 #. +> trunk stable 2173 #: document/katedocument.cpp:37 802185 #: document/katedocument.cpp:3797 2174 2186 msgid "Save failed" 2175 2187 msgstr "Spremanje nije uspjelo" 2176 2188 2177 2189 #. +> trunk stable 2178 #: document/katedocument.cpp:38 502190 #: document/katedocument.cpp:3867 2179 2191 #, fuzzy 2180 2192 msgid "File Was Changed on Disk" … … 2184 2196 2185 2197 #. +> trunk stable 2186 #: document/katedocument.cpp:38 502198 #: document/katedocument.cpp:3867 2187 2199 msgid "&Ignore Changes" 2188 2200 msgstr "" 2189 2201 2190 2202 #. +> trunk stable 2191 #: document/katedocument.cpp:44 542203 #: document/katedocument.cpp:4469 2192 2204 #, fuzzy, kde-format 2193 2205 msgid "The file '%1' was modified by another program." … … 2197 2209 2198 2210 #. +> trunk stable 2199 #: document/katedocument.cpp:44 572211 #: document/katedocument.cpp:4472 2200 2212 #, fuzzy, kde-format 2201 2213 msgid "The file '%1' was created by another program." … … 2205 2217 2206 2218 #. +> trunk stable 2207 #: document/katedocument.cpp:44 602219 #: document/katedocument.cpp:4475 2208 2220 #, fuzzy, kde-format 2209 2221 msgid "The file '%1' was deleted by another program." … … 2213 2225 2214 2226 #. +> trunk stable 2215 #: document/katedocument.cpp:4 5872227 #: document/katedocument.cpp:4602 2216 2228 #, kde-format 2217 2229 msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" … … 2219 2231 2220 2232 #. +> trunk stable 2221 #: document/katedocument.cpp:4 5892233 #: document/katedocument.cpp:4604 2222 2234 msgid "Overwrite File?" 2223 2235 msgstr "PrepiÅ¡i datoteku?" 2224 2236 2225 2237 #. +> trunk stable 2226 #: document/katedocument.cpp:48 272238 #: document/katedocument.cpp:4842 2227 2239 #, kde-format 2228 2240 msgid "" … … 2234 2246 2235 2247 #. +> trunk stable 2236 #: document/katedocument.cpp:48 292248 #: document/katedocument.cpp:4844 2237 2249 #, fuzzy 2238 2250 #| msgid "&Word Wrap Document" … … 2251 2263 2252 2264 #. +> trunk stable 2253 #: mode/katemodeconfigpage.cpp: 1842265 #: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 2254 2266 msgid "New Filetype" 2255 2267 msgstr "Nova vrsta datoteke" 2256 2268 2257 2269 #. +> trunk stable 2258 #: mode/katemodeconfigpage.cpp:2 382270 #: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 2259 2271 #, kde-format 2260 2272 msgid "Properties of %1" … … 2262 2274 2263 2275 #. +> trunk stable 2264 #: mode/katemodeconfigpage.cpp: 2882276 #: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 2265 2277 msgid "" 2266 2278 "Select the MimeTypes you want for this file type.\n" … … 2271 2283 2272 2284 #. +> trunk stable 2273 #: mode/katemodeconfigpage.cpp: 2902285 #: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 2274 2286 msgid "Select Mime Types" 2275 2287 msgstr "Izaberite Mime Tipove" … … 2455 2467 msgstr "" 2456 2468 2457 #. +> trunk 2469 #. +> trunk stable 2458 2470 #: script/katescriptconsole.cpp:116 2459 2471 #, fuzzy … … 2956 2968 msgstr "ABAP" 2957 2969 2970 #. i18n: tag language attribute section 2958 2971 #. i18n: tag language attribute section 2959 2972 #. i18n: tag language attribute section … … 3032 3045 #: syntax/data/purebasic.xml:3 syntax/data/rapidq.xml:3 3033 3046 #: syntax/data/rsiidl.xml:3 syntax/data/sather.xml:3 syntax/data/scala.xml:3 3034 #: syntax/data/sml.xml:3 syntax/data/stata.xml:3 syntax/data/ xharbour.xml:33035 #: syntax/data/ yacc.xml:28 syntax/data/zonnon.xml:33047 #: syntax/data/sml.xml:3 syntax/data/stata.xml:3 syntax/data/tads3.xml:5 3048 #: syntax/data/xharbour.xml:3 syntax/data/yacc.xml:28 syntax/data/zonnon.xml:3 3036 3049 msgctxt "Language Section" 3037 3050 msgid "Sources" … … 3438 3451 #, fuzzy 3439 3452 msgctxt "Language" 3453 msgid "CoffeeScript" 3454 msgstr "Zatvori skriptu" 3455 3456 #. i18n: tag language attribute name 3457 #. +> stable 3458 #: syntax/data/coffee.xml:4 3459 #, fuzzy 3460 msgctxt "Language" 3440 3461 msgid "CofeeScript" 3441 3462 msgstr "Zatvori skriptu" … … 3639 3660 3640 3661 #. i18n: tag language attribute name 3641 #. +> trunk 3662 #. +> trunk stable 3642 3663 #: syntax/data/fsharp.xml:12 3643 3664 #, fuzzy … … 3940 3961 3941 3962 #. i18n: tag language attribute name 3942 #. +> trunk 3963 #. +> trunk stable 3943 3964 #: syntax/data/metafont.xml:9 3944 3965 msgctxt "Language" … … 4031 4052 4032 4053 #. i18n: tag language attribute name 4033 #. +> trunk 4054 #. +> trunk stable 4034 4055 #: syntax/data/oors.xml:3 4035 4056 msgctxt "Language" … … 4229 4250 4230 4251 #. i18n: tag language attribute name 4231 #. +> trunk 4252 #. +> trunk stable 4232 4253 #: syntax/data/sed.xml:3 4233 4254 #, fuzzy … … 4307 4328 msgid "SystemC" 4308 4329 msgstr "SystemC" 4330 4331 #. i18n: tag language attribute name 4332 #. +> trunk 4333 #: syntax/data/tads3.xml:5 4334 msgctxt "Language" 4335 msgid "TADS 3" 4336 msgstr "" 4309 4337 4310 4338 #. i18n: tag language attribute name … … 4625 4653 4626 4654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4627 #. +> trunk 4655 #. +> trunk stable 4628 4656 #: utils/howtoimportschema.ui:17 4629 4657 #, fuzzy … … 4632 4660 4633 4661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) 4634 #. +> trunk 4662 #. +> trunk stable 4635 4663 #: utils/howtoimportschema.ui:24 4636 4664 #, fuzzy … … 4639 4667 4640 4668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) 4641 #. +> trunk 4669 #. +> trunk stable 4642 4670 #: utils/howtoimportschema.ui:34 utils/kateschema.cpp:982 4643 4671 #, fuzzy, kde-format, no-c-format … … 4646 4674 4647 4675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) 4648 #. +> trunk 4676 #. +> trunk stable 4649 4677 #: utils/howtoimportschema.ui:43 4650 4678 #, fuzzy … … 4895 4923 msgstr "Provjera pravopisa u toku pisanja" 4896 4924 4897 #. +> trunk 4925 #. +> trunk stable 4898 4926 #: utils/kateglobal.cpp:86 4899 4927 msgid "Pascal Létourneau" 4900 4928 msgstr "" 4901 4929 4902 #. +> trunk 4930 #. +> trunk stable 4903 4931 #: utils/kateglobal.cpp:86 4904 4932 #, fuzzy … … 5041 5069 msgstr "" 5042 5070 5043 #. +> trunk 5071 #. +> trunk stable 5044 5072 #: utils/kateglobal.cpp:103 5045 5073 #, fuzzy … … 5048 5076 msgstr "Jochen Wilhemly" 5049 5077 5050 #. +> stable 5051 #: utils/kateglobal.cpp:91 5052 msgid "Jochen Wilhemly" 5053 msgstr "Jochen Wilhemly" 5054 5055 #. +> trunk 5078 #. +> trunk stable 5056 5079 #: utils/kateglobal.cpp:103 5057 5080 #, fuzzy 5058 5081 msgid "Original KWrite Author" 5059 5082 msgstr "Prvobitni autor KNotes-a" 5060 5061 #. +> stable5062 #: utils/kateglobal.cpp:915063 msgid "KWrite Author"5064 msgstr "KWrite autor"5065 5083 5066 5084 #. +> trunk stable … … 5514 5532 msgstr "O&svjetljavanje:" 5515 5533 5516 #. +> trunk 5534 #. +> trunk stable 5517 5535 #: utils/kateschema.cpp:573 5518 5536 #, fuzzy … … 5520 5538 msgstr "Izvezi izbornik markera âŠ" 5521 5539 5522 #. +> trunk 5540 #. +> trunk stable 5523 5541 #: utils/kateschema.cpp:576 5524 5542 #, fuzzy … … 5531 5549 msgstr "" 5532 5550 5533 #. +> trunk 5551 #. +> trunk stable 5534 5552 #: utils/kateschema.cpp:627 5535 5553 #, fuzzy … … 5538 5556 msgstr "Osvjetljavanje Scheme" 5539 5557 5540 #. +> trunk 5558 #. +> trunk stable 5541 5559 #: utils/kateschema.cpp:627 5542 5560 #, fuzzy … … 5544 5562 msgstr "Odustani" 5545 5563 5546 #. +> trunk 5564 #. +> trunk stable 5547 5565 #: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 5548 5566 #, fuzzy … … 5550 5568 msgstr "KDE-ova paleta boja" 5551 5569 5552 #. +> trunk 5570 #. +> trunk stable 5553 5571 #: utils/kateschema.cpp:763 5554 5572 msgid "Importing colors for single highlighting" 5555 5573 msgstr "" 5556 5574 5557 #. +> trunk 5575 #. +> trunk stable 5558 5576 #: utils/kateschema.cpp:774 5559 5577 #, fuzzy … … 5561 5579 msgstr "Boja osvjetljenja aktivne linije:" 5562 5580 5563 #. +> trunk 5581 #. +> trunk stable 5564 5582 #: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 5565 5583 #, fuzzy … … 5568 5586 msgstr "Format datoteka" 5569 5587 5570 #. +> trunk 5588 #. +> trunk stable 5571 5589 #: utils/kateschema.cpp:787 5572 5590 #, kde-format … … 5574 5592 msgstr "" 5575 5593 5576 #. +> trunk 5594 #. +> trunk stable 5577 5595 #: utils/kateschema.cpp:788 5578 5596 #, fuzzy … … 5580 5598 msgstr "Uvoz datoteka" 5581 5599 5582 #. +> trunk 5600 #. +> trunk stable 5583 5601 #: utils/kateschema.cpp:811 5584 5602 #, kde-format … … 5586 5604 msgstr "" 5587 5605 5588 #. +> trunk 5606 #. +> trunk stable 5589 5607 #: utils/kateschema.cpp:812 5590 5608 #, fuzzy … … 5592 5610 msgstr "Uvoz je zavrÅ¡en" 5593 5611 5594 #. +> trunk 5612 #. +> trunk stable 5595 5613 #: utils/kateschema.cpp:830 5596 5614 #, kde-format … … 5603 5621 msgstr "&NovoâŠ" 5604 5622 5605 #. +> trunk 5623 #. +> trunk stable 5606 5624 #: utils/kateschema.cpp:876 5607 5625 #, fuzzy … … 5609 5627 msgstr "Izvezi shemuâŠ" 5610 5628 5611 #. +> trunk 5629 #. +> trunk stable 5612 5630 #: utils/kateschema.cpp:878 5613 5631 #, fuzzy … … 5641 5659 msgstr "Po&drazumjevana shema za %1:" 5642 5660 5643 #. +> trunk 5661 #. +> trunk stable 5644 5662 #: utils/kateschema.cpp:924 5645 5663 #, fuzzy, kde-format … … 5647 5665 msgstr "Uvozim e-poruke iz %1 âŠ" 5648 5666 5649 #. +> trunk 5667 #. +> trunk stable 5650 5668 #: utils/kateschema.cpp:937 5651 5669 #, fuzzy … … 5653 5671 msgstr "&Izvoz" 5654 5672 5655 #. +> trunk 5673 #. +> trunk stable 5656 5674 #: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 5657 5675 #, fuzzy … … 5659 5677 msgstr "Zaustavi" 5660 5678 5661 #. +> trunk 5679 #. +> trunk stable 5662 5680 #: utils/kateschema.cpp:959 5663 5681 #, fuzzy … … 5665 5683 msgstr "Uvezi shemu boja" 5666 5684 5667 #. +> trunk 5685 #. +> trunk stable 5668 5686 #: utils/kateschema.cpp:968 5669 5687 #, fuzzy … … 5671 5689 msgstr "%1 nije ispravna datoteka." 5672 5690 5673 #. +> trunk 5691 #. +> trunk stable 5674 5692 #: utils/kateschema.cpp:973 5675 5693 #, fuzzy … … 5677 5695 msgstr "<nedefinirano>" 5678 5696 5679 #. +> trunk 5697 #. +> trunk stable 5680 5698 #: utils/kateschema.cpp:1026 5681 5699 #, fuzzy … … 5804 5822 msgstr "Kate Stilovi" 5805 5823 5824 #. +> trunk 5825 #: variableeditor/variableeditor.cpp:184 5826 #, fuzzy 5827 msgid "true" 5828 msgstr "istinito" 5829 5830 #. +> trunk 5831 #: variableeditor/variableeditor.cpp:185 5832 #, fuzzy 5833 msgid "false" 5834 msgstr "neistinito" 5835 5806 5836 #. +> trunk stable 5807 5837 #: view/kateview.cpp:326 … … 6151 6181 msgstr "PokaÅŸi/sakrij naredbenu liniju na dnu prikaza." 6152 6182 6153 #. +> trunk 6183 #. +> trunk stable 6154 6184 #: view/kateview.cpp:557 6155 6185 #, fuzzy … … 6157 6187 msgstr "Konzola za pisanje skripti za ljusku radne povrÅ¡ine" 6158 6188 6159 #. +> trunk 6189 #. +> trunk stable 6160 6190 #: view/kateview.cpp:558 6161 6191 #, fuzzy … … 6673 6703 msgid "Mark not set: %1" 6674 6704 msgstr "Oznaka nije postavljena: %1" 6705 6706 #~ msgid "Scripts" 6707 #~ msgstr "Skripte" 6708 6709 #, fuzzy 6710 #~ msgid "Disable swap files syncing." 6711 #~ msgstr "IskljuÄuje direktno senÄenje" 6712 6713 #, fuzzy 6714 #~ msgid "&Fallback Encoding" 6715 #~ msgstr "Podesi &kodiranje.." 6716 6717 #~ msgid "Jochen Wilhemly" 6718 #~ msgstr "Jochen Wilhemly" 6719 6720 #~ msgid "KWrite Author" 6721 #~ msgstr "KWrite autor" 6675 6722 6676 6723 #, fuzzy
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.